diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
commit | 22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d (patch) | |
tree | d7500273963cecd892d6b111ee4c33f1a270bc89 /grpmi/po/nl.po | |
parent | d5fa78bd5a74816ab2667e07d734c1ff56c61ac8 (diff) | |
download | rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.gz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.bz2 rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.xz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.zip |
remove uneeded stuff from po
Diffstat (limited to 'grpmi/po/nl.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/nl.po | 431 |
1 files changed, 179 insertions, 252 deletions
diff --git a/grpmi/po/nl.po b/grpmi/po/nl.po index a0affc0c..981011c6 100644 --- a/grpmi/po/nl.po +++ b/grpmi/po/nl.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-nl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-12 17:55+0100\n" "Last-Translator: Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -275,272 +276,198 @@ msgstr "Overdrachtscodering onbekend\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Onbekende foutcode %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Kon RPM configuratie bestanden niet lezen" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Kon RPM configuratie bestanden niet lezen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Kon bestand niet openen\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Kon bestand niet openen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Kon de initiële gegevens niet lezen\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Kon de initiële gegevens niet lezen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "RPM versie van dit pakket ondersteunt geen handtekeningen\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "RPM versie van dit pakket ondersteunt geen handtekeningen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Kon handtekening blok niet lezen (`rpmReadSignature' mislukt)\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Kon handtekening blok niet lezen (`rpmReadSignature' mislukt)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Geen handtekeningen\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Geen handtekeningen\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "`makeTempFile' mislukt!\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "`makeTempFile' mislukt!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het inlezen van bestand\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het inlezen van bestand\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het schrijven naar het tijdelijk bestand\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "Geen GPG handtekening in pakket\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Kon RPM DB niet in schrijfmodus openen (geen supergebruiker?)" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Kon RPM DB niet in schrijfmodus openen" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Kon transactie niet starten" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Kan pakket `%s' niet openen\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Pakket `%s' is corrupt\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Pakket `%s' kan niet worden geïnstalleerd\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van afhankelijkheden" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "conflicteert met" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "is nodig voor" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van afhankelijkheden 2" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Problemen ontdekt tijdens de installatie:\n" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Opschoningsvraag: Er is een fout opgetreden tijdens de installatie, wilt u\n" -"de %d opgehaalde pakket(ten) verwijderen?\n" -"(dezen staan in %s)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Opschonen" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van pakketten:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Problemen tijdens de installatie" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Tegenstrijdigheden zijn ontdekt:\n" -"%s\n" -"\n" -"Installatie afgebroken" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Tegenstrijdigheden ontdekt" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het schrijven naar het tijdelijk bestand\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Geen GPG handtekening in pakket\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Het volgende bestand is niet geldig:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Wilt u alsnog doorgaan (dit pakket overslaan) ?" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "Kon RPM DB niet in schrijfmodus openen (geen supergebruiker?)" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Bestandsfout" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "Ja op alles" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "Kon RPM DB niet in schrijfmodus openen" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Nee" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Kon transactie niet starten" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Kan pakket `%s' niet openen\n" + +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "Pakket `%s' is corrupt\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"De handtekening van het pakket `%s' is niet juist:\n" -"\n" -"%s\n" -"Wilt u het desondanks toch installeren ?" +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "Pakket `%s' kan niet worden geïnstalleerd\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Handtekening controle fout" +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van afhankelijkheden" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Controleren handtekening van `%s'..." +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "conflicteert met" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Opnieuw proberen op te halen" +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "is nodig voor" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Er was een probleem bij het ophalen van het pakket:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Fout: %s\n" -"Wilt u doorgaan (dit pakket overslaan) ?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fout tijdens ophalen" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiseren..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "" -"De initialisatie van de configuratie bestanden van RPM was niet mogelijk, " -"excuus." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "In werking stellen RPM mislukt" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "U moet root zijn om pakketten te kunnen installeren, excuus." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Fout..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het controleren van afhankelijkheden 2" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Problemen ontdekt tijdens de installatie:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Opschoningsvraag: Er is een fout opgetreden tijdens de installatie, wilt " +#~ "u\n" +#~ "de %d opgehaalde pakket(ten) verwijderen?\n" +#~ "(dezen staan in %s)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Opschonen" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van pakketten:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Problemen tijdens de installatie" + +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." + +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Tegenstrijdigheden zijn ontdekt:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Installatie afgebroken" + +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Tegenstrijdigheden ontdekt" + +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" + +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Het volgende bestand is niet geldig:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Wilt u alsnog doorgaan (dit pakket overslaan) ?" + +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Bestandsfout" + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Ja op alles" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nee" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "De handtekening van het pakket `%s' is niet juist:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Wilt u het desondanks toch installeren ?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Handtekening controle fout" + +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "Controleren handtekening van `%s'..." + +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Opnieuw proberen op te halen" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Er was een probleem bij het ophalen van het pakket:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Fout: %s\n" +#~ "Wilt u doorgaan (dit pakket overslaan) ?" + +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Fout tijdens ophalen" + +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." + +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Initialiseren..." + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "" +#~ "De initialisatie van de configuratie bestanden van RPM was niet mogelijk, " +#~ "excuus." + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "In werking stellen RPM mislukt" + +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "U moet root zijn om pakketten te kunnen installeren, excuus." + +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Fout..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" |