aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/uz@Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-02 15:34:16 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-02 15:34:16 +0000
commite9379bb464fba34f32007fd314045330a8c5fba7 (patch)
tree8137cf0ae12ac78ae5e32a8d8648820fcb78b8cc /grpmi/po/uz@Cyrl.po
parent0469b0319575c2878a677ffca547c61c746c7161 (diff)
downloadrpmdrake-e9379bb464fba34f32007fd314045330a8c5fba7.tar
rpmdrake-e9379bb464fba34f32007fd314045330a8c5fba7.tar.gz
rpmdrake-e9379bb464fba34f32007fd314045330a8c5fba7.tar.bz2
rpmdrake-e9379bb464fba34f32007fd314045330a8c5fba7.tar.xz
rpmdrake-e9379bb464fba34f32007fd314045330a8c5fba7.zip
changed Uzbek to default to cyrillic
Diffstat (limited to 'grpmi/po/uz@Cyrl.po')
-rw-r--r--grpmi/po/uz@Cyrl.po476
1 files changed, 0 insertions, 476 deletions
diff --git a/grpmi/po/uz@Cyrl.po b/grpmi/po/uz@Cyrl.po
deleted file mode 100644
index 97ef0481..00000000
--- a/grpmi/po/uz@Cyrl.po
+++ /dev/null
@@ -1,476 +0,0 @@
-# translation of grpmi-uz@Cyrl.po to Uzbek
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3
-#
-# MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION.
-# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Sherzod Mamatkulov <uz_soft@mail.ru>, 2001,2002.
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-uz@Cyrl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:51+0100\n"
-"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "Олинадиган файллар жилди мавжуд эмас"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Хотира етишмаяпти\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:102
-msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Натижавий файлни қўшиш усулида очиб бўлмади"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:133
-msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Номаълум протокол\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:136
-msgid "Failed init\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:139
-msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "URL формати нотўғри\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:142
-msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "URL'даги фойдаланувчи формати нотўғри\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:145
-msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:148
-msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:151
-msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Алоқа ўрнатиб бўлмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:154
-msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Кутилмаган FTP серверининг жавоби\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:157
-msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "FTP'га кириш тақиқланган\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:160
-msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "FTP фойдаланувчининг махфий сўзи нотўғри\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:163
-msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Кутилмаган FTP PASS жавоби\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:166
-msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Кутилмаган FTP USER жавоби\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:169
-msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Кутилмаган FTP PASV жавоби\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:172
-msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "Кутилмаган FTP 227 формати\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:175
-msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP хостини аниқлаб бўлмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:178
-msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP қайта уланиб бўлмайди\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:181
-msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP иккилик усулига ўтиб бўлмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:184
-msgid "Partial file\n"
-msgstr "Қисман файл\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:187
-msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP файлни RETR қилолмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:190
-msgid "FTP write error\n"
-msgstr "FTP ёзиш хатоси\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:195
-msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "FTP квота хатоси\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:198
-msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "HTTP топилмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:201
-msgid "Write error\n"
-msgstr "Ёзишда хато\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:204
-msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr "Фойдаланувчининг номи нотўғри берилган\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:207
-msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "FTP файлни STOP қилолмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:210
-msgid "Read error\n"
-msgstr "Ўқишда хато\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:216
-msgid "Time out\n"
-msgstr "Вақт ўтди\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:219
-msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP ASCII усулига ўтолмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:222
-msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "FTP PORT муваффақиятсиз тугади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:225
-msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "FTP RESET'ни ишлатолмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:228
-msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "FTP ҳажмни аниқлолмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:231
-#, fuzzy
-msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "HTTP миқёс хатоси\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:234
-msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "HTTP POST хатоси\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:237
-msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "SSL орқали уланишда хато\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:240
-msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:243
-msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "Файл файлни ўқиёлмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:246
-msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr "LDAP уланаолмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:249
-msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "LDAP'ни қидириш муваффақиятсиз тугади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:252
-msgid "Library not found\n"
-msgstr "Кутубхона топилмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:255
-msgid "Function not found\n"
-msgstr "Функция топилмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:258
-#, fuzzy
-msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Колбек туфайли тўхтатилди\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:261
-msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Функциянинг аргументи нотўғри\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:264
-msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Чақирув тартиби нотўғри\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:267
-msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr "HTTP интерфейсининг операцияси муваффақиятсиз тугади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:270
-msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr "my_getpass() функцияси муваффақатсиз тугади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:273
-msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:276
-msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr "Фойдаланувчи кўрсатган параметр номаълум\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:279
-msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr "Telnet параметри нотўғри\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:282
-msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:285
-msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:288
-msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:294
-msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:297
-msgid "failed sending network data\n"
-msgstr "тармоқ маълумотини жўнатиш муваффақиятсиз тугади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:300
-msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr "тармоқ маълумотини қабул қилиш муваффақиятсиз тугади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:303
-msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:306
-msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr "локал сертификатларда муаммо\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:309
-msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr "кўрсатилган шифрни ишлатиб бўлмади\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:312
-msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:315
-msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:320
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Номаълум хато коди %d\n"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "RPM мослаш файлларини ўқиб бўлмади"
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Файлни очиб бўлмади\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Бошланғич байтларни ўқиб бўлмади\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "Пакетнинг RPM версияси имзоларни қўлламайди\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Имзо блокини ўқиб бўлмади (\"rpmReadSingature\" муваффақиятсиз тугади)\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "Ҳеч қандай имзо йўқ\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "\"makeTempFile\" муваффақиятсиз тугади!\n"
-
-#~ msgid "Error reading file\n"
-#~ msgstr "Файлни ўқишда хато\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "Вақтинчалик файли ёзишда хато\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "Пакетда GPG имзоси йўқ\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr "RPM МБни ёзиш учун очиб бўлмади (супер-фойдаланувчи эмасмисиз?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "RPM МБни ёзиш учун очиб бўлмади"
-
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "\"%s\" пакетини очиб бўлмади\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "\"%s\" пакети бузуқ\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "\"%s\" пакетини ўрнатиб бўлмайди\n"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Боғлиқликларни текшириш вақтида хато"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicts with"
-#~ msgstr "бу билан чиқишмади"
-
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr "бунга керак"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Боғлиқликларни текшириш вақтида хато 2"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Ўрнатиш вақтида муаммолар юзага келди:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Тозалаш саволи: ўрнатиш вақтида хато рўй берди, олинган %d\n"
-#~ "пакетни ўчирасизми?\n"
-#~ "(улар %s'да жойлашган)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Тозалаш"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error during packages installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакетларни ўрнатиш вақтида хато рўй берди:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation"
-#~ msgstr "Ўрнатиш вақтида хато рўй берди"
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зиддиятлар аниқланди:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ўрнатиш тўхтатилди"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conflicts detected"
-#~ msgstr "Зиддиятлар аниқланди"
-
-#~ msgid "Preparing packages for installation..."
-#~ msgstr "Пакетлар ўрнатишга тайёрланмоқда..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ушбу файл ҳақиқий эмас:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми (бу пакетни ўтказиб юбориб)?"
-
-#~ msgid "File error"
-#~ msgstr "Файл хатоси"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Ҳаммасига ҳа"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Йўқ"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ҳа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" пакетининг имзоси нотўғри:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Бунга қарамасдан уни ўрнатишни истайсизми?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "Имзони текширишда хато"
-
-#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
-#~ msgstr "\"%s\"'нинг имзоси текширилмоқда..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "Қайта олишга уриниш"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Бу пакетни олишда хато рўй берди:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Хато: %s\n"
-#~ "Давом этишни истайсизми (бу пакетни ўтказиб юбориб)?"
-
-#~ msgid "Error during download"
-#~ msgstr "Олиш вақтида хато"
-
-#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети олинмоқда..."
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Ишга таёрланмоқда..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "RPM мослаш файлларини бошлашнинг имкони бўлмади, узр."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "RPM бошланишда хато"
-
-#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-#~ msgstr "Пакетларни ўрнатиш учун root бўлиш шарт, узр."
-
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "Хато..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ок"