diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 11:35:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 11:35:10 +0000 |
commit | 5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc (patch) | |
tree | e92fbe67aff9891024fdbbd93107362213fd2a9d /po/ar.po | |
parent | 97c96adeb563feb35afca324540965f5f8c3c02e (diff) | |
download | rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar.gz rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar.bz2 rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar.xz rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 462 |
1 files changed, 231 insertions, 231 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-20 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 20:35+0100\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" msgid "Path or mount point:" msgstr "المسار أو نقطة التحميل:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:707 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:710 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "تحديثات أمنية" @@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "نوع الوسط:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 +#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1097 +#: ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353 #, c-format msgid "Ok" msgstr "موافق" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "موافق" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake.pm:353 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 +#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake:1164 ../rpmdrake.pm:353 #: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Cancel" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Add" msgstr "أضف" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:912 #, c-format msgid "Remove" msgstr "احذف" @@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "حد الوسائط" msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:380 -#: ../rpmdrake:449 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 +#: ../rpmdrake:452 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(لا شئ)" @@ -413,23 +413,23 @@ msgstr "اعدادات البروكسي..." msgid "Parallel..." msgstr "موازية..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:901 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:904 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:907 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:905 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1338 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1351 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "تمّت إضافة الوسيط `%s' بنجاح." -#: ../rpmdrake:85 +#: ../rpmdrake:88 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "جاري التشغيل في وضع المستخدم" -#: ../rpmdrake:86 +#: ../rpmdrake:89 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -501,521 +501,521 @@ msgstr "" "لن يكون باستطاعتك القيام بتعديلات على النظام،\n" "لكن لا يزال بإمكانك استعراض قاعدة البيانات الموجودة." -#: ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:96 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "تسهيلات المعاقين" -#: ../rpmdrake:94 ../rpmdrake:95 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 -#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 -#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 -#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 +#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "System" msgstr "النظام" -#: ../rpmdrake:94 +#: ../rpmdrake:97 #, c-format msgid "Servers" msgstr "الخادمات" -#: ../rpmdrake:95 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "النواة و العتاد" -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "المكتبات" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Console" msgstr "سطر الأوامر" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "True type" msgstr "True Type" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Base" msgstr "الحزم الأساسية" -#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 -#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 +#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "التهيئة" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "التحزيم" -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 -#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 -#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "Networking" msgstr "الشبكات" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Printing" msgstr "الطباعة" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:110 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:139 -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "التدويل" -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 -#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "Development" msgstr "تطوير" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "النواة" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Databases" msgstr "قواعد البيانات" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Perl" msgstr "بيرل" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:116 #, c-format msgid "Python" msgstr "بايثون" -#: ../rpmdrake:114 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "Java" msgstr "جافا" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME و GTK+" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE و Qt" -#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 -#: ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "علوم" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "علم الفلك" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Biology" msgstr "أحياء" -#: ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "كيمياء" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "علوم الحاسب" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "علوم الأرض" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "رياضيات" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Physics" msgstr "فيزياء" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Communications" msgstr "اتصالات" -#: ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Editors" msgstr "محررات النصوص" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "المحاكيات" -#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 -#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Games" msgstr "ألعاب" -#: ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "مغامرات" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "ألعاب الأركيد" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Boards" msgstr "ألعاب لوحات" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Cards" msgstr "ألعاب ورقية" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "ألغاز" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Sports" msgstr "رياضة" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "استراتيجية" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Toys" msgstr "ألعاب طفولية" -#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "أرشفة" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Compression" msgstr "الضغط" -#: ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "نسخ الأقراص" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Backup" msgstr "النسخ الاحتياطي" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "مراقبة النظام" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Sound" msgstr "الصوت" -#: ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "الرسوم" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "نقل الملفات" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "المراسلة الفورية" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "Chat" msgstr "محادثة" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "News" msgstr "برامج الأخبار" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Mail" msgstr "بريد" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "WWW" msgstr "الويب" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "الوصول البعيد" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Office" msgstr "برامج المكتب" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "النشر" -#: ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "محاكيات الطرفيات" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Shells" msgstr "برامج سطر الأوامر" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "File tools" msgstr "أدوات الملفات" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "أدوات النصوص" -#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 -#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "سطح المكتب الرسومي" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "مبنية على FVWM" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "KDE" msgstr "كيدي" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Books" msgstr "كتب" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "مذكرات (كيف أعمل)" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "أسئلة متكررة" -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "كتب الكمبيوتر" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Literature" msgstr "أدب" -#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(غير موجود)" -#: ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:361 +#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 #, c-format msgid "Search results" msgstr "نتائج البحث" -#: ../rpmdrake:303 +#: ../rpmdrake:306 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "نتائج البحث (لا شئ)" -#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..." -#: ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:330 #, c-format msgid "Stop" msgstr "قف" -#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:478 +#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "قابلة للترقية" -#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:478 +#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 #, c-format msgid "Addable" msgstr "قابلة للإضافة" -#: ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:367 #, c-format msgid "Selected" msgstr "مختار" -#: ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:367 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "غير مختارة" -#: ../rpmdrake:398 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:522 +#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..." -#: ../rpmdrake:417 +#: ../rpmdrake:420 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "فضلاً اختر" -#: ../rpmdrake:417 +#: ../rpmdrake:420 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:" -#: ../rpmdrake:437 +#: ../rpmdrake:440 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..." -#: ../rpmdrake:451 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "No update" msgstr "لا تحديث" -#: ../rpmdrake:452 +#: ../rpmdrake:455 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1026,28 +1026,28 @@ msgstr "" "لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n" "أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا." -#: ../rpmdrake:472 +#: ../rpmdrake:475 #, c-format msgid "All" msgstr "الكلّ" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:514 +#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 #, c-format msgid "More info" msgstr "مزيد من المعلومات" -#: ../rpmdrake:515 +#: ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "معلومات حول الحزم" -#: ../rpmdrake:537 +#: ../rpmdrake:540 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف" -#: ../rpmdrake:538 +#: ../rpmdrake:541 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "" "تحذف:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها" -#: ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:548 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" "ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:607 +#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1083,12 +1083,12 @@ msgstr "" "الرجوع عن اختيارها الآن:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:580 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة" -#: ../rpmdrake:578 +#: ../rpmdrake:581 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1099,12 +1099,12 @@ msgstr "" "التالية:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:592 +#: ../rpmdrake:595 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم" -#: ../rpmdrake:593 +#: ../rpmdrake:596 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1115,182 +1115,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:858 +#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:861 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها" -#: ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:628 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake:627 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake:635 +#: ../rpmdrake:638 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "الملفات:\n" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:641 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "سجل التغييرات:\n" -#: ../rpmdrake:640 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "الوسيط: " -#: ../rpmdrake:642 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "الإصدار المثبت حالياً:" -#: ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:649 #, c-format msgid "Name: " msgstr "الإسم: " -#: ../rpmdrake:647 +#: ../rpmdrake:650 #, c-format msgid "Version: " msgstr "الإصدار: " -#: ../rpmdrake:648 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Size: " msgstr "الحجم: " -#: ../rpmdrake:648 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "الأهمية: " -#: ../rpmdrake:652 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "نبذة: " -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "سبب التحديث:" -#: ../rpmdrake:656 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Description: " msgstr "وصف:" -#: ../rpmdrake:707 +#: ../rpmdrake:710 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "تحديثات ازالة العيوب" -#: ../rpmdrake:707 +#: ../rpmdrake:710 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "تحديثات عادية" -#: ../rpmdrake:724 +#: ../rpmdrake:727 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "اختيارات Mandrake" -#: ../rpmdrake:725 +#: ../rpmdrake:728 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "كل الحزم، أبجدياً" -#: ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "كل الحزم، بالمجموعة" -#: ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "كل الحزم، بالحجم" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:736 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:736 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث" -#: ../rpmdrake:734 +#: ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت" -#: ../rpmdrake:785 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "in names" msgstr "في الأسماء" -#: ../rpmdrake:785 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "في الوصف" -#: ../rpmdrake:785 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "in file names" msgstr "في أسماء الملفات" -#: ../rpmdrake:796 +#: ../rpmdrake:799 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "أعد الإختيار من جديد" -#: ../rpmdrake:796 +#: ../rpmdrake:799 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم" -#: ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake:800 ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Update media" msgstr "حدّث الوسائط" -#: ../rpmdrake:822 +#: ../rpmdrake:825 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "معلومات عادية" -#: ../rpmdrake:822 +#: ../rpmdrake:825 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "أقضى المعلومات" -#: ../rpmdrake:842 +#: ../rpmdrake:845 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً." -#: ../rpmdrake:847 +#: ../rpmdrake:850 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "تم اختيار حزم كثيرة" -#: ../rpmdrake:848 +#: ../rpmdrake:851 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟" -#: ../rpmdrake:859 +#: ../rpmdrake:862 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1322,52 +1322,52 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:887 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "حذف حزم البرامج" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:888 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "تحديث Mandrake" -#: ../rpmdrake:886 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "تثبيت الحزم البرمجية" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Find:" msgstr "ابحث عن:" -#: ../rpmdrake:898 +#: ../rpmdrake:901 #, c-format msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: ../rpmdrake:909 +#: ../rpmdrake:912 #, c-format msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: ../rpmdrake:911 +#: ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../rpmdrake:938 +#: ../rpmdrake:941 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "خطأ قاتل" -#: ../rpmdrake:939 +#: ../rpmdrake:942 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1380,12 +1380,12 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake:956 +#: ../rpmdrake:959 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً" -#: ../rpmdrake:957 +#: ../rpmdrake:960 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1400,12 +1400,12 @@ msgstr "" "البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين).\n" "ثم قم بإعادة تشغيل أداة تحديث Mandrake." -#: ../rpmdrake:967 +#: ../rpmdrake:970 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:971 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1420,62 +1420,62 @@ msgstr "" "\n" "ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake." -#: ../rpmdrake:996 +#: ../rpmdrake:999 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..." -#: ../rpmdrake:1029 +#: ../rpmdrake:1042 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "جاري التحقق من %s" -#: ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "changes:" msgstr "التغييرات:" -#: ../rpmdrake:1052 +#: ../rpmdrake:1065 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "احذف .%s" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1067 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي" -#: ../rpmdrake:1056 +#: ../rpmdrake:1069 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "لا تفعل شيئاً" -#: ../rpmdrake:1068 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "انتهى التثبيت" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1091 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "تحقَّق..." -#: ../rpmdrake:1104 ../rpmdrake:1229 +#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1242 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" -#: ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1230 +#: ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1243 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح." -#: ../rpmdrake:1107 ../rpmdrake:1214 +#: ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "مشكلة أثناء التثبيت" -#: ../rpmdrake:1108 ../rpmdrake:1215 ../rpmdrake:1244 +#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1257 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1486,17 +1486,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1129 +#: ../rpmdrake:1142 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية" -#: ../rpmdrake:1130 +#: ../rpmdrake:1143 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s" -#: ../rpmdrake:1131 ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1509,37 +1509,37 @@ msgstr "" "الأخطاء المقررة:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1138 +#: ../rpmdrake:1151 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الحزم..." -#: ../rpmdrake:1138 +#: ../rpmdrake:1151 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "جاري البدء..." -#: ../rpmdrake:1143 +#: ../rpmdrake:1156 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "غير الوسيط" -#: ../rpmdrake:1144 +#: ../rpmdrake:1157 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" -#: ../rpmdrake:1149 +#: ../rpmdrake:1162 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1168 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..." -#: ../rpmdrake:1177 +#: ../rpmdrake:1190 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../rpmdrake:1184 ../rpmdrake:1243 +#: ../rpmdrake:1197 ../rpmdrake:1256 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../rpmdrake:1185 +#: ../rpmdrake:1198 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1572,17 +1572,17 @@ msgstr "" "\n" "ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." -#: ../rpmdrake:1202 +#: ../rpmdrake:1215 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1227 +#: ../rpmdrake:1240 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1595,37 +1595,37 @@ msgstr "" "تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n" "يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" -#: ../rpmdrake:1227 +#: ../rpmdrake:1240 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح" -#: ../rpmdrake:1234 +#: ../rpmdrake:1247 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت." -#: ../rpmdrake:1235 +#: ../rpmdrake:1248 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1270 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..." -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1317 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..." -#: ../rpmdrake:1309 +#: ../rpmdrake:1322 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف" -#: ../rpmdrake:1310 +#: ../rpmdrake:1323 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1342 +#: ../rpmdrake:1355 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n" "من جهازك." -#: ../rpmdrake:1347 +#: ../rpmdrake:1360 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n" "جهازك." -#: ../rpmdrake:1352 +#: ../rpmdrake:1365 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" |