aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-05 07:49:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-05 07:49:41 +0000
commitdaca89af80a317ad6eab74fe05c2599cd0a8ea68 (patch)
treee793b280d21f94214f5967addd70d96515f3b683 /po/ar.po
parent95e6f711a3a487813db0402e3c96ef22ba717e25 (diff)
downloadrpmdrake-daca89af80a317ad6eab74fe05c2599cd0a8ea68.tar
rpmdrake-daca89af80a317ad6eab74fe05c2599cd0a8ea68.tar.gz
rpmdrake-daca89af80a317ad6eab74fe05c2599cd0a8ea68.tar.bz2
rpmdrake-daca89af80a317ad6eab74fe05c2599cd0a8ea68.tar.xz
rpmdrake-daca89af80a317ad6eab74fe05c2599cd0a8ea68.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po310
1 files changed, 157 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5cd6abff..d826cdd6 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:26GMT+3\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
msgid "Removable device"
msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "نوع المصدر:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
-#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
@@ -163,27 +163,28 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
-#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
-msgstr "تهيئة المصادر"
+msgstr "تهيئة البروكسي"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
+"اذا كنت تحتاج الى بروكسي, أدخل اسم المستضيف و المنفذ (على الشكل التالي: <اسم "
+"المستضيف[:المنفذ[>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم مستضيف البروكسي"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المستخدم:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "متاح؟"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
@@ -214,19 +215,18 @@ msgid "Update..."
msgstr "حدّث..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
-#, fuzzy
msgid "Proxy..."
-msgstr "خطأ..."
+msgstr "بروكسي..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "احفظ و اخرج"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -429,75 +429,75 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة."
-#: ../rpmdrake_.c:93
+#: ../rpmdrake_.c:94
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
+#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake_.c:138
+#: ../rpmdrake_.c:141
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake_.c:153
+#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake_.c:156
+#: ../rpmdrake_.c:165
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
+#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
+#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake_.c:192
+#: ../rpmdrake_.c:201
msgid "Not selected"
-msgstr ""
+msgstr "غير مختار"
-#: ../rpmdrake_.c:192
+#: ../rpmdrake_.c:201
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
-#: ../rpmdrake_.c:235
+#: ../rpmdrake_.c:242
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake_.c:237
+#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake_.c:237
+#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake_.c:253
+#: ../rpmdrake_.c:260
msgid "unknown package "
msgstr "حزمة غير معروفة"
-#: ../rpmdrake_.c:263
+#: ../rpmdrake_.c:270
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake_.c:279
+#: ../rpmdrake_.c:286
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake_.c:280
+#: ../rpmdrake_.c:287
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك,\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../rpmdrake_.c:333
+#: ../rpmdrake_.c:340
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr ""
"تحذف:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:339
+#: ../rpmdrake_.c:346
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
+#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:368
+#: ../rpmdrake_.c:375
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake_.c:369
+#: ../rpmdrake_.c:376
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:382
+#: ../rpmdrake_.c:389
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake_.c:383
+#: ../rpmdrake_.c:390
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -561,142 +561,138 @@ msgstr ""
"عفواً, لا يمكن اختيار الحزمة/الحزم التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
+#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake_.c:419
+#: ../rpmdrake_.c:426
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake_.c:421
+#: ../rpmdrake_.c:428
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake_.c:429
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:436
msgid "Source: "
-msgstr "المصدر"
+msgstr "المصدر:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:437
msgid "Currently installed version: "
-msgstr ""
+msgstr "الإصدار المثبت حالياً:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "الملفات:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Changelog:\n"
-msgstr ""
+msgstr "سحل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:435
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Reason for update: "
-msgstr ""
+msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../rpmdrake_.c:437
+#: ../rpmdrake_.c:444
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../rpmdrake_.c:438
+#: ../rpmdrake_.c:445
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../rpmdrake_.c:439
+#: ../rpmdrake_.c:446
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake_.c:439
+#: ../rpmdrake_.c:446
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../rpmdrake_.c:440
+#: ../rpmdrake_.c:447
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../rpmdrake_.c:441
+#: ../rpmdrake_.c:448
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../rpmdrake_.c:442
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:449
msgid "Description: "
-msgstr "في الوصف"
+msgstr "وصف:"
-#: ../rpmdrake_.c:451
+#: ../rpmdrake_.c:458
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:472
+#: ../rpmdrake_.c:479
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake_.c:472
+#: ../rpmdrake_.c:479
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake_.c:491
+#: ../rpmdrake_.c:498
msgid "Mandrake choices"
msgstr "اختيارات Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:492
+#: ../rpmdrake_.c:499
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم, أبجدياً"
-#: ../rpmdrake_.c:493
+#: ../rpmdrake_.c:500
msgid "All packages,"
msgstr "كل الحزم,"
-#: ../rpmdrake_.c:516
+#: ../rpmdrake_.c:523
msgid "by group"
msgstr "بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake_.c:516
+#: ../rpmdrake_.c:523
msgid "by size"
msgstr "بالحجم"
-#: ../rpmdrake_.c:517
+#: ../rpmdrake_.c:524
msgid "by selection state"
msgstr "بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake_.c:518
+#: ../rpmdrake_.c:525
msgid "by source repository"
msgstr "بمخزن المصدر"
-#: ../rpmdrake_.c:518
+#: ../rpmdrake_.c:525
msgid "by update availability"
msgstr "بتواجد التحديث"
-#: ../rpmdrake_.c:539
+#: ../rpmdrake_.c:546
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake_.c:539
-msgid "in names"
-msgstr "في الأسماء"
-
-#: ../rpmdrake_.c:540
+#: ../rpmdrake_.c:546
msgid "in files"
msgstr "في الملفات"
-#: ../rpmdrake_.c:551
+#: ../rpmdrake_.c:546
+msgid "in names"
+msgstr "في الأسماء"
+
+#: ../rpmdrake_.c:557
msgid "Maximum information"
-msgstr ""
+msgstr "أقضى المعلومات"
-#: ../rpmdrake_.c:551
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:557
msgid "Normal information"
-msgstr "تحديثات عادية"
+msgstr "معلومات عادية"
-#: ../rpmdrake_.c:574
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:580
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
+msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:581
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -705,8 +701,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"تحذير: يبدو أنك تحاول تثبيت الكثير من الحزم\n"
+"بحيث يمكن ألا تكون هناك مساحة فارغة على القرص\n"
+"أثناء أو بعد تثبيت الحزم, هذا في منتهى الخطورة\n"
+"و يجب أخذه في الإعتبار بحذر.\n"
+"\n"
+"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../rpmdrake_.c:585
+#: ../rpmdrake_.c:591
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -721,35 +723,35 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake_.c:607
+#: ../rpmdrake_.c:613
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:618
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../rpmdrake_.c:624
+#: ../rpmdrake_.c:630
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake_.c:650
+#: ../rpmdrake_.c:656
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "تحديث Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:651
+#: ../rpmdrake_.c:657
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "حذف حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake_.c:652
+#: ../rpmdrake_.c:658
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake_.c:685
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -761,23 +763,23 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake_.c:689
+#: ../rpmdrake_.c:695
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لتحديث معلومات الحزم"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:697
msgid "Error updating medium"
msgstr "خطأ في تحديث الوسيط"
-#: ../rpmdrake_.c:692
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "كان هناك خطأ غير قابل للإصلاح أثناء تحديث معلومات الحزم"
-#: ../rpmdrake_.c:698
+#: ../rpmdrake_.c:704
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
-#: ../rpmdrake_.c:699
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -791,15 +793,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake."
-#: ../rpmdrake_.c:705
+#: ../rpmdrake_.c:711
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لبدء تحديث الحزم."
-#: ../rpmdrake_.c:709
+#: ../rpmdrake_.c:715
msgid "Error adding update medium"
msgstr "خطأ أثناء اضافة وسيط التحديث"
-#: ../rpmdrake_.c:710
+#: ../rpmdrake_.c:716
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -820,52 +822,50 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد المحاولة مع مرآة أخرى؟"
-#: ../rpmdrake_.c:739
+#: ../rpmdrake_.c:745
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك, جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:769
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:769
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../rpmdrake_.c:765
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:772
msgid "Installation finished"
-msgstr "فشل التثبيت"
+msgstr "انتهى التثبيت"
-#: ../rpmdrake_.c:768
+#: ../rpmdrake_.c:775
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "جاري التحقق من %s"
-#: ../rpmdrake_.c:784
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake_.c:791
+#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "احذف"
+msgstr "احذف .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:786
+#: ../rpmdrake_.c:793
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي"
-#: ../rpmdrake_.c:788
+#: ../rpmdrake_.c:795
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "لا تفعل شيئاً"
-#: ../rpmdrake_.c:791
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:798
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:808
+#: ../rpmdrake_.c:815
msgid "Inspect..."
-msgstr ""
+msgstr "تحقَّق..."
-#: ../rpmdrake_.c:821
+#: ../rpmdrake_.c:828
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -873,41 +873,45 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
+"انتهى التثبيت; %s.\n"
+"\n"
+"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n"
+"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../rpmdrake_.c:822
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:829
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
-msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
+msgstr ""
+"فشا تثبيت بعض الحزم\n"
+"بشكل صحيح"
-#: ../rpmdrake_.c:823
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:830
msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
+msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:849
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "تعذر ايجاد الحزم المصدرية, عفواً"
-#: ../rpmdrake_.c:850
+#: ../rpmdrake_.c:857
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:858
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:859
+#: ../rpmdrake_.c:866
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake_.c:860
+#: ../rpmdrake_.c:867
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -915,35 +919,35 @@ msgstr ""
"فشل التثبيت, بعض الملفات مفقودة.\n"
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات المصادر."
-#: ../rpmdrake_.c:863
+#: ../rpmdrake_.c:870
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم للسماح بترقية الحزم الأخرى..."
-#: ../rpmdrake_.c:872
+#: ../rpmdrake_.c:881
msgid "Program missing"
msgstr "البرنامج مفقود"
-#: ../rpmdrake_.c:873
+#: ../rpmdrake_.c:882
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "هناك برنامج ضروري (grpmi) مفقود. تأكد من التثبيت."
-#: ../rpmdrake_.c:890
+#: ../rpmdrake_.c:899
msgid "Everything already installed."
msgstr "كل شئ مثبت مسبقاً."
-#: ../rpmdrake_.c:891
+#: ../rpmdrake_.c:900
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "كل شئ مثبت مسبقا (أليس المفروض أن يحدث هذا؟)"
-#: ../rpmdrake_.c:901
+#: ../rpmdrake_.c:910
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake_.c:939
+#: ../rpmdrake_.c:948
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم..."
-#: ../rpmdrake_.c:954
+#: ../rpmdrake_.c:963
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -955,7 +959,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../rpmdrake_.c:959
+#: ../rpmdrake_.c:968
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -967,7 +971,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../rpmdrake_.c:964
+#: ../rpmdrake_.c:973
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"