diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-28 18:51:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-28 18:51:15 +0000 |
commit | 676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26 (patch) | |
tree | b254c9220702f3edda35898ee42fdd082bf791d4 /po/bg.po | |
parent | 098c2b0614d554342a993f52215d72431f1523d7 (diff) | |
download | rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.gz rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.bz2 rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.xz rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.zip |
merge and translate french
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1714 |
1 files changed, 1076 insertions, 638 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:07+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -17,75 +17,88 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Всички пакети," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Да разреша?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Път или точка на монтиране:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Порт:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Канада" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Добре дошли в инструмента за инсталиране!\n" -"\n" -"Вашата Мандрейк Линукс система идва с няколко хиляди софтуерни\n" -"пакета на CDROM или DVD. Този инструмент ще ви помогне да изберете кои " -"пакети\n" -"вие искате да инсталирате на системата." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Име" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Инсталация" +msgid "Upgradable" +msgstr "Обновяване" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "всички бяха инсталирани коректно" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Конфигуриране на източник" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Трябва да попълните поне първите 2 точки." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "по състояние" +msgid "France" +msgstr "Игнорирай" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Повече информация от пакет..." +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Резултат от търсене" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -95,95 +108,88 @@ msgstr "Да" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Поради зависимост, следните пакети трябва да бъдат отказани\n" -"от избора сега:\n" +"Инсталирането завърши; %s.\n" "\n" +"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n" +"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "всички бяха инсталирани коректно" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +msgid "Package installation..." +msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Изтриване на пакети" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "Shells" msgstr "" -"Добре дошли в софтуерният инструмент за премахване на пакети!\n" -"\n" -"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети скате да\n" -"изтриете от системата." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Graphics" msgstr "" -"За да запазите промените, вие трябва първо да поставите източника в " -"устройството." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Инсталация" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Записва и излиза" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -"Получи се грешка по време на инсталацията на:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Размер" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Един от следните пакети е необходим:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "по възможност за обновяване" +msgid "Development/Python" +msgstr "Обновявания за разработки" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Обновявания свързани със сигурността" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Грешка при добавяне на източник за обновяване" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Максимум информация" +msgid "Information on packages" +msgstr "Немога да отворя пакетът" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -191,79 +197,58 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Грешка..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Инсталирането пропадна, някой от файловете липсват.\n" -"Вие трябва да обновите източника на вашата база данни." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Обединеното кралство" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "по имена" +msgid "Russia" +msgstr "Русия" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"Ако се нуждаете от прокси, въведете име на хост и опционално порт (синтаксис:" +"<proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Премахва .%s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Финландия" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Този файл не е валиден:\n" -"\n" -"%s\n" +"Поради зависимост, следните пакети трябва да бъдат отказани\n" +"от избора сега:\n" "\n" -"Искате ли да продължите въпреки това (пропускайки този пакет)?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Игнорирай" +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Повече информация" +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Моля изчакайте, търся..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -275,167 +260,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Презарежда списък с пакетите" +msgid "Initializing..." +msgstr "Инициализация:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Изберете сървър:..." +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Тип на източника:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "по файлове" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно." +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Описания" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Потребител за прокси:" +msgid " failed!" +msgstr "по файлове" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Локални файлове" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "по възможност за обновяване" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Преглеждам %s" +msgid "United States" +msgstr "САЩ" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Инсталация" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Гърция" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Помощ" +msgid "Monitoring" +msgstr "Не прави нищо" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP сервер" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста Рика" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Инсталирай всичко" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Използва .%s като главен файл" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Резултат от търсене" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "по файлове" +msgid "No mirror" +msgstr "сървър:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Добавя на източник" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилия" +msgid "Poland" +msgstr "Полша" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Презарежда списък с пакетите" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Път или точка на монтиране:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Търси:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Всички пакети по азбучен ред" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Изберете сървър:..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Моля изчакайте, търся..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Мола изчакайте\n" -"Пакетите се сортират" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Немога да отворя пакетът" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d избрани пакети: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" на устройство [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Нулира избраното" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" +"Мола изчакайте\n" +"Пакетите се сортират" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Ако се нуждаете от прокси, въведете име на хост и опционално порт (синтаксис:" -"<proxyhost[:port]>):" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -"За да се удоволетворят зависимостите,\n" -"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n" -"\n" +"За да запазите промените, вие трябва първо да поставите източника в " +"устройството." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста Рика" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Всички пакети," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -444,75 +446,130 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Порт:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "" -"Моля Изчакайте\n" -"Премахва се източник" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" +msgid "Other" +msgstr "Друг" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайван" +msgid "Sweden" +msgstr "Швеция" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Потребител:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." +msgid "Austria" +msgstr "Австрия" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Информация..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -"Моля Изчакайте\n" -"Обновява се информацията за този източник..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Тип на източника:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Development/Other" +msgstr "Обновявания за разработки" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Преглежда..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Япония" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Мола изчакайте\n" -"Пакетите се сортират" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "по източник на съхранение" +msgid "Summary: " +msgstr "Резюме" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Немога да отворя пакетът" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "влиза в конфликт с" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Обновявания за разработки" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Всички бяха инсталирани коректно" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP сървър" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Премахва .%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..." +msgid "Importance: " +msgstr "Важност: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "по източник на съхранение" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Невъзможност за създаване на източник." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -525,97 +582,195 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Описания" +msgid "Size: " +msgstr "Размер" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Конфигуриране на проксита" +msgid "Office" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Всички бяха инсталирани коректно" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Немога да отворя пакетът" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Обновявания за разработки" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "" +"Моля Изчакайте\n" +"Обновява се информацията за този източник..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Моля изберете" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d избрани пакети: %.1f MB" +msgid "Not selected" +msgstr "Възникнаха несъвместимости" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Инициализация:" +msgid "in names" +msgstr "по имена" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Запазва промените" +msgid "Edit" +msgstr "Редактира" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Друг" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Грешка при изтегляне" +msgid "Australia" +msgstr "Австралия" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Обновявания свързани със сигурността" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Игнорирай" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "по файлове" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Всички пакети," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Важност: " +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Холандия" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Резултат от търсенето (няма)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"За да се задоволят зависимостите, следните пакети трябва също\n" -"да бъдат инсталирани:\n" +"Добре дошли в инструмента за инсталиране!\n" "\n" +"Вашата Мандрейк Линукс система идва с няколко хиляди софтуерни\n" +"пакета на CDROM или DVD. Този инструмент ще ви помогне да изберете кои " +"пакети\n" +"вие искате да инсталирате на системата." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Добавя..." +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Невъзможност за създаване на източник." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Инсталирането завърши; %s.\n" +"За да се задоволят зависимостите, следните пакети трябва също\n" +"да бъдат инсталирани:\n" "\n" -"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n" -"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Търси..." +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP сервер" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -624,179 +779,322 @@ msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Информация..." +msgid "Finland" +msgstr "Финландия" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Повече информация от пакет..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Вие трябва да поставите източника за да продължите" +msgid "Save changes" +msgstr "Запазва промените" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Настройки за мрежата:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Изтрива" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" +msgid "More info" +msgstr "Повече информация" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Търси" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Испания" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "сървър:" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Обновявания за разработки" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Обнови източниците" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Файл" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Трябва да попълните поне първите 2 точки." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Изберете желаните пакети" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Инсталация" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Вие трябва да зададете име/парола за идентификация пред проксито:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Япония" +msgid "Update" +msgstr "Обновяване" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Не прави нищо" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Трябва допълнителни пакети" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Обнови" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Мрежа" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Описания" +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"За да се удоволетворят зависимостите,\n" +"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Редактиране на източник \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Име: %s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Мола изчакайте\n" +"Пакетите се сортират" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Преглежда..." +msgid "Find:" +msgstr "Търси:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Редактиране на източник \"%s\":" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Обновявания за разработки" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Нормална информация" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Австралия" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Преместваемо устройство" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Инсталирани" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Мола изчакайте\n" +"Пакетите се сортират" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Полша" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "" +"Моля Изчакайте\n" +"Добавя се източник..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Версия:" +msgid "Games/Other" +msgstr "Друг" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Вие трябва да зададете име/парола за идентификация пред проксито:" +msgid "Login:" +msgstr "Потребителско име:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Обновяване" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Мрежа" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Belgium" +msgstr "Белгия" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Конфигуриране на проксита" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Проверка на подписът на `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Трябва допълнителни пакети" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Обновяванията свързани със подобрения" +msgid "Fatal error" +msgstr "Грешка в файл" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Германия" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Обновявания за разработки" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Не мога да обновя източник; той ще бъде автомаично забранен." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Русия" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Моля изчакайте\n" +"Получвам списъка с огледални сървъри" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Норвегия" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Търси" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Причина за обновяване: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Изтрива" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Редактиране на източници" +msgid "Portugal" +msgstr "Порт:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -805,225 +1103,424 @@ msgstr "Чехия" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Инсталирането пропадна, някой от файловете липсват.\n" +"Вие трябва да обновите източника на вашата база данни." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" +"Получи се грешка по време на инсталацията на:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Обновяване" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Описания" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Мола изчакайте\n" -"Пакетите се сортират" +"Съжалявам, следните пакети не могат да бъдат избрани:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Нормална информация" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Локални файлове" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..." +msgid "Addable" +msgstr "Възможни за добавяне" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ" +msgid "Please choose" +msgstr "Моля изберете" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Мрежа" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Име: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Потребител за прокси:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Този файл не е валиден:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Искате ли да продължите въпреки това (пропускайки този пакет)?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Испания" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Преглеждам %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Стандартни Обновявания" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Избери\n" +"всички" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Максимум информация" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Потребителско име:" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Изход" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Добавяне на източник:" +msgid "Version: " +msgstr "Версия:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Австрия" +msgid "Norway" +msgstr "Норвегия" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Използва .%s като главен файл" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Грешка в файл" +msgid "Israel" +msgstr "Инсталация" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Китай" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Добре дошли в софтуерният инструмент за премахване на пакети!\n" +"\n" +"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети скате да\n" +"изтриете от системата." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Не е наличен)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Обновяванията свързани със подобрения" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Мрежа" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Update..." msgstr "Обновяване" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Проверка на подписът на `%s'..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Мола изчакайте\n" +"Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(няма)" +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Да разреша?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Текущо инсталирана версия: " +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Всички пакети по азбучен ред" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Друг" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Мандрейк избрани" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Причина за обновяване: " +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Моля изчакайте\n" -"Получвам списъка с огледални сървъри" +msgid "Installation finished" +msgstr "Инсталирани" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Редактира" +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Обновявания за разработки" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Мола изчакайте\n" -"Пакетите се сортират" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Релативен път до директория или hdlist: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Вие трябва да поставите източника за да продължите" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Резултат от търсенето (няма)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Твърде много пакети са избрани" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Китай" +msgid "Do nothing" +msgstr "Не прави нищо" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Мрежа" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "САЩ" +msgid "Error during download" +msgstr "Грешка при изтегляне" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Помощ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Трябва да сте root, за да инсталирате пакети, съжалявам" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Редактиране на източници" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "промени:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайван" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият" +msgid "(none)" +msgstr "(няма)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Германия" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Конфигуриране на източник" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Инсталация" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Добавя на източник" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Добавя..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Резюме" +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Сменя източник" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Добавяне на източник:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Гърция" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Нулира избраното" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate Настройки" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1036,163 +1533,154 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Трябва да сте root, за да инсталирате пакети, съжалявам" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Порт:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Всички пакети," +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"Избери\n" -"всички" +"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Холандия" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилия" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Възможни за добавяне" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Инсталирай всичко" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Не е наличен)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Съжалявам, следните пакети не могат да бъдат избрани:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Възникнаха несъвместимости" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Грешка при добавяне на източник за обновяване" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Изтриване на пакети" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Текущо инсталирана версия: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Швеция" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Обновявания за разработки" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" на устройство [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Един от следните пакети е необходим:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Изберете желаните пакети" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Изход" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "по състояние" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Име" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Обнови източниците" +msgid "No update" +msgstr "Обнови" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Добре" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +msgid "Text tools" msgstr "" -"Моля Изчакайте\n" -"Добавя се източник..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Изберете желаните пакети" +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Твърде много пакети са избрани" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "" +"Моля Изчакайте\n" +"Премахва се източник" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "промени:" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "влиза в конфликт с" +msgid "Editors" +msgstr "Редактира" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Обединеното кралство" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Релативен път до директория или hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1209,62 +1697,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Мандрейк избрани" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Игнорирай" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Преместваемо устройство" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Белгия" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Сменя източник" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate Настройки" +msgid "User:" +msgstr "Потребител:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP сървър" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Файл" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Не мога да обновя източник; той ще бъде автомаично забранен." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Търси..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1537,6 +1981,9 @@ msgstr "Изтрива софтуер" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Мениджър за софтуерни източници" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Записва и излиза" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "по група" @@ -1866,9 +2313,6 @@ msgstr "Мениджър за софтуерни източници" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Стандартни Обновявания" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Обновявания за разработки" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1935,15 +2379,9 @@ msgstr "Мениджър за софтуерни източници" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Диск" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Мрежа" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM директория" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Настройки за мрежата:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Обновявания свързани със сигурността" |