diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-07 15:22:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-07 15:22:38 +0000 |
commit | 92c137ab5291763f3ce3c4008b3e9ac475d09b70 (patch) | |
tree | 2c1604ce5545010caae39119d083d3616eb5f224 /grpmi/po | |
parent | 5a06d9e0d665f8102292c85b44a14d068c7db843 (diff) | |
download | rpmdrake-92c137ab5291763f3ce3c4008b3e9ac475d09b70.tar rpmdrake-92c137ab5291763f3ce3c4008b3e9ac475d09b70.tar.gz rpmdrake-92c137ab5291763f3ce3c4008b3e9ac475d09b70.tar.bz2 rpmdrake-92c137ab5291763f3ce3c4008b3e9ac475d09b70.tar.xz rpmdrake-92c137ab5291763f3ce3c4008b3e9ac475d09b70.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'grpmi/po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/mk.po | 35 |
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/grpmi/po/mk.po b/grpmi/po/mk.po index dedf1d6d..dd38c189 100644 --- a/grpmi/po/mk.po +++ b/grpmi/po/mk.po @@ -1,20 +1,21 @@ +# translation of grpmi-mk.po to Macedonian # translation of grpmi.po to Macedonian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004. +# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi\n" +"Project-Id-Version: grpmi-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-25 16:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-30 22:15+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -30,11 +31,11 @@ msgstr "Не можев да ја отворам излезната датоте #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Неподржан протокол\n" +msgstr "Неподдржан протокол\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" -msgstr "Неуспешна иницијализација\n" +msgstr "Неуспешна подогтовка\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Не можев да го разрешам проксито\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "Не можев да го разрешам хостот\n" +msgstr "Не можев да го разрешам компјутерот\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "FTP не може повторно да се поврзе\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTP не можеше да ја подеси бинарната датотека\n" +msgstr "FTP не можеше да подеси во бинарен режим\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" @@ -134,11 +135,11 @@ msgstr "Грешка при читањето\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" -msgstr "Тајмаут\n" +msgstr "Пауза\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "FTP не можеше да го подеси ASCII\n" +msgstr "FTP не можеше да се подеси во ASCII\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "FTP неуспешна порта\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "FTP не можеше да употреби рестарт\n" +msgstr "FTP не можеше да употреби REST\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "SSL грешка при поврзување\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "Лошо преземање на FTP за продолжување на преземањето\n" +msgstr "Лошо FTP за продолжување на преземањето\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Корисникот назначи непозната опција\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "Неправилна телнет опција\n" +msgstr "Неправилна telnet опција\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" @@ -234,11 +235,11 @@ msgstr "кога ова е специфична грешка\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:291 msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "SSL енџинот за криптирање не е пронајден\n" +msgstr "SSL предвижувачот за криптирање не е пронајден\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "не можев да го подесам SSL енџинот како стандарден\n" +msgstr "не можев да го подесам SSL предвижувачот како стандарден\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "проблем со локалниот сертификат\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "не можев да го употребам бараното криптирање\n" +msgstr "не можев да го употребам одредената шифра\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" |