diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-06-29 08:40:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-06-29 08:40:46 +0000 |
commit | a00992e957700d585ce03e88af2e5ec03b0a9d4b (patch) | |
tree | 433064a0435dc56339d62bbe4a7c0655120f81fe /grpmi | |
parent | 361582a251def26a07755ae4c381723f5ff34d5b (diff) | |
download | rpmdrake-a00992e957700d585ce03e88af2e5ec03b0a9d4b.tar rpmdrake-a00992e957700d585ce03e88af2e5ec03b0a9d4b.tar.gz rpmdrake-a00992e957700d585ce03e88af2e5ec03b0a9d4b.tar.bz2 rpmdrake-a00992e957700d585ce03e88af2e5ec03b0a9d4b.tar.xz rpmdrake-a00992e957700d585ce03e88af2e5ec03b0a9d4b.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'grpmi')
-rw-r--r-- | grpmi/po/gl.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/grpmi/po/gl.po b/grpmi/po/gl.po index b224bbdc..f1d481f5 100644 --- a/grpmi/po/gl.po +++ b/grpmi/po/gl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Leandro Regueiro <unho@gulo.org>, 2004 +# Leandro Regueiro <unho@gulo.org>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-30 17:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-17 18:44+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Protocolo non soportado\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo ó iniciar\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "" +msgstr "Non se puido resolver o proxy\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "" +msgstr "Non se puido resolver a máquina\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "FTP non se puido establece-lo modo ASCII\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "" +msgstr "FTP PORT fallou\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP erro de POST\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" -msgstr "" +msgstr "Argumento da función incorrecto\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "HTTP Fallou unha operación de interface\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" +msgstr "my_getpass() devolve fallo\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "non se puido usa-lo cifrado especificado\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" +msgstr "problemas co certificado da CA (a ruta?)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" |