diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
commit | e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89 (patch) | |
tree | 4ab829ecace661ad81c14d4229a9c273e74ab5f4 /po/bs.po | |
parent | ee11c56d392c8d5cf4c3705b3ed57fd342da55dc (diff) | |
download | rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.gz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.bz2 rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.xz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.zip |
report more urpmi errors in the GUI
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 124 |
1 files changed, 72 insertions, 52 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-07 10:17+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -258,36 +258,10 @@ msgstr "Ispitujem %s" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -"\n" -"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" -"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Do you want to try another mirror?" -msgstr "" -"Došlo je do greške pri dodavanju update medija putem urpmi.\n" -"\n" -"Ovo može biti zbog neispravnog ili privremeno nedostupnog mirrora, ili ako\n" -"vaša Mandrake Linux verzija (%s) još uvijek / više nije podržana od strane " -"Mandrake\n" -"Linux zvaničnog update-a.\n" -"\n" -"Želite li probati neki drugi mirror?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Greška u dodavanju update medija" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "Molim sačekajte, kontaktiram mirror za inicijalizaciju update paketa." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Molim sačekajte, dodajem medij..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -311,20 +285,19 @@ msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Došlo je do nepopravljive greške prilikom update-ovanja informacija o " -"paketima." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error updating medium" -msgstr "Greška u osvježavanju medija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -msgstr "Molim sačekajte, kontaktiram mirror za update informacija o paketima." +msgid "Already existing update sources" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -341,6 +314,16 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Greška u čitanju fajla\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija softverskih paketa" @@ -922,11 +905,6 @@ msgstr "Molim sačekajte, brišem medij..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Molim sačekajte, dodajem medij..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "Type of source:" msgstr "Tip izvora:" @@ -1004,12 +982,16 @@ msgstr "Lokalne datoteke" msgid "Add a source" msgstr "Dodajem izvor:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "Ne mogu da osvježim medij; on će biti automatski isključen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ne mogu kreirati medij." @@ -1294,6 +1276,47 @@ msgstr "Ukloni softver" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Upravitelj izvorima softvera" +#~ msgid "" +#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " +#~ "your\n" +#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to try another mirror?" +#~ msgstr "" +#~ "Došlo je do greške pri dodavanju update medija putem urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "Ovo može biti zbog neispravnog ili privremeno nedostupnog mirrora, ili " +#~ "ako\n" +#~ "vaša Mandrake Linux verzija (%s) još uvijek / više nije podržana od " +#~ "strane Mandrake\n" +#~ "Linux zvaničnog update-a.\n" +#~ "\n" +#~ "Želite li probati neki drugi mirror?" + +#~ msgid "Error adding update medium" +#~ msgstr "Greška u dodavanju update medija" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +#~ msgstr "" +#~ "Molim sačekajte, kontaktiram mirror za inicijalizaciju update paketa." + +#~ msgid "" +#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Došlo je do nepopravljive greške prilikom update-ovanja informacija o " +#~ "paketima." + +#~ msgid "Error updating medium" +#~ msgstr "Greška u osvježavanju medija" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Molim sačekajte, kontaktiram mirror za update informacija o paketima." + #~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." #~ msgstr "Sve je već instalirano (da li se ovo uopšte smije desiti?)." @@ -1436,9 +1459,6 @@ msgstr "Upravitelj izvorima softvera" #~ msgid "ftp couldn't STOR file\n" #~ msgstr "FTP ne mogu izvršiti STOR\n" -#~ msgid "Read error\n" -#~ msgstr "Greška u čitanju fajla\n" - #~ msgid "Out of memory\n" #~ msgstr "Nema dovoljno memorije\n" |