diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-02 15:34:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-02 15:34:16 +0000 |
commit | e9379bb464fba34f32007fd314045330a8c5fba7 (patch) | |
tree | 8137cf0ae12ac78ae5e32a8d8648820fcb78b8cc /grpmi/po/uz@Latn.po | |
parent | 0469b0319575c2878a677ffca547c61c746c7161 (diff) | |
download | rpmdrake-e9379bb464fba34f32007fd314045330a8c5fba7.tar rpmdrake-e9379bb464fba34f32007fd314045330a8c5fba7.tar.gz rpmdrake-e9379bb464fba34f32007fd314045330a8c5fba7.tar.bz2 rpmdrake-e9379bb464fba34f32007fd314045330a8c5fba7.tar.xz rpmdrake-e9379bb464fba34f32007fd314045330a8c5fba7.zip |
changed Uzbek to default to cyrillic
Diffstat (limited to 'grpmi/po/uz@Latn.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/uz@Latn.po | 478 |
1 files changed, 478 insertions, 0 deletions
diff --git a/grpmi/po/uz@Latn.po b/grpmi/po/uz@Latn.po new file mode 100644 index 00000000..6a60471a --- /dev/null +++ b/grpmi/po/uz@Latn.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# translation of grpmi-uz@Latn.po to Uzbek +# +# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3 +# +# MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION. +# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Sherzod Mamatkulov <uz_soft@mail.ru>, 2001,2002. +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grpmi-uz@Latn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:51+0100\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" +"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Olinadigan fayllar jildi mavjud emas" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Xotira etishmayapti\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 +msgid "Could not open output file in append mode" +msgstr "Natijaviy faylni qo'shish usulida ochib bo'lmadi" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +msgid "Unsupported protocol\n" +msgstr "Noma'lum protokol\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +msgid "Failed init\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +msgid "Bad URL format\n" +msgstr "URL formati noto'g'ri\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +msgid "Bad user format in URL\n" +msgstr "URL'dagi foydalanuvchi formati noto'g'ri\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +msgid "Couldn't resolve proxy\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +msgid "Couldn't resolve host\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +msgid "Couldn't connect\n" +msgstr "Aloqa o'rnatib bo'lmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +msgid "FTP unexpected server reply\n" +msgstr "Kutilmagan FTP serverining javobi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +msgid "FTP access denied\n" +msgstr "FTP'ga kirish taqiqlangan\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +msgid "FTP user password incorrect\n" +msgstr "FTP foydalanuvchining maxfiy so'zi noto'g'ri\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" +msgstr "Kutilmagan FTP PASS javobi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +msgid "FTP unexpected USER reply\n" +msgstr "Kutilmagan FTP USER javobi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" +msgstr "Kutilmagan FTP PASV javobi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +msgid "FTP unexpected 227 format\n" +msgstr "Kutilmagan FTP 227 formati\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +msgid "FTP can't get host\n" +msgstr "FTP xostini aniqlab bo'lmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "FTP qayta ulanib bo'lmaydi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +msgid "FTP couldn't set binary\n" +msgstr "FTP ikkilik usuliga o'tib bo'lmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 +msgid "Partial file\n" +msgstr "Qisman fayl\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "FTP faylni RETR qilolmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 +msgid "FTP write error\n" +msgstr "FTP yozish xatosi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +msgid "FTP quote error\n" +msgstr "FTP kvota xatosi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "HTTP topilmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +msgid "Write error\n" +msgstr "Yozishda xato\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +msgid "User name illegally specified\n" +msgstr "Foydalanuvchining nomi noto'g'ri berilgan\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "FTP faylni STOP qilolmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +msgid "Read error\n" +msgstr "O'qishda xato\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +msgid "Time out\n" +msgstr "Vaqt o'tdi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "FTP ASCII usuliga o'tolmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "FTP PORT muvaffaqiyatsiz tugadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "FTP RESET'ni ishlatolmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "FTP hajmni aniqlolmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#, fuzzy +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "HTTP miqyos xatosi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +msgid "HTTP POST error\n" +msgstr "HTTP POST xatosi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "SSL orqali ulanishda xato\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +msgid "File couldn't read file\n" +msgstr "Fayl faylni o'qiyolmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +msgid "LDAP cannot bind\n" +msgstr "LDAP ulanaolmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +msgid "LDAP search failed\n" +msgstr "LDAP'ni qidirish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +msgid "Library not found\n" +msgstr "Kutubxona topilmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +msgid "Function not found\n" +msgstr "Funktsiya topilmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#, fuzzy +msgid "Aborted by callback\n" +msgstr "Kolbek tufayli to'xtatildi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 +msgid "Bad function argument\n" +msgstr "Funktsiyaning argumenti noto'g'ri\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 +msgid "Bad calling order\n" +msgstr "Chaqiruv tartibi noto'g'ri\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "HTTP interfeysining operatsiyasi muvaffaqiyatsiz tugadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "my_getpass() funktsiyasi muvaffaqatsiz tugadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "Foydalanuvchi ko'rsatgan parametr noma'lum\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "Telnet parametri noto'g'ri\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "tarmoq ma'lumotini jo'natish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "tarmoq ma'lumotini qabul qilish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "lokal sertifikatlarda muammo\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "ko'rsatilgan shifrni ishlatib bo'lmadi\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 +#, c-format +msgid "Unknown error code %d\n" +msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n" + +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "RPM moslash fayllarini o'qib bo'lmadi" + +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Faylni ochib bo'lmadi\n" + +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Boshlang'ich baytlarni o'qib bo'lmadi\n" + +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "Paketning RPM versiyasi imzolarni qo'llamaydi\n" + +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Imzo blokini o'qib bo'lmadi (\"rpmReadSingature\" muvaffaqiyatsiz " +#~ "tugadi)\n" + +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Hech qanday imzo yo'q\n" + +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "\"makeTempFile\" muvaffaqiyatsiz tugadi!\n" + +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Faylni o'qishda xato\n" + +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Vaqtinchalik fayli yozishda xato\n" + +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Paketda GPG imzosi yo'q\n" + +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "" +#~ "RPM MBni yozish uchun ochib bo'lmadi (super-foydalanuvchi emasmisiz?)" + +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "RPM MBni yozish uchun ochib bo'lmadi" + +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "\"%s\" paketini ochib bo'lmadi\n" + +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "\"%s\" paketi buzuq\n" + +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "\"%s\" paketini o'rnatib bo'lmaydi\n" + +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish vaqtida xato" + +#, fuzzy +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "bu bilan chiqishmadi" + +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "bunga kerak" + +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish vaqtida xato 2" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "O'rnatish vaqtida muammolar yuzaga keldi:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Tozalash savoli: o'rnatish vaqtida xato ro'y berdi, olingan %d\n" +#~ "paketni o'chirasizmi?\n" +#~ "(ular %s'da joylashgan)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Tozalash" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Paketlarni o'rnatish vaqtida xato ro'y berdi:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "O'rnatish vaqtida xato ro'y berdi" + +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Ziddiyatlar aniqlandi:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "O'rnatish to'xtatildi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Ziddiyatlar aniqlandi" + +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Paketlar o'rnatishga tayyorlanmoqda..." + +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Ushbu fayl haqiqiy emas:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi (bu paketni o'tkazib yuborib)?" + +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Fayl xatosi" + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Hammasiga ha" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Yo'q" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ha" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" paketining imzosi noto'g'ri:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Bunga qaramasdan uni o'rnatishni istaysizmi?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Imzoni tekshirishda xato" + +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "\"%s\"'ning imzosi tekshirilmoqda..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Qayta olishga urinish" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Bu paketni olishda xato ro'y berdi:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Xato: %s\n" +#~ "Davom etishni istaysizmi (bu paketni o'tkazib yuborib)?" + +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Olish vaqtida xato" + +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi olinmoqda..." + +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Ishga tayorlanmoqda..." + +#, fuzzy +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "RPM moslash fayllarini boshlashning imkoni bo'lmadi, uzr." + +#, fuzzy +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "RPM boshlanishda xato" + +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "Paketlarni o'rnatish uchun root bo'lish shart, uzr." + +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Xato..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" |