aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-09-05 10:02:02 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-09-05 10:02:02 +0000
commit9d894b6403d5c0821683e1a6433650779289eb96 (patch)
tree52a65079154e9d4a5a1232cdb1631ac7f7fcfa64 /grpmi/po/pt_BR.po
parent59e98d059fb60c1e01b67165ca4432e5cc295c98 (diff)
downloadrpmdrake-9d894b6403d5c0821683e1a6433650779289eb96.tar
rpmdrake-9d894b6403d5c0821683e1a6433650779289eb96.tar.gz
rpmdrake-9d894b6403d5c0821683e1a6433650779289eb96.tar.bz2
rpmdrake-9d894b6403d5c0821683e1a6433650779289eb96.tar.xz
rpmdrake-9d894b6403d5c0821683e1a6433650779289eb96.zip
update
Diffstat (limited to 'grpmi/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--grpmi/po/pt_BR.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/grpmi/po/pt_BR.po b/grpmi/po/pt_BR.po
index f151c3c6..58ec70e6 100644
--- a/grpmi/po/pt_BR.po
+++ b/grpmi/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 20:13-0200\n"
"Last-Translator: Jeferson Lopes Zacco aka Wooky <wooky_linuxer@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portughese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -242,16 +242,16 @@ msgstr ""
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../grpmi.pl_.c:92
+#: ../grpmi.pl_.c:93
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:98
+#: ../grpmi.pl_.c:99
msgid "Error during download"
msgstr "Erro durante o download"
-#: ../grpmi.pl_.c:99
+#: ../grpmi.pl_.c:100
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading package:\n"
@@ -268,16 +268,16 @@ msgstr ""
"Erro: %s\n"
"Deseja continuar (pulando este pacote)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:111
+#: ../grpmi.pl_.c:112
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
msgstr "Verificando assinatura de `%s'..."
-#: ../grpmi.pl_.c:113
+#: ../grpmi.pl_.c:114
msgid "Signature verification error"
msgstr "Erro na verificação da assinatura"
-#: ../grpmi.pl_.c:114
+#: ../grpmi.pl_.c:115
#, c-format
msgid ""
"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Deseja instalar mesmo assim?"
-#: ../grpmi.pl_.c:120
+#: ../grpmi.pl_.c:121
msgid "File error"
msgstr "Erro de arquivo"
-#: ../grpmi.pl_.c:121
+#: ../grpmi.pl_.c:122
#, c-format
msgid ""
"The following file is not valid:\n"
@@ -309,38 +309,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar mesmo assim (pulando este pacote)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:136
+#: ../grpmi.pl_.c:137
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Preparando pacotes para instalação..."
-#: ../grpmi.pl_.c:144
+#: ../grpmi.pl_.c:145
msgid "Conflicts detected"
msgstr "Conflitos detectados"
-#: ../grpmi.pl_.c:145
-#, c-format
+#: ../grpmi.pl_.c:146
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicts were detected:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Do you want to force the install anyway?"
+"Install aborted."
msgstr ""
"Conflitos detectados:\n"
"%s\n"
"\n"
"Deseja forçar a instalação mesmo assim?"
-#: ../grpmi.pl_.c:152
+#: ../grpmi.pl_.c:155
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:166
+#: ../grpmi.pl_.c:169
msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "Problemas ocorreram durante a instalação"
# c-format
-#: ../grpmi.pl_.c:166
+#: ../grpmi.pl_.c:169
#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"