diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-02 10:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-02 10:40:09 +0000 |
commit | 07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334 (patch) | |
tree | 162a17514a7a12668bac4050a23d936dd60387d1 /grpmi/po/mt.po | |
parent | 4999c1ee4831fcd17b2a93a4d698eac247ee6450 (diff) | |
download | rpmdrake-07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334.tar rpmdrake-07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334.tar.gz rpmdrake-07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334.tar.bz2 rpmdrake-07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334.tar.xz rpmdrake-07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po/mt.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/mt.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/grpmi/po/mt.po b/grpmi/po/mt.po index d8a08f3e..53cec1e7 100644 --- a/grpmi/po/mt.po +++ b/grpmi/po/mt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-19 05:48+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Id-direttorju fejn tpoġġi l-fajls irid ikun jeżisti" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Imtliet il-memorja\n" @@ -26,179 +26,179 @@ msgstr "Imtliet il-memorja\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ma stajtx niftaħ il-fajl biex nappendi" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokoll mhux magħruf\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Ma setax jibda'\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Il-format tal-URL huwa ħażin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Il-format tal-user fil-URL huwa ħażin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ma stajtx nirrisolvi l-\"proxy\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ma stajtx nirrisolvi l-kompjuter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ma stajtx naqbad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Risposta stramba mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Aċċess għall-ftp miċħud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Password tal-ftp ħażina\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Risposta stramba għal \"PASS\" mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Risposta stramba għal \"USER\" mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Risposta stramba għal \"PASV\" mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Format 227 stramb mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ma stajtx insib il-kompjuter tal-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ma stajtx nerġa' naqbad bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ma stajtx nissettja mod binarju bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Fajl parzjali\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ma stajtx nuża RETR fuq ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Problema fil-kitba fuq ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Problema fuq \"quote\" bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http ma nstabx\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Problema fil-kitba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Isem tal-user speċifikat ħażin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp ma setax jikteb fajl bi STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Problema fil-qari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Skada l-ħin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ma stajtx nissettja mod ASCII bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp ma setax juża PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ma setax juża REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ma stajtx naqra d-daqs mill-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Problema fl-\"http range\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Problema fl-\"http POST\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Problema fil-konnessjoni SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp ma rnexxielux ikompi fejn ħalla\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ftp ma setax jaqra fajl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ma setax jaqbad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Tfittxija bl-LDAP falliet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Librerija ma nstabitx\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funzjoni ma nstabitx\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Imwaqqaf minn \"callback\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argument invalidu lill-funzjoni\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Sejħa saret b'ordni ħażina\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kodiċi tal-problema %d mhux magħrufa\n" @@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "L-inizjalizzazzjoni ta' fajls config tal-RPM ma kienx possibbli." msgid "Initializing..." msgstr "Qed ninizjalizza..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Problema waqt it-tniżżil" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "Problema: %s\n" "Trid tkompli (u taqbeż dan il-pakkett)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Qed nivverifika l-firma ta' \"%s\"..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Problema fil-verifika tal-firma" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Trid tinstalla xorta?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Problema fil-fajl" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli xorta (u taqbeż dan il-pakkett)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Instabu konflitti" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -323,16 +323,16 @@ msgstr "" "\n" "Trid iġġiegħel l-installazzjoni ssir xorta?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" |