diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
commit | 22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d (patch) | |
tree | d7500273963cecd892d6b111ee4c33f1a270bc89 /grpmi/po/et.po | |
parent | d5fa78bd5a74816ab2667e07d734c1ff56c61ac8 (diff) | |
download | rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.gz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.bz2 rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.xz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.zip |
remove uneeded stuff from po
Diffstat (limited to 'grpmi/po/et.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/et.po | 412 |
1 files changed, 169 insertions, 243 deletions
diff --git a/grpmi/po/et.po b/grpmi/po/et.po index 54191344..34072450 100644 --- a/grpmi/po/et.po +++ b/grpmi/po/et.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-et\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-19 17:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -273,267 +274,192 @@ msgstr "Tundmatu ülekandekodeering\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Tundmatu veakood %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "RPM konfiguratsiooni lugemine ebaõnnestus" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "RPM konfiguratsiooni lugemine ebaõnnestus" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Faili avamine ebaõnnestus\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Faili avamine ebaõnnestus\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Algusbaitide lugemine ebaõnnestus\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Algusbaitide lugemine ebaõnnestus\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "Selle paketi RPM versioon ei toeta signatuure\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "Selle paketi RPM versioon ei toeta signatuure\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Signatuuri lugemine ('rpmReadSignature') ebaõnnestus\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Signatuuri lugemine ('rpmReadSignature') ebaõnnestus\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Signatuur(id) puudu\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Signatuur(id) puudu\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "'makeTempFile' ebaõnnestus!\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "'makeTempFile' ebaõnnestus!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Viga faili lugemisel\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Viga faili lugemisel\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Viga ajutise faili kirjutamisel\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Viga ajutise faili kirjutamisel\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "GPG signatuur puudub\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "GPG signatuur puudub\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Ei saa RPM andmebaasi kirjutamiseks avada (Te ei ole juurkasutaja?)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "Ei saa RPM andmebaasi kirjutamiseks avada (Te ei ole juurkasutaja?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Ei saa RPM andmebaasi kirjutamiseks avada" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "Ei saa RPM andmebaasi kirjutamiseks avada" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Ei saa transaktsiooni alustada" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Ei saa transaktsiooni alustada" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Ei saa paketti '%s' avada\n" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Ei saa paketti '%s' avada\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Pakett '%s' on rikutud\n" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "Pakett '%s' on rikutud\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Paketti '%s' ei saa paigaldada\n" +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "Paketti '%s' ei saa paigaldada\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Viga sõltuvuste kontrollil" +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Viga sõltuvuste kontrollil" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "vastuolu paketiga" +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "vastuolu paketiga" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "on vajalik paketile" +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "on vajalik paketile" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Viga sõltuvuste teisel kontrollil " +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Viga sõltuvuste teisel kontrollil " + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Paigaldusel tekkinud probleemid:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Küsimus puhastamise kohta: paigaldusel tekkis viga, kas soovite " +#~ "eemaldada\n" +#~ "%d allalaaditud paket(t)i?\n" +#~ "(nende asukoht on %s)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Puhastamine" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Paigaldamisel juhtus järgmine viga:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Paigaldusel tekkinud probleemid:\n" +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Paigaldusel tekkisid probleemid" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Küsimus puhastamise kohta: paigaldusel tekkis viga, kas soovite eemaldada\n" -"%d allalaaditud paket(t)i?\n" -"(nende asukoht on %s)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Puhastamine" +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Paigaldan paketti '%s' (%s/%s).." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Paigaldamisel juhtus järgmine viga:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Paigaldusel tekkisid probleemid" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Paigaldan paketti '%s' (%s/%s).." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Leiti konfliktid:\n" -"%s\n" -"\n" -"Paigaldus katkestati" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Leiti konfliktid" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Järgnev fail on paigaldamiseks sobimatu:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kas soovite jätkata (jättes selle paketi vahele)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Faili viga" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "Vali kõik" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Paketi '%s' signatuur on vigane: \n" -"%s\n" -"Kas soovite seda tõesti paigaldada?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Viga signatuuri kontrollimisel" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Kontrollin signatuuri paketil '%s'" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Püüa uuesti alla laadida" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Paketi %s\n" -"allalaadimisel tekkis järgmine viga: \n" -"%s\n" -"\n" -"Kas soovite jätkata (jättes selle paketi vahele)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Viga allalaadimisel" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Laadin võrgust paketti '%s' (%s/%s).." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initsialiseerin.." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "RPM seadistuste initsialiseerimine ei ole võimalik, vabandan." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "Viga RPM initsialiseerimisel" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Vabandust, pakette saab paigaldada ainult administraator." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Viga..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Olgu" +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Leiti konfliktid:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Paigaldus katkestati" + +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Leiti konfliktid" + +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..." + +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Järgnev fail on paigaldamiseks sobimatu:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Kas soovite jätkata (jättes selle paketi vahele)?" + +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Faili viga" + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Vali kõik" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ei" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Jah" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Paketi '%s' signatuur on vigane: \n" +#~ "%s\n" +#~ "Kas soovite seda tõesti paigaldada?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Viga signatuuri kontrollimisel" + +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "Kontrollin signatuuri paketil '%s'" + +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Püüa uuesti alla laadida" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Paketi %s\n" +#~ "allalaadimisel tekkis järgmine viga: \n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Kas soovite jätkata (jättes selle paketi vahele)?" + +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Viga allalaadimisel" + +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Laadin võrgust paketti '%s' (%s/%s).." + +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Initsialiseerin.." + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "RPM seadistuste initsialiseerimine ei ole võimalik, vabandan." + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "Viga RPM initsialiseerimisel" + +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "Vabandust, pakette saab paigaldada ainult administraator." + +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Viga..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Olgu" |