diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-01-30 13:51:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-01-30 13:51:15 +0000 |
commit | 81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84 (patch) | |
tree | 0c2617ece66d003122e795294ce890a6ceefb3c5 /grpmi/po/ms.po | |
parent | d3d314159276cdbd7e673d3f5534e0adba6f21a0 (diff) | |
download | rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.gz rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.bz2 rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.tar.xz rpmdrake-81b5428ee5aeb7647777527a8f38679e4eab2f84.zip |
kill unused translations
Diffstat (limited to 'grpmi/po/ms.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/ms.po | 466 |
1 files changed, 0 insertions, 466 deletions
diff --git a/grpmi/po/ms.po b/grpmi/po/ms.po deleted file mode 100644 index 1da9c346..00000000 --- a/grpmi/po/ms.po +++ /dev/null @@ -1,466 +0,0 @@ -# MandrakeUpdate Bahasa Melayu -# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft -# Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002 -# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-20 17:37+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" -"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Direktori untuk muatturun tidak wujud" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Kehabisan memori\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:102 -msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "Tidak boleh buka fail output dalam mode penambahan" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 -msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Protokol tidak disokong\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 -msgid "Failed init\n" -msgstr "init gagal\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 -msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Format URL salah\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 -msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "Format pengguna salah pada URL\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 -msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Tidak dapat menterjemah proksi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 -msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "Tidak dapat menterjemah hos\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 -msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "Tidak dapat berhubung\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 -msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "Jawapan tidak dijangka dari pelayan FTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 -msgid "FTP access denied\n" -msgstr "Capaian FTP ditolak\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 -msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "Katalaluan pengguna FTP salah\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 -msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "Balas aneh saat PASS dari FTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 -msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "Balas aneh saat USER dari FTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 -msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "Balas aneh saat PASV dari FTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 -msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 -msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "FTP tidak dapat hos\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 -msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP tidak boleh melakukan perhubungan ulang\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 -msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTP tidak boleh set ke binari\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:184 -msgid "Partial file\n" -msgstr "Fail partial\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:187 -msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP tidak boleh RETR fail\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:190 -msgid "FTP write error\n" -msgstr "Ralat menulis pada FTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 -msgid "FTP quote error\n" -msgstr "Ralat quote pada FTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 -msgid "HTTP not found\n" -msgstr "HTTP tidak dijumpai\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 -msgid "Write error\n" -msgstr "Ralat semasa menulis\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 -msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "Username tidak boleh ditulis\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 -msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 -msgid "Read error\n" -msgstr "Ralat semasa membaca\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 -msgid "Time out\n" -msgstr "Masa tamat\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 -msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "FTP tidak boleh set ke ASCII\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 -msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "FTP PORT gagal\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 -msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "FTP tidak boleh menggunakan REST\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 -msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 -msgid "HTTP range error\n" -msgstr "Ralat pada range HTTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 -msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "Ralat semasa POST HTTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 -msgid "SSL connect error\n" -msgstr "Ralat semasa hubungan dengan SSL\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 -msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "FTP tidak boleh sambung muatturun\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 -msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "Fail tidak dapat dibaca\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 -msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 -msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "Pencarian LDAP gagal\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 -msgid "Library not found\n" -msgstr "Librari tidak dijumpai\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 -msgid "Function not found\n" -msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 -msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Dibatalkan oleh callback\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:261 -msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Argumen fungsi salah\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:264 -msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Urutan panggilan salah\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:267 -msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:270 -msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "my_getpass() memulangkan gagal\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:273 -msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "menangkap gelungan re-direct tanpa henti\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:276 -msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "Pengguna menyatakan pilihan yang tidak diketahui\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:279 -msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "Pilihan telnet tidak lengkap\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:282 -msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "dibuang selepas 7.7.3\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:285 -msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "sijil peer tidak betul\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:288 -msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "apabila ini adalah ralat khusus\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:291 -msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "Enjin kripto SSL tidak dijumpai\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:294 -msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "tidak dapat menetapkan enjin kripto SSL sebagai default\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:297 -msgid "failed sending network data\n" -msgstr "gagal menghantar data rangkaian\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:300 -msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "gagal dalam menerima data rangkaian\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:303 -msgid "share is in use\n" -msgstr "perkongsian sedang digunakan\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:306 -msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "masalah dengan sijil tempatan\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:309 -msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "tidak dapat menggunakan cipher yang dinyatakan\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:312 -msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "masalah dengan sijil CA (path?)\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:315 -msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "Pengenkodan pemindahan tidak dikenali\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:320 -#, c-format -msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Kod ralat tak dikenal %d\n" - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "Fail config RPM tidak dapat dibaca" - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail\n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "Tidak dapat membaca bait-bait yang utama\n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "Versi RPM pakej tidak menyokong tandatangan\n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "Tidak dapat membaca blok tandatangan (`rpmReadSignature' gagal)\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr "Tiada tandatangan\n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "`makeTempFile' gagal!\n" - -#~ msgid "Error reading file\n" -#~ msgstr "Ralat membaca fail\n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr "Ralat semasa menulis fail temp\n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr "Tiada tandatangan GPG dalam pakej\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka RPM DB utk menulis (bukan superuser?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka RPM DB utk menulis" - -#~ msgid "Couldn't start transaction" -#~ msgstr "TIdak dapat memulakan transaksi" - -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "Tidak boleh membuka pakej `%s'\n" - -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "Pakej `%s' telah rosak\n" - -#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" -#~ msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "Ralat semasa periksa kesandaran" - -#~ msgid "conflicts with" -#~ msgstr "konflik dengan" - -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr "diperlukan oleh" - -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr "Ralat semasa periksa kesandaran 2" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "Ada masalah semasa instalasi:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" -#~ "(they are located in %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Soalan pembersihan: terdapat ralat instalasi, adakah anda ingin\n" -#~ "membuang %d pakej yang dimuattrun\n" -#~ "(lokasinya ialah di %s)" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Pembersihan" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error during packages installation:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Terdapat ralat semasa instalasi pakej:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Problems occurred during installation" -#~ msgstr "Ada masalah semasa instalasi" - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ "Konflik dikesan:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install terputus." - -#~ msgid "Conflicts detected" -#~ msgstr "Konflik dikesan" - -#~ msgid "Preparing packages for installation..." -#~ msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Fail yang berikut adalah tidak sah:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" - -#~ msgid "File error" -#~ msgstr "Ralat fail" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Semua Ya" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Tidak" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ya" - -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Tandatangan pakej `%s' tidak betul:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Adakah anda ingin teruskan?" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr "Ralat pengenalpastian tandatangan" - -#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." -#~ msgstr "Mengenalpasti tandatangan `%s'..." - -#~ msgid "Retry download" -#~ msgstr "Cuba muatturun" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Terdapat ralat semasa muatturun pakej:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ralat: %s\n" -#~ "Ingin teruskan (langkaui pakej ini)?" - -#~ msgid "Error during download" -#~ msgstr "Ralat semasa muatturun" - -#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..." - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Persediaan..." - -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr "Maaf, penyediaan fail config RPM tidak mungkin berlaku." - -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr "Ralat penyediaan RPM" - -#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." -#~ msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej." - -#~ msgid "Error..." -#~ msgstr "Ralat..." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" |