diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-22 20:39:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-22 20:39:12 +0000 |
commit | d3d45fdb4e537356ba55aa6e797aebfc3d8bc0cb (patch) | |
tree | a0faa96135d62124ca9642b3ffd90f476065303c /grpmi | |
parent | 880f4d965f2284464c229f6151ed93601581ed17 (diff) | |
download | rpmdrake-d3d45fdb4e537356ba55aa6e797aebfc3d8bc0cb.tar rpmdrake-d3d45fdb4e537356ba55aa6e797aebfc3d8bc0cb.tar.gz rpmdrake-d3d45fdb4e537356ba55aa6e797aebfc3d8bc0cb.tar.bz2 rpmdrake-d3d45fdb4e537356ba55aa6e797aebfc3d8bc0cb.tar.xz rpmdrake-d3d45fdb4e537356ba55aa6e797aebfc3d8bc0cb.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'grpmi')
-rw-r--r-- | grpmi/po/he.po | 209 |
1 files changed, 9 insertions, 200 deletions
diff --git a/grpmi/po/he.po b/grpmi/po/he.po index 0cb7c532..8f4954db 100644 --- a/grpmi/po/he.po +++ b/grpmi/po/he.po @@ -3,24 +3,24 @@ # translation of grpmi-he.po to # translation of grpmi-he.po to # translation of grpmi-he.po to hebrew -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU GPL license. -# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003 -# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003 -# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003 +# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003, 2004. +# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003. +# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-12 19:58+0000\n" -"Last-Translator: el-cuco <cuco3001@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hebrew\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 23:35+0200\n" +"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -278,194 +278,3 @@ msgstr "קידוד העברה לא מוכר\n" #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "מספר הודעת השגיאה אינו מוכר%d\n" - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "קריאת קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר." - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ\n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "לא יכול לקרוא את התווים המובילים\n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "גרסת החבילה אינה תומכת בחותם זיהוי\n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "לא יכול לקרוא את מקטע הזיהוי\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr "אין חותם זיהוי\n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "יצירת קובץ זמני נכשלה\n" - -#~ msgid "Error reading file\n" -#~ msgstr "שגיאה בעת קריאת קובץ\n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr "שגיאה בעת כתיבה לקובץ זמני\n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr "אין חותם זיהוי GPG בקובץ\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה (לא משתמש על?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה" - -#~ msgid "Couldn't start transaction" -#~ msgstr "לא יכול להתחיל בפעולה" - -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "לא יכול לפתוח את החבילה '%s'\n" - -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "החבילה '%s' פגומה\n" - -#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" -#~ msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה '%s'\n" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות" - -#~ msgid "conflicts with" -#~ msgstr "סתירה עם" - -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr "נדרש על-ידי" - -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות 2" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" -#~ "(they are located in %s)" -#~ msgstr "" -#~ "שאלת ניקוי קבצים: ההתקנה נכשלה עקב הודעת שגיאה, האם ברצונך\n" -#~ "למחוק את %d החבילות שהורדו?\n" -#~ "(הן ממוקמות ב %s)" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "ניקוי קבצים" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error during packages installation:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "שגיאה קרתה בעת התקנת החבילות:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Problems occurred during installation" -#~ msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה" - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)" - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ "התגלו סתירות:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "ההתקנה הופסקה." - -#~ msgid "Conflicts detected" -#~ msgstr "התגלו סתירות" - -#~ msgid "Preparing packages for installation..." -#~ msgstr "מכין חבילות להתקנה..." - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "הקובץ הבא אינו תקין:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "האם ברצונך להמשיך בכל זאת (תוך דילוג על החבילה)?" - -#~ msgid "File error" -#~ msgstr "שגיאה בקובץ" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "כן לכולם" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "לא" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "כן" - -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "חותם הזיהוי של החבילה '%s' אינו תקין:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "האם ברצונך להתקין אותה בכל זאת?" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr "שגיאה בעת בדיקת חותם זיהוי" - -#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." -#~ msgstr "בודק חותם זיהוי של '%s'..." - -#~ msgid "Retry download" -#~ msgstr "ניסיון הורדה חוזר" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "חלה שגיאה בעת הורדת חבילה:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "שגיאה: %s\n" -#~ "האם ברצונך להמשיך (תוך דילוג על חבילה זו)?" - -#~ msgid "Error during download" -#~ msgstr "שגיאה בזמן הורדה" - -#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)" - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "מאתחל..." - -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr "אתחול קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר." - -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr "שגיאה באתחול החבילה" - -#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." -#~ msgstr "צר לי, רק משתמש על יכול להתקין חבילות." - -#~ msgid "Error..." -#~ msgstr "שגיאה..." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "אישור" |