aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-28 18:51:15 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-28 18:51:15 +0000
commit676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26 (patch)
treeb254c9220702f3edda35898ee42fdd082bf791d4 /po/ar.po
parent098c2b0614d554342a993f52215d72431f1523d7 (diff)
downloadrpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar
rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.gz
rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.bz2
rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.xz
rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.zip
merge and translate french
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po1731
1 files changed, 1089 insertions, 642 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d6b4e9c6..1f83be4a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-25 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -14,44 +14,145 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Archiving/Other"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "كندا"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sciences/Computer science"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sciences/Physics"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Upgradable"
+msgstr "قابلة للترقية"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "كل الحزم,"
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "متاح؟"
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure medias"
+msgstr "تهيئة المصادر"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "يجب عليك ملء الحقلين الأولين على الأقل."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/Configuration/Other"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/Configuration/Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/XFree86"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "France"
+msgstr "اجبار"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "البرتغال"
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"أحتاج للإتصال بالمرآة للحصول على أخر حزم التحديثات.\n"
+"فضلاً تأكد من أن الشبكة الخاصة بك تعمل حالياً.\n"
+"\n"
+"هل من الممكن المتابعة؟"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search results"
+msgstr "نتائج البحث"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software installation tool!\n"
+"The installation is finished; %s.\n"
"\n"
-"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
-"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-"you want to install on your computer."
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"أهلا بك في أداة تثبيت البرامج!\n"
+"انتهى التثبيت; %s.\n"
"\n"
-"يأتي نظام Linux Mandrake ألخاص بك مع بضع آلاف من جزم\n"
-"البرمجيات على أقراص CDROM أو DVD. هذه الأداة تسمح لك باختيار البرمجيات\n"
-"التي تريد تثبيتها على جهازك."
+"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n"
+"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "الإسم:"
+msgid "System/Configuration/Hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "حذف حزم البرامج"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Shells"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -60,8 +161,26 @@ msgstr "تثبيت"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
+msgid "System/Kernel and hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Development/Python"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -69,24 +188,33 @@ msgid "URL:"
msgstr "العنوان:"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information on packages"
+msgstr "لم يمكن فتح الحزمة"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "بحالة الإختيار"
+msgid "Proxy..."
+msgstr "خطأ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
+msgid "System/Configuration/Boot and Init"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "نعم"
+msgid "Russia"
+msgstr "روسيا"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"اذا كنت تحتاج الى بروكسي, أدخل اسم المستضيف و المنفذ (على الشكل التالي: <اسم "
+"المستضيف[:المنفذ[>):"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -100,205 +228,279 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
+#, c-format
+msgid "Sound"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "سحل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' media.\n"
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"يمكنك أيضا اختيار المرآة يدويا: لعمل ذلك,\n"
-"قم بتشغيل مدير مصادر البرمجيات, ثم أضف مصدر 'تحديثات\n"
-"أمنية'.\n"
+"أحتاج للإتصال بموقع MandrakeSoft للحصول على قائمة المرايا.\n"
+"فضلاً تأكد من أن الشبكة الخاصة بك تعمل حالياً.\n"
"\n"
-"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake."
+"هل من الممكن المتابعة؟"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "انتظر من فضلك, جاري البحث..."
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
+"%s\n"
"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"أهلا بك في أداة ازالة البرامج.\n"
+"%s\n"
"\n"
-"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
-"من جهازك."
+"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "جاري البدء..."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات, تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة."
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+"قائمة التحديث فارغة. هذا إما يعني أنه\n"
+"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك,\n"
+"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Emulators"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Save and quit"
-msgstr "احفظ و اخرج"
+msgid "Password:"
+msgstr "كلمة المرور:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/Servers"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop/KDE"
msgstr ""
-"كان هناك خطأ أثناء تثبيت الحزم:\n"
-"\n"
-"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "الحجم: "
+msgid "in descriptions"
+msgstr "في الوصف"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " failed!"
+msgstr " فشل!"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "بتواجد التحديث"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "تحديثات أمنية"
+msgid "United States"
+msgstr "الولايات المتحدة"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "اليونان"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update medias"
-msgstr "خطأ أثناء اضافة وسيط التحديث"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "لا تفعل شيئاً"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "أقضى المعلومات"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "كوستاريكا"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "خطأ..."
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your medias database."
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-"فشل التثبيت, بعض الملفات مفقودة.\n"
-"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات المصادر."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "المملكة المتحدة"
+msgid "No mirror"
+msgstr "لا مرايا"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a media"
+msgstr "أضف مصدر"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "بولندا"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "في الأسماء"
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr "انتظر من فضلك, جاري تنزيل عناوين المرايا من موقع MandrakeSoft"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "اختار المرآة..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"تعذر ايجاد أي مرآة مناسبة.\n"
+"تحذير: يبدو أنك تحاول تثبيت الكثير من الحزم\n"
+"بحيث يمكن ألا تكون هناك مساحة فارغة على القرص\n"
+"أثناء أو بعد تثبيت الحزم, هذا في منتهى الخطورة\n"
+"و يجب أخذه في الإعتبار بحذر.\n"
"\n"
-"قد تكون هناك أسباب عديدة لهذه المشكلة: السبب الأكثر حدوثاً هو\n"
-":أن يكون نوع المعالج الخاص بك غير مدعوم\n"
-"من تحديثات Mandrake Linux الرسمية."
+"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "احذف .%s"
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "فنلندا"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "انتظر من فضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
"\n"
-"Do you want to continue installation?"
+"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
msgstr ""
-"يجب ازالة الحزم التالية لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"أهلا بك في محرر مصادر الحزم!\n"
"\n"
-"هل من الممكن المتابعة؟"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للمصدر `%s'..."
+"هذه الأداة ستساعدك على تهيئة مصادر الحزم التي قد تريد استخدامها على\n"
+"حاسوبك. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت حزم برمجية جديدة\n"
+"أو لعمل التحديثات."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr ""
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات, تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "France"
-msgstr "اجبار"
+msgid "All packages, by size"
+msgstr "كل الحزم,"
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "مزيد من المعلومات"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"%s"
msgstr ""
-"%s\n"
+"كان هناك خطأ أثناء تثبيت الحزم:\n"
"\n"
-"هل من الممكن المتابعة؟"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم"
+msgid "Path:"
+msgstr "المسار:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "اختار المرآة..."
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "أخرى"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "السويد"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة"
+msgid "Select the media(s) you wish to update:"
+msgstr "اختر المصدر/المصادر التي تريد تحديثها:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "النمسا"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Info..."
+msgstr "معلومات..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
+#, c-format
+msgid "Networking/File transfer"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -307,95 +509,124 @@ msgstr "نوع المصدر:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in files"
-msgstr "في الملفات"
+msgid "Development/Other"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "اسم مستضيف البروكسي"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "تحقَّق..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "ملفات محلية"
+msgid "Games/Cards"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "جاري التحقق من %s"
+msgid ""
+"You already have at least one update media configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "تثبيت"
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "اليابان"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
+msgid "Networking/Remote access"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "خادم HTTP"
+msgid "Summary: "
+msgstr "نبذة: "
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "تثبيت الكل"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "تتعارض مع"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي"
+msgid "System/Fonts/Type1"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "نتائج البحث"
+msgid "Development/C"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " فشل!"
+msgid "FTP server"
+msgstr "خادم FTP"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "احذف .%s"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "الأهمية: "
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by media repository"
+msgstr "بمخزن المصدر"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "البرازيل"
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "تعذر انشاء الوسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr "هناك وسيط بهذا الإسم مسبقاً, هل تريد استبداله فعلاً؟"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"يجب ازالة الحزم التالية لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"هل من الممكن المتابعة؟"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "ابحث عن:"
+msgid "System/Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining file of media `%s'..."
+msgstr "جاري اختبار الملف للمصدر `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "كل الحزم, أبجدياً"
+msgid "Size: "
+msgstr "الحجم: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري البحث..."
+msgid "Office"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -403,634 +634,910 @@ msgid "unknown package "
msgstr "لم يمكن فتح الحزمة"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "أعد الإختيار من جديد"
+msgid "Development/Databases"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"اذا كنت تحتاج الى بروكسي, أدخل اسم المستضيف و المنفذ (على الشكل التالي: <اسم "
-"المستضيف[:المنفذ[>):"
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسيط..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"نظرا للاعتمادات, فإن الحزمة/الحزم التالية يجب أن\n"
-"تحذف:\n"
-"\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not selected"
+msgstr "تم ايجاد تعارضات"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "كوستاريكا"
+msgid "in names"
+msgstr "في الأسماء"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Terminals"
msgstr ""
-"كان هناك خطأ أثناء تثبيت الحزم:\n"
-"\n"
-"%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط...."
+msgid "Edit"
+msgstr "حرّر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "كلمة المرور:"
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books/Other"
+msgstr "أخرى"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "تايوان"
+msgid "Sciences/Other"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "اسم المستخدم:"
+msgid "Australia"
+msgstr "أوستراليا"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسيط..."
+msgid "Security updates"
+msgstr "تحديثات أمنية"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "اجبار"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري سرد الحزم..."
+msgid "Games/Adventure"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by media repository"
-msgstr "بمخزن المصدر"
+#, c-format
+msgid "in files"
+msgstr "في الملفات"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "لم يمكن فتح الحزمة"
+msgid "All packages, by group"
+msgstr "كل الحزم,"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغاء"
+msgid "Graphical desktop/FVWM based"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
+msgid "Media: "
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the media(s) you wish to update:"
-msgstr "اختر المصدر/المصادر التي تريد تحديثها:"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Games/Sports"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..."
+msgid "Netherlands"
+msgstr "هولندا"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
+"you want to install on your computer."
msgstr ""
-"يجب ازالة الحزم التالية لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"أهلا بك في أداة تثبيت البرامج!\n"
"\n"
-"هل من الممكن المتابعة؟"
+"يأتي نظام Linux Mandrake ألخاص بك مع بضع آلاف من جزم\n"
+"البرمجيات على أقراص CDROM أو DVD. هذه الأداة تسمح لك باختيار البرمجيات\n"
+"التي تريد تثبيتها على جهازك."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "في الوصف"
+msgid "Stop"
+msgstr "قف"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "تهيئة البروكسي"
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr "هناك وسيط بهذا الإسم مسبقاً, هل تريد استبداله فعلاً؟"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"أحتاج للإتصال بموقع MandrakeSoft للحصول على قائمة المرايا.\n"
-"فضلاً تأكد من أن الشبكة الخاصة بك تعمل حالياً.\n"
+"لإرضاء الإعتمادات يجب تثبيت الحزمة/الحزم\n"
+"التالية:\n"
"\n"
-"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "فضلاً اختر"
+msgid "HTTP server"
+msgstr "خادم HTTP"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
+msgid "Finland"
+msgstr "فنلندا"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "جاري البدء..."
+msgid "More information on package..."
+msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "احفظ التغييرات"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' media.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"يمكنك أيضا اختيار المرآة يدويا: لعمل ذلك,\n"
+"قم بتشغيل مدير مصادر البرمجيات, ثم أضف مصدر 'تحديثات\n"
+"أمنية'.\n"
+"\n"
+"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "خطأ أثناء التنزيل"
+msgid "Networking/News"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Books/Faqs"
+msgstr ""
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
+msgid "More info"
+msgstr "مزيد من المعلومات"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "الأهمية: "
+msgid "Search"
+msgstr "ابحث"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
-"to be installed:\n"
+"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-"لإرضاء الإعتمادات يجب تثبيت الحزمة/الحزم\n"
-"التالية:\n"
+"تعذر ايجاد أي مرآة مناسبة.\n"
"\n"
+"قد تكون هناك أسباب عديدة لهذه المشكلة: السبب الأكثر حدوثاً هو\n"
+":أن يكون نوع المعالج الخاص بك غير مدعوم\n"
+"من تحديثات Mandrake Linux الرسمية."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "أسبانيا"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sciences/Astronomy"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Development/Kernel"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media(s)"
+msgstr "حدّث المصدر/المصادر"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Files:\n"
+msgstr "الملفات:\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Games/Arcade"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "أضف..."
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "تعذر انشاء الوسيط"
+msgid "Update"
+msgstr "حدّث"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Networking/Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Running in user mode"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"انتهى التثبيت; %s.\n"
+"نظرا للاعتمادات, فإن الحزمة/الحزم التالية يجب أن\n"
+"تحذف:\n"
"\n"
-"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n"
-"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing media \"%s\":"
+msgstr "جاري تحرير المصدر \"%s\":"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "استعرض..."
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "انتظر من فضلك, جاري سرد الحزم..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "لا يمكن تثبيت الحزمة"
+#, c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "معلومات..."
+msgid "Development/Perl"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
+msgid "Normal information"
+msgstr "معلومات عادية"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying file for media `%s'..."
msgstr "جاري نسخ الملف للمصدر `%s'..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "احذف"
+msgid "Removable device"
+msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop/Icewm"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "لا مرايا"
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم..."
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games/Other"
+msgstr "أخرى"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "يجب عليك ملء الحقلين الأولين على الأقل."
+msgid "Login:"
+msgstr "اسم الدخول:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "تثبيت"
+msgid "Networking/Other"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "اليابان"
+msgid "Belgium"
+msgstr "بلجيكا"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "لا تفعل شيئاً"
+msgid "File tools"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "لا تحديث"
+msgid "Archiving/Cd burning"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "وصف:"
+msgid "Sciences/Biology"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"تحذير: يبدو أنك تحاول تثبيت الكثير من الحزم\n"
-"بحيث يمكن ألا تكون هناك مساحة فارغة على القرص\n"
-"أثناء أو بعد تثبيت الحزم, هذا في منتهى الخطورة\n"
-"و يجب أخذه في الإعتبار بحذر.\n"
-"\n"
-"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "تهيئة البروكسي"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "جاري التأكد من توقيع `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "الإسم: "
+msgid "System/Libraries"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "تحقَّق..."
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing media \"%s\":"
-msgstr "جاري تحرير المصدر \"%s\":"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "خطأ في الملف"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "أوستراليا"
+msgid "Games/Strategy"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "انتهى التثبيت"
+msgid "Development/Java"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr "تعذر تحديث الوسيط; سيتم تعطيله آلياً"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "بولندا"
+msgid "Archiving/Compression"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "الإصدار: "
+msgid "Books/Litterature"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:"
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "قابلة للترقية"
+msgid "Communications"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " تم."
+msgid "Graphical desktop/Sawfish"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
+#, c-format
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "سبب التحديث:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
+msgid "Sciences/Mathematics"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
+msgid "Remove"
+msgstr "احذف"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "تنزيل `%s', الوقت المتبقي:%s, السرعة:%s"
+msgid "Portugal"
+msgstr "البرتغال"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "ألمانيا"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "جمهورية التشيك"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "روسيا"
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "النرويج"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت"
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "ابحث"
+msgid "Help launched in background"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a media"
-msgstr "تحرير مصدر"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your medias database."
+msgstr ""
+"فشل التثبيت, بعض الملفات مفقودة.\n"
+"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات المصادر."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"كان هناك خطأ أثناء تثبيت الحزم:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "جمهورية التشيك"
+msgid "Description: "
+msgstr "وصف:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You already have at least one update media configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+"%s\n"
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"عفواً, لا يمكن اختيار الحزمة/الحزم التالية:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "قف"
+msgid "Sciences/Chemistry"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "حدّث"
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Local files"
+msgstr "ملفات محلية"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم..."
+msgid "Addable"
+msgstr "قابلة للإضافة"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "معلومات عادية"
+msgid "Please choose"
+msgstr "فضلاً اختر"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Media: "
+msgid "Databases"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..."
+msgid "Networking/IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
+msgid "Name: "
+msgstr "الإسم: "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Media"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "اسم مستضيف البروكسي"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
+"يجب ازالة الحزم التالية لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"هل من الممكن المتابعة؟"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "أسبانيا"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "تنزيل `%s', السرعة:%s"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "جاري التحقق من %s"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Development/GNOME and GTK+"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري تنزيل عناوين المرايا من موقع MandrakeSoft"
+msgid "Selected"
+msgstr "مختار"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "اسم الدخول:"
+msgid "Maximum information"
+msgstr "أقضى المعلومات"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a media:"
-msgstr "جاري اضافة مصدر"
+msgid "Examining distant file of media `%s'..."
+msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للمصدر `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Archiving/Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "الإصدار: "
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "النمسا"
+msgid "Norway"
+msgstr "النرويج"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "خطأ في الملف"
+msgid "Israel"
+msgstr "تثبيت"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "الصين"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
+msgstr ""
+"أهلا بك في أداة ازالة البرامج.\n"
+"\n"
+"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
+"من جهازك."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(غير موجود)"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Networking/WWW"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "حدّث..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "جاري التأكد من توقيع `%s'..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "اتنظر من فضلك, جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "الغاء"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Enabled?"
+msgstr "متاح؟"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(لا شئ)"
+msgid "Sciences/Geosciences"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
+msgid "System/Fonts/Console"
msgstr ""
-"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك, عذراً:\n"
-"\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "كل الحزم, أبجدياً"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "الإصدار المثبت حالياً:"
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "اختيارات Mandrake"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "أخرى"
+msgid "Toys"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "سبب التحديث:"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "انتهى التثبيت"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة."
+msgid " done."
+msgstr " تم."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "حرّر"
+msgid "Development/KDE and Qt"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "اتنظر من فضلك, جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
+msgid "Books/Howtos"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "المسار الى ملف التخليق أو hdlist:"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
+msgid "Games/Boards"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "الدنمارك"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "الصين"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "لا تفعل شيئاً"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Networking/Mail"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "الولايات المتحدة"
+msgid "Error during download"
+msgstr "خطأ أثناء التنزيل"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "التغييرات:"
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "آسف, يجب عليك أن تكون مستخدم جذر لتثبيت الحزم."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a media"
+msgstr "تحرير مصدر"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "تايوان"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid "(none)"
+msgstr "(لا شئ)"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "ألمانيا"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "تنزيل `%s', الوقت المتبقي:%s, السرعة:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure medias"
-msgstr "تهيئة المصادر"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "تثبيت"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a media"
-msgstr "أضف مصدر"
+#, c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "أضف..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "نبذة: "
+msgid "Change medium"
+msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "كندا"
+msgid "Graphical desktop/GNOME"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a media:"
+msgstr "جاري اضافة مصدر"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "اليونان"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "أعد الإختيار من جديد"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "تحديث Mandrake"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1048,175 +1555,156 @@ msgstr ""
"فضلا حاول مرة أخرى في وقت لاحق."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "آسف, يجب عليك أن تكون مستخدم جذر لتثبيت الحزم."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "المسار:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "كل الحزم,"
+msgid "Books/Computer books"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
+msgid "System/Base"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "مختار"
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك, عذراً:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "هولندا"
+msgid "Brazil"
+msgstr "البرازيل"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "قابلة للإضافة"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "تثبيت الكل"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(غير موجود)"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Reasons follow:\n"
"\n"
+"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
-"عفواً, لا يمكن اختيار الحزمة/الحزم التالية:\n"
"\n"
+"\n"
+"الأخطاء المقررة:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "تم ايجاد تعارضات"
+msgid "Already existing update medias"
+msgstr "خطأ أثناء اضافة وسيط التحديث"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "حذف حزم البرامج"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "الإصدار المثبت حالياً:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "السويد"
+msgid "Development/C++"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
+msgid "System/Configuration/Printing"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"الأخطاء المقررة:\n"
-"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is void. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
+msgid "Games/Puzzles"
msgstr ""
-"قائمة التحديث فارغة. هذا إما يعني أنه\n"
-"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك,\n"
-"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/Configuration/Packaging"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining file of media `%s'..."
-msgstr "جاري اختبار الملف للمصدر `%s'..."
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "تنزيل `%s', السرعة:%s"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by selection state"
+msgstr "بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "خروج"
+msgid "Name:"
+msgstr "الإسم:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "Graphical desktop/Other"
msgstr ""
-"أحتاج للإتصال بالمرآة للحصول على أخر حزم التحديثات.\n"
-"فضلاً تأكد من أن الشبكة الخاصة بك تعمل حالياً.\n"
-"\n"
-"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update media(s)"
-msgstr "حدّث المصدر/المصادر"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "No update"
+msgstr "لا تحديث"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط..."
+msgid "Text tools"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
+msgid "Networking/Instant messaging"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط...."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Accessibility"
msgstr ""
-"أهلا بك في محرر مصادر الحزم!\n"
-"\n"
-"هذه الأداة ستساعدك على تهيئة مصادر الحزم التي قد تريد استخدامها على\n"
-"حاسوبك. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت حزم برمجية جديدة\n"
-"أو لعمل التحديثات."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "changes:"
+msgstr "التغييرات:"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "تتعارض مع"
+msgid "Editors"
+msgstr "حرّر"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "المملكة المتحدة"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "المسار الى ملف التخليق أو hdlist:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1233,62 +1721,18 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "اختيارات Mandrake"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "سحل التغييرات:\n"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "اجبار"
+msgid "System/Fonts/True type"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "بلجيكا"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "غير الوسيط"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "تحديث Mandrake"
+msgid "User:"
+msgstr "اسم المستخدم:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "خادم FTP"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "الملفات:\n"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr "تعذر تحديث الوسيط; سيتم تعطيله آلياً"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgid "Browse..."
+msgstr "استعرض..."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -1562,6 +2006,9 @@ msgstr "احذف البرنامج"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "مدير مصادر البرمجيات"
+#~ msgid "Save and quit"
+#~ msgstr "احفظ و اخرج"
+
#~ msgid "by group"
#~ msgstr "بالمجموعة"