aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-06 17:13:09 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-06 17:13:09 +0000
commit376d4983e16b6c58706bae1bd9140eb03bdcd51d (patch)
tree92cf47d1ef4c8a0b3f76d77e287088dc7f16dd87 /grpmi/po/nb.po
parent77837a4052fce2afcddbd3e68372e5ee0772bacd (diff)
downloadrpmdrake-376d4983e16b6c58706bae1bd9140eb03bdcd51d.tar
rpmdrake-376d4983e16b6c58706bae1bd9140eb03bdcd51d.tar.gz
rpmdrake-376d4983e16b6c58706bae1bd9140eb03bdcd51d.tar.bz2
rpmdrake-376d4983e16b6c58706bae1bd9140eb03bdcd51d.tar.xz
rpmdrake-376d4983e16b6c58706bae1bd9140eb03bdcd51d.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po/nb.po')
-rw-r--r--grpmi/po/nb.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/grpmi/po/nb.po b/grpmi/po/nb.po
index b46ffce0..0fee0f7c 100644
--- a/grpmi/po/nb.po
+++ b/grpmi/po/nb.po
@@ -1,19 +1,20 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of grpmi-nb.po to Norwegian Bokmål
+# Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
-# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000
+# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"Project-Id-Version: grpmi-nb\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-13 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-06 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
-"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -201,72 +202,71 @@ msgstr "Feil oppringingsrekkefølge\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-grensesnitt operasjon mislykket\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "my_getpass() retur feilet\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
+msgstr "fang endeløse re-direct looper\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker spesifiserte en ukjent opsjon\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Maltraktert telnetopsjon\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
+msgstr "fjernet etter 7.7.3\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
+msgstr "tjener's sertifikat var ikke ok\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
+msgstr "når dette er en spesifik feil\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Funksjon ikke funnet\n"
+msgstr "SSL crypto engine ikke funnet\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke sette SSL crypto engine til standard\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "feilet ved sending av nettverksdata\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "feil i mottak av nettverksdata\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "delt ressurs er i bruk\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem med det lokale sertifikat\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke bruke spesfiserte chiffer\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem med CA cert (filbane?)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent overføringsenkoding\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format