aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-17 17:01:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-17 17:01:38 +0000
commit79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d (patch)
tree7fa487e71d781222328a7489ff9296b439e5efed /po/az.po
parent39cf108bbe30c3846d3aebf9985489c0d62f5fa7 (diff)
downloadrpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.tar
rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.tar.gz
rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.tar.bz2
rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.tar.xz
rpmdrake-79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d.zip
converted to UTF-8 (as it must be in sync with DrakX)
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po2451
1 files changed, 1240 insertions, 1211 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 966b4891..17ad33d8 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-30 14:22+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n"
@@ -20,1899 +20,1928 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:61
#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Mediyum əlavə et"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Uzaqdan yetişmə"
+msgid "Local files"
+msgstr "Yerli fayllar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..."
+msgid "Path:"
+msgstr "Cığır:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM əsaslı"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP vericisi"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP vericisi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Yenilənə bilən"
+msgid "Removable device"
+msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
-msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705
#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
+msgid "Security updates"
+msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Fayl transferi"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gəz..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE və Qt"
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Əksi seçin..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Ən azından ilk iki girişi doldurmalısınız."
+msgid "Login:"
+msgstr "Giriş:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "Mediyum növü:"
+msgid "Password:"
+msgstr "Şifrə:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:112
#, c-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..."
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Fransa"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "synthesis/hdlist'in nisbi cığırı:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:117
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Ən son yeniləmələri almaq üçün indi əksə bağlanmaq lazımdır.\n"
-"Xahiş edirik, şəbəkənizin işlədiyini yoxlayın.\n"
-"\n"
-"Davam edilsin?"
+msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
+msgstr "Boş buraxılsa, synthesis/hdlist avtomatik olaraq yoxlanacaq"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:125
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Axtarış nəticələri"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Ən azından ilk iki girişi doldurmalısınız."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Qrafiki masa üstü"
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr ""
+"Bu adla onsuzda bir mediyum mövcuddur, həqiqətən\n"
+"də onu əvəz etmək istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:138
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Bəli"
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Mediyum əlavə edilir:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:139
#, c-format
-msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr ""
-"Qurulum bitdi; %s.\n"
-"\n"
-"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
-"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Mediyum növü:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092
+#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:164 ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
-msgid "Edit a parallel group"
-msgstr "Paralel qrupu düzəlt"
+msgid "Ok"
+msgstr "Oldu"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:347
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ləğv et"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:177
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Nəşr edilir"
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediyum silinir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:190
#, c-format
-msgid "Remove key"
-msgstr "Açarı sil"
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Mediyumu düzəlt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:194
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Paket qurulumu..."
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "\"%s\" mediyumu dəyişdirilir:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:200
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME və GTK+"
+msgid "Save changes"
+msgstr "Dəyişiklikləri qeyd et"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:209
#, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Davam etmək üçün mediyumu daxil etməlisiniz"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:210
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi"
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edə bilmək üçün, mediyumu sürücüyə taxmalısınız."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:226
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Qabıqlar"
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Vəkilləri quraşdır"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kimya"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Əgər vəkil vericisinə ehtiyacınız varsa, qovşaq adını və istəsəniz qapısını "
+"girin (yazma qaydası: <vəkilqovşaqadı[:qapı]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
-msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "%s mediyumuna əlavə etmək üçün açar seçin"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Vəkil qovşaq adı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
-msgid "Add a key"
-msgstr "Açar əlavə et"
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr ""
+"Vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadəçi adı/şifrə bildirə bilərsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
+msgid "User:"
+msgstr "İstifadəçi:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Əsas"
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr "Paralel qrup əlavə et"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Qrafika"
+msgid "Edit a parallel group"
+msgstr "Paralel qrupu düzəlt"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:303
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "İtaliya"
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "Mənbə sərhədi əlavə et"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:313
#, c-format
-msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
-msgstr ""
-"Bu proqramı adi istifadəçi olaraq başladırsınız.\n"
-"Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n"
-"ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz."
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
+msgstr "Mediya sərhədinə əlavə etmək üçün mediyum seçin:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:347
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
+msgid "Add a host"
+msgstr "Qovşaq əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:351
#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr "Əlavə ediləcək qovşağın IP ünvanını ya da qovşaq adını girin:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "\"%s\" paralel qrupu dəyişdirilir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Vəkil..."
+msgid "Group name:"
+msgstr "Qrup adı:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:378
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusiya"
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Əgər vəkil vericisinə ehtiyacınız varsa, qovşaq adını və istəsəniz qapısını "
-"girin (yazma qaydası: <vəkilqovşaqadı[:qapı]>):"
+msgid "Media limit:"
+msgstr "Mediya sərhədi:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Asıllılıqlarına görə, aşağıdakı paket(lər) \n"
-"seçilməməlidir:\n"
-"\n"
+msgid "Add"
+msgstr "Əlavə Et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904
#, c-format
-msgid "Add a key..."
-msgstr "Açar əlavə et..."
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387
#, c-format
-msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr "Paralel urpmi'ı quraşdır"
+msgid "Hosts:"
+msgstr "Qovşaqlar:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:417
#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Səs"
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr "Paralel urpmi'ı quraşdır"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
+msgid "Group"
+msgstr "Qrup"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Əks siyahılarını almaq üçün indi MandrakeSoft'a bağlanmaq lazımdır.\n"
-"Xahiş edirik, şəbəkənizin işlədiyini yoxlayın.\n"
-"\n"
-"Davam edilsin?"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
+msgid "Media limit"
+msgstr "Mediya sərhədi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Davam edilsin?"
+msgid "(none)"
+msgstr "(heç biri)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr "Ədəbiyyat"
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzəlt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Hazırlanır..."
+msgid "Add..."
+msgstr "Əlavə Et..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:461
#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"Yeniləmələr siyahısı boşdur. Bu o deməkdir ki, sisteminizdə\n"
-"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
-"onsuz da qurmusunuz və bütün tə'minatlarınız yenidir."
+msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
+msgstr "Paketlərin digital imzaları üçün açarları idarə edin"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulyatorlar"
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediyum"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Şifrə:"
+msgid "Keys"
+msgstr "Açarlar"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması"
+msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
+msgstr "ad tapıla bilmədi, açar rpm keyring içində mövcud deyil!"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503
#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "izahatlarda"
+msgid "Add a key"
+msgstr "Açar əlavə et"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:513
#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr "bacarılmadı!"
+msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
+msgstr "%s mediyumuna əlavə etmək üçün açar seçin"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:534
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
+msgid "Remove a key"
+msgstr "Açarı sil"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:535
#, c-format
-msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
+"(name of the key: %s)"
+msgstr ""
+"%s açarını %s mediumundan silmək istəyirsiniz?\n"
+"(açar adı: %s)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:548
#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Paketləmə"
+msgid "Add a key..."
+msgstr "Açar əlavə et..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#, c-format
+msgid "Remove key"
+msgstr "Açarı sil"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:562
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Mediyanı quraşdır"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:584
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Fəal?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Yunanıstan"
+msgid "Update medium"
+msgstr "Mediyumu yenilə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Regenerate hdlist"
+msgstr "hdlist'i yenidən yarat"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "İzləmə"
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:611
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Rika"
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "Xahiş edirik gözləyin, hdlist yaradılır..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
+msgid "Update..."
+msgstr "Yenilə..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:650
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Yardım pəncərəsi başladılıb, yaxın vaxtda masa üstünüzdə göstəriləcək."
+msgid "Manage keys..."
+msgstr "Açarları idarə et..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:651
#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Əkssiz"
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Vəkil..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
+msgid "Parallel..."
+msgstr "Paralel..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polşa"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:899
#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:"
+msgid "Help launched in background"
+msgstr "Yardım arxa planda başladı"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr ""
-"Xahiş edirik gözləyin, MandrakeSoft veb saytından əkslərin ünvanları "
-"endirilir."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "Yardım pəncərəsi başladılıb, yaxın vaxtda masa üstünüzdə göstəriləcək."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../rpmdrake:1342
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Əksi seçin..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:672
#, c-format
msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
msgstr ""
-"Xəbərdarlıq: Görünən odur ki, siz sisteminizin ala bilməyəcəyi\n"
-"qədər çox paketi qurmaq üzrə seçmişsiniz. Bu biraz təhlükəlidir\n"
-"və burada diqqətli olmalısınız.\n"
+"Tə'minat Mediya İdarəçisinə Xoş Gəldiniz!\n"
"\n"
-"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
+"Bu vasitə sizə kompüterinizdə işlətmək istədiyiniz paketlərin mediyasını\n"
+"quraşdırmaqda yardımçı olacaq. Bu mediyaların yardımı ilə daha sonra yeni\n"
+"proqram qurmaq və yeniləmələri etmə imkanına sahib olacaqsınız."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:85
#, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "Seçili böyüklük: %d MB"
+msgid "Running in user mode"
+msgstr "İstifadəçi modunda işləyir"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:86
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..."
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
+msgstr ""
+"Bu proqramı adi istifadəçi olaraq başladırsınız.\n"
+"Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n"
+"ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:93
#, c-format
-msgid "Add a medium"
-msgstr "Mediyum əlavə et"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Yetişmə Qabiliyyəti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:94 ../rpmdrake:95 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Update medium"
-msgstr "Mediyumu yenilə"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:94
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edə bilmək üçün, mediyumu sürücüyə taxmalısınız."
+msgid "Servers"
+msgstr "Vericilər"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Çəyirdək və avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Paketlər silinərkən xəta yarandı:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Kitabxanalar"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "Mediyumun `%s' faylı yoxlanılır..."
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Cığır:"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı növləri"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokol:"
+msgid "Type1"
+msgstr "Növ1"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitməpi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Digər"
+msgid "Base"
+msgstr "Əsas"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "İsveç"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Quraşdırma"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Lövhə oyunları"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Avadanlıq"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Avstriya"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157
#, c-format
-msgid "Faqs"
-msgstr "Çox Soruşulan Suallar"
+msgid "Networking"
+msgstr "Şəbəkə"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Mə'lumat..."
+msgid "Printing"
+msgstr "Çap"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Təftiş Et..."
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Açılış və Init"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Yaponiya"
+msgid "Other"
+msgstr "Digər"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "İcmal: "
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Yerliləşdirmə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Ehtiyatlama"
+msgid "Development"
+msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Açılış və Init"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Çəyirdək"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP vericisi"
+msgid "Databases"
+msgstr "Mə'lumat bazaları"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "%s'i sil"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Vaciblik: "
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Mediyum yaradıla bilmir."
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlər kənar edilməlidir:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Davam edilsin?"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Media Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"Tə'minat Mediya İdarəçisinə Xoş Gəldiniz!\n"
-"\n"
-"Bu vasitə sizə kompüterinizdə işlətmək istədiyiniz paketlərin mediyasını\n"
-"quraşdırmaqda yardımçı olacaq. Bu mediyaların yardımı ilə daha sonra yeni\n"
-"proqram qurmaq və yeniləmələri etmə imkanına sahib olacaqsınız."
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME və GTK+"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediyum"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE və Qt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Böyüklük: "
+msgid "Sciences"
+msgstr "Elm"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Offis"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomiya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
+msgid "Biology"
+msgstr "Biyologiya"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "Add a parallel group"
-msgstr "Paralel qrup əlavə et"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimya"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
-msgid "Update media"
-msgstr "Mediyanı yenilə"
+msgid "Computer science"
+msgstr "Kompüter elmi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geologiya elmləri"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Parallel..."
-msgstr "Paralel..."
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Riyaziyyat"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "Seçili deyil"
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "adlarda"
+msgid "Communications"
+msgstr "Rabitə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Qurma əsnasında problem"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editorlar"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminallar"
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulyatorlar"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Çəyirdək və avadanlıq"
+msgid "Games"
+msgstr "Oyunlar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzəlt"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Macəra"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB"
+msgid "Arcade"
+msgstr "Əyləncə"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Avstraliya"
+msgid "Boards"
+msgstr "Lövhə oyunları"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
+msgid "Cards"
+msgstr "Kartlar"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Koreya"
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Tapmacalar"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Mediyumun uzaqdakı`%s' faylı yoxlanır..."
+msgid "Sports"
+msgstr "İdman"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategiya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Çəyirdək"
+msgid "Toys"
+msgstr "Oyuncaqlar"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arxivləmə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Compression"
+msgstr "Sıxışdırma"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Hollandiya"
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Cd yazma"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
+msgid "Backup"
+msgstr "Ehtiyatlama"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Macəra"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "İzləmə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Cd yazma"
+msgid "Sound"
+msgstr "Səs"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the software installation tool!\n"
-"\n"
-"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
-"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-"you want to install on your computer."
-msgstr ""
-"Tə'minat qurma vasitəsinə xoş gəldiniz!\n"
-"\n"
-"Mandrake Linux sisteminiz minlərcə tə'minatla biryerdə gəlir.\n"
-"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n"
-"yardım edəcək."
+msgid "Graphics"
+msgstr "Qrafika"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Dayan"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biyologiya"
+msgid "File transfer"
+msgstr "Fayl transferi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
-msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Xahiş edirik gözləyin, hdlist yaradılır..."
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Riyaziyyat"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Canlı ismarışlaşma"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Yerliləşdirmə"
+msgid "Chat"
+msgstr "Söhbət"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "Mediyumu düzəlt"
+msgid "News"
+msgstr "Xəbərlər"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr ""
-"Bu adla onsuzda bir mediyum mövcuddur, həqiqətən\n"
-"də onu əvəz etmək istəyirsiniz?"
+msgid "Mail"
+msgstr "Poçt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
-"to be installed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Asıllılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paket(lər) də\n"
-"qurulmalıdır:\n"
-"\n"
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP vericisi"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Uzaqdan yetişmə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
-"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
+msgid "Office"
+msgstr "Offis"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Nəşr edilir"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Bağışlayın, aşağıdakı paket(lər) seçilə bilməz:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminallar"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandiya"
+msgid "Shells"
+msgstr "Qabıqlar"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitməpi"
+msgid "File tools"
+msgstr "Fayl vasitələri"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "Media limit:"
-msgstr "Mediya sərhədi:"
+msgid "Text tools"
+msgstr "Mətn vasitələri"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Qrafiki masa üstü"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Dəyişiklikləri qeyd et"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Canlı ismarışlaşma"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Xəbərlər"
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM əsaslı"
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "Daha çox mə'lumat"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Axtar"
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
-msgid "Computer books"
-msgstr "Kompüter kitabları"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "Boş buraxılsa, synthesis/hdlist avtomatik olaraq yoxlanacaq"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
-msgstr ""
-"Düzgün əks tapıla bilmir.\n"
-"\n"
-"Bunun birdən çox səbəbi ola bilər; ən çox təkrarlanı\n"
-"isə CPU'nun quruluşunun Mandrake Linux Rəsmi Yeniləmələri\n"
-"tərəfindən dəstəklənməməsidir."
+msgid "Books"
+msgstr "Kitablar"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "İspaniya"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Necə sənədləri"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Çox Soruşulan Suallar"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Fayllar:\n"
+msgid "Computer books"
+msgstr "Kompüter kitabları"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
+msgid "Literature"
+msgstr "Ədəbiyyat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:636
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadəçi adı/şifrə bildirə bilərsiniz:"
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Mövcud deyil)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:360
#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Söhbət"
+msgid "Search results"
+msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:302
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Yenilə"
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
-msgid "Running in user mode"
-msgstr "İstifadəçi modunda işləyir"
+msgid "Stop"
+msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Əksinizi əl ilə də seçə bilərsiniz: bunu etmək üçün, \n"
-"Tə'minat Mediyası İdarəçisini başladın, və daha sonra\n"
-"'Təhlükəsizlik Yeniləmələri' mediyumunu əlavə edin.\n"
-"\n"
-"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın."
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
#, c-format
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "Mediyum əlavə edilir:"
+msgid "Addable"
+msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n"
-"\n"
+msgid "Selected"
+msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Onsuzda ən az bir dənə quraşdırılmış yeniləmə mediyumunuz \n"
-"mövcuddur, yalnız onların hamısı hazırda qeyri-fəal vəziyyətdədir.\n"
-"Tə'minat Mediyası İdarəçisini başladıb ən az birini fəal\n"
-"vəziyyətə gətirməlisiniz (Fəal? sütununu işarələyin).\n"
-"\n"
-"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın."
+msgid "Not selected"
+msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:397
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Axtar:"
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
-msgid "All"
-msgstr ""
+msgid "Please choose"
+msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
-msgid "XFree86"
-msgstr "XFree86"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "Normal mə'lumat"
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq"
+msgid "No update"
+msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
+msgid ""
+"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+"Yeniləmələr siyahısı boşdur. Bu o deməkdir ki, sisteminizdə\n"
+"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
+"onsuz da qurmusunuz və bütün tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Giriş:"
+msgid "More info"
+msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:513
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belçika"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Fayl vasitələri"
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Vəkilləri quraşdır"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Çap"
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "`%s' endirilməyə başlanır..."
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:605
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Asıllılıqlarına görə, aşağıdakı paket(lər) \n"
+"seçilməməlidir:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Ölümcül xəta"
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Asıllılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paket(lər) də\n"
+"qurulmalıdır:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:590
+#, c-format
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
+
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
-"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Mediyum yenilənə bilmədi; o avtomatik olaraq qeyri-fəallaşdırılacaq.\n"
+"Bağışlayın, aşağıdakı paket(lər) seçilə bilməz:\n"
"\n"
-"Xətalar:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856
#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Geologiya elmləri"
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Xahiş edirik uyğun əksi seçin."
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Rabitə"
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "Seçili böyüklük: %d MB"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:633
#, c-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" paralel qrupu dəyişdirilir:"
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Quraşdırma"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
+msgid "Medium: "
+msgstr "Mediyum: "
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:644
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portuqaliya"
+msgid "Name: "
+msgstr "Ad: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Çex Respublikası"
+msgid "Version: "
+msgstr "Buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:646
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
+msgid "Size: "
+msgstr "Böyüklük: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:646
#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:648
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+msgid "Importance: "
+msgstr "Vaciblik: "
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
-msgstr "Yardım arxa planda başladı"
+msgid "Summary: "
+msgstr "İcmal: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Qurulum əsnasında xəta yarandı:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı."
+msgid "Description: "
+msgstr "İzahat: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Növ1"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
-msgid "Medium: "
-msgstr "Mediyum: "
+msgid "Normal updates"
+msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategiya"
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Mandrake seçimləri"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "İzahat: "
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arxivləmə"
+msgid "All packages, by group"
+msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+msgid "All packages, by size"
+msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+msgid "All packages, by selection state"
+msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:731
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:731
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Vericilər"
+msgid "All packages, by update availability"
+msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Tapmacalar"
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Yerli fayllar"
+msgid "in names"
+msgstr "adlarda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
-msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr "Mediya sərhədinə əlavə etmək üçün mediyum seçin:"
+msgid "in descriptions"
+msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Əlvə edilə bilən"
+msgid "in file names"
+msgstr "fayl adlarında"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
-msgid "Keys"
-msgstr "Açarlar"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "Xahiş edirik seçin"
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Mə'lumat bazaları"
+msgid "Update media"
+msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:820
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
-"(name of the key: %s)"
-msgstr ""
-"%s açarını %s mediumundan silmək istəyirsiniz?\n"
-"(açar adı: %s)"
+msgid "Normal information"
+msgstr "Normal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:820
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Ad: "
+msgid "Maximum information"
+msgstr "Maksimal mə'lumat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:840
#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Vəkil qovşaq adı:"
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
+
+#: ../rpmdrake:845
+#, c-format
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:846
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
+"Xəbərdarlıq: Görünən odur ki, siz sisteminizin ala bilməyəcəyi\n"
+"qədər çox paketi qurmaq üzrə seçmişsiniz. Bu biraz təhlükəlidir\n"
+"və burada diqqətli olmalısınız.\n"
+"\n"
+"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
+
+#: ../rpmdrake:857
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Do you want to continue installation?"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzalara sahibdir:\n"
+"Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlər kənar edilməlidir:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "%s yoxlanır"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Hosts:"
-msgstr "Qovşaqlar:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "Normal yeniləmələr"
+msgid "Find:"
+msgstr "Axtar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
-msgid "Manage keys..."
-msgstr "Açarları idarə et..."
+msgid "Search"
+msgstr "Axtar"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "Maksimal mə'lumat"
+msgid "Install"
+msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Seçili"
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıx"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Kompüter elmi"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazı növləri"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Avadanlıq"
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Çıx"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Ölümcül xəta"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:947
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Buraxılış: "
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:955
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət"
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Ən son yeniləmələri almaq üçün indi əksə bağlanmaq lazımdır.\n"
+"Xahiş edirik, şəbəkənizin işlədiyini yoxlayın.\n"
+"\n"
+"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:964
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norveç"
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "İsrail"
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Onsuzda ən az bir dənə quraşdırılmış yeniləmə mediyumunuz \n"
+"mövcuddur, yalnız onların hamısı hazırda qeyri-fəal vəziyyətdədir.\n"
+"Tə'minat Mediyası İdarəçisini başladıb ən az birini fəal\n"
+"vəziyyətə gətirməlisiniz (Fəal? sütununu işarələyin).\n"
+"\n"
+"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Çin"
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Proqram tə'minatı silmə vasitəsinə xoş gəldiniz!\n"
+"Əksinizi əl ilə də seçə bilərsiniz: bunu etmək üçün, \n"
+"Tə'minat Mediyası İdarəçisini başladın, və daha sonra\n"
+"'Təhlükəsizlik Yeniləmələri' mediyumunu əlavə edin.\n"
"\n"
-"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n"
-"yardım edəcək."
+"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1004
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Mövcud deyil)"
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "%s yoxlanır"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "changes:"
+msgstr "dəyişikliklər:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "Yenilə..."
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "%s'i sil"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1062
#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1064
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ləğv et"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Heç bir şey etmə"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Elm"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Qurulum bitdi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1086
#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "Fəal?"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1111 ../rpmdrake:1234
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1112 ../rpmdrake:1235
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Mandrake seçimləri"
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1219
#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Oyuncaqlar"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Qurma əsnasında problem"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1220 ../rpmdrake:1249
#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Qurulum bitdi"
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Qurulum əsnasında xəta yarandı:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1134
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " bitdi."
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Davam etmək üçün mediyumu daxil etməlisiniz"
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1136 ../rpmdrake:1192
#, c-format
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "ad tapıla bilmədi, açar rpm keyring içində mövcud deyil!"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Raport edilən xəta(lar):\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizika"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1148
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Heç bir şey etmə"
+msgid "Change medium"
+msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Danimarka"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Endirmə əsnasında xəta"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Poçt"
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
+msgstr ""
+"Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzalara sahibdir:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1248
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "İdman"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"Qurulum bacarılmadı, bə'zi fayllar əksikdir:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tayvan"
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1207
#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(heç biri)"
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
+"Qurulum bitdi; %s.\n"
+"\n"
+"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
+"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Almanya"
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1239
#, c-format
-msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1240
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Sıxışdırma"
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr ""
+"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "`%s' endirilir, qalan vaxt:%s, sür'ət:%s"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..."
-#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1308
#, c-format
-msgid "%s from medium %s"
-msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s"
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1313
#, c-format
-msgid "Add a host"
-msgstr "Qovşaq əlavə et"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1314
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "İnkişaf"
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paketlər silinərkən xəta yarandı:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1346
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Xeyir"
+msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
+msgstr ""
+"Proqram tə'minatı silmə vasitəsinə xoş gəldiniz!\n"
+"\n"
+"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n"
+"yardım edəcək."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1351
#, c-format
-msgid "Media limit"
-msgstr "Mediya sərhədi"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"MandrakeUpdate'ə Xoş Gəldiniz!\n"
+"\n"
+"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n"
+"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Qur"
+msgid ""
+"Welcome to the software installation tool!\n"
+"\n"
+"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
+"you want to install on your computer."
+msgstr ""
+"Tə'minat qurma vasitəsinə xoş gəldiniz!\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux sisteminiz minlərcə tə'minatla biryerdə gəlir.\n"
+"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n"
+"yardım edəcək."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:119
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Əlavə Et..."
+msgid "Yes"
+msgstr "Bəli"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:121
#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Mediyumu dəyişdir"
+msgid "No"
+msgstr "Xeyir"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:155
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "Seçimi sıfırla"
+msgid "Info..."
+msgstr "Mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:210
#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Mandrake Update"
+msgid "Austria"
+msgstr "Avstriya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
-msgid "in file names"
-msgstr "fayl adlarında"
+msgid "Australia"
+msgstr "Avstraliya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:212
#, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Kitablar"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belçika"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:213
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Əkslərin siyahısı alınarkən xəta yarandı:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Bəlkə də şəbəkə ya da MandrakeSoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
-"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braziliya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:214
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr "Necə sənədləri"
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:215
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may want to update your media database."
-msgstr ""
-"Qurulum bacarılmadı, bə'zi fayllar əksikdir:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük."
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Çex Respublikası"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Kitabxanalar"
+msgid "Germany"
+msgstr "Almanya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
-"\n"
+msgid "Danmark"
+msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Braziliya"
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunanıstan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Qurulum bacarılmadı"
+msgid "Spain"
+msgstr "İspaniya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Raport edilən xəta(lar):\n"
-"%s"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandiya"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr "Paketlərin digital imzaları üçün açarları idarə edin"
+msgid "France"
+msgstr "Fransa"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
+msgid "Israel"
+msgstr "İsrail"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:225
#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
+msgid "Italy"
+msgstr "İtaliya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomiya"
+msgid "Japan"
+msgstr "Yaponiya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
+msgid "Korea"
+msgstr "Koreya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollandiya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveç"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad:"
+msgid "Poland"
+msgstr "Polşa"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portuqaliya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "Yeniləmə yoxdur"
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusiya"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Şəbəkə"
+msgid "Sweden"
+msgstr "İsveç"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Oldu"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tayvan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Mətn vasitələri"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Birləşmiş Krallıq"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Kartlar"
+msgid "China"
+msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:291
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
+msgid "United States"
+msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
-msgid "Group name:"
-msgstr "Qrup adı:"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Əks siyahılarını almaq üçün indi MandrakeSoft'a bağlanmaq lazımdır.\n"
+"Xahiş edirik, şəbəkənizin işlədiyini yoxlayın.\n"
+"\n"
+"Davam edilsin?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "Əlavə ediləcək qovşağın IP ünvanını ya da qovşaq adını girin:"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr ""
+"Xahiş edirik gözləyin, MandrakeSoft veb saytından əkslərin ünvanları "
+"endirilir."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Əyləncə"
+msgid "Error during download"
+msgstr "Endirmə əsnasında xəta"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Əkslərin siyahısı alınarkən xəta yarandı:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Bəlkə də şəbəkə ya da MandrakeSoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
+"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" mediyumu dəyişdirilir:"
+msgid "No mirror"
+msgstr "Əkssiz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Mənbə sərhədi əlavə et"
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgstr ""
+"Düzgün əks tapıla bilmir.\n"
+"\n"
+"Bunun birdən çox səbəbi ola bilər; ən çox təkrarlanı\n"
+"isə CPU'nun quruluşunun Mandrake Linux Rəsmi Yeniləmələri\n"
+"tərəfindən dəstəklənməməsidir."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Qrup"
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "Xahiş edirik uyğun əksi seçin."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:377
#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediyum silinir..."
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Yetişmə Qabiliyyəti"
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "Mediyumun `%s' faylı yoxlanılır..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:383
#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "dəyişikliklər:"
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr "Mediyumun uzaqdakı`%s' faylı yoxlanır..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:387
#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Əlavə Et"
+msgid " done."
+msgstr " bitdi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
-msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr "hdlist'i yenidən yarat"
+msgid " failed!"
+msgstr "bacarılmadı!"
-#: ../rpmdrake:1
+#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
+#: ../rpmdrake.pm:395
#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Editorlar"
+msgid "%s from medium %s"
+msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Birləşmiş Krallıq"
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "`%s' endirilməyə başlanır..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:403
#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "synthesis/hdlist'in nisbi cığırı:"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "`%s' endirilir, qalan vaxt:%s, sür'ət:%s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:406
+#, c-format
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"MandrakeUpdate'ə Xoş Gəldiniz!\n"
+"Mediyum yenilənə bilmədi; o avtomatik olaraq qeyri-fəallaşdırılacaq.\n"
"\n"
-"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n"
-"yardım edəcək."
+"Xətalar:\n"
+"%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
-msgid "Remove a key"
-msgstr "Açarı sil"
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:445
#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "İstifadəçi:"
+msgid "Update"
+msgstr "Yenilə"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gəz..."
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Mediyum yaradıla bilmir."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"