diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-26 19:44:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-26 19:44:10 +0000 |
commit | d1837222989e422286c9668135805ed07a0b84db (patch) | |
tree | 7a6cc133d6e426fe4607ad34781a0873504a969d /grpmi/po/hu.po | |
parent | e9f24886494f1940d982b506e589a6fb56190b5f (diff) | |
download | rpmdrake-d1837222989e422286c9668135805ed07a0b84db.tar rpmdrake-d1837222989e422286c9668135805ed07a0b84db.tar.gz rpmdrake-d1837222989e422286c9668135805ed07a0b84db.tar.bz2 rpmdrake-d1837222989e422286c9668135805ed07a0b84db.tar.xz rpmdrake-d1837222989e422286c9668135805ed07a0b84db.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po/hu.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/hu.po | 50 |
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/grpmi/po/hu.po b/grpmi/po/hu.po index e1177fc3..7c538fd5 100644 --- a/grpmi/po/hu.po +++ b/grpmi/po/hu.po @@ -1,20 +1,21 @@ +# translation of grpmi-hu.po to Hungarian # Hungarian translation of MandrakeUpdate # Copyright (C) 1999-2001 MandrakeSoft # KOVACS Emese Alexandra <emese@goliat.eik.bme.hu>, 1999-2001 -# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000 +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000,2003 # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi 8.0\n" +"Project-Id-Version: grpmi-hu\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-23 11:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-26 19:06+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -202,72 +203,77 @@ msgstr "Helytelen hívási sorrend\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen HTTP-művelet\n" +# CURLE_BAD_PASSWORD_ENTERED #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" +msgstr "Helytelen jelszó (a my_getpass() hibát adott vissza)\n" +# CURLE_TOO_MANY_REDIRECTS #: ../curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "" +msgstr "Túl sok átirányítás\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen opció lett megadva\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" +msgstr "Helytelen telnet-opció\n" +# CURLE_OBSOLETE #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" +msgstr "7.7.3 után eltávolítva (elavult)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" +msgstr "A kliens tanúsítványa nem megfelelő\n" +# CURLE_GOT_NOTHING #: ../curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt; hibakód: GOT_NOTHING\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:291 -#, fuzzy msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "Egy függvény nem található\n" +msgstr "SSL titkosítási rendszer nem található\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" +msgstr "Az SSL titkosítási rendszer beállítása nem sikerült\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" +msgstr "A hálózati adatküldés sikertelen\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" +msgstr "A hálózati adatfogadás sikertelen\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" -msgstr "" +msgstr "A megosztás használatban van\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" +msgstr "Probléma van a helyi tanúsítvánnyal\n" +# A cipher is any method of encrypting. #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" +msgstr "A megadott titkosítási módszer nem használható\n" +# CA: Certificate Authority #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" +msgstr "Probléma a hitelesítésszolgáltató tanúsítványával (útvonal?)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen átviteli kódolás\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format |