aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-03 12:52:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-03 12:52:07 +0000
commit1af9024356290fd645f665443848765d7ccac15f (patch)
treeed0d3590a6ced1491771f6f55d7cf6e483e84c1b /grpmi/po/cy.po
parent6ffea311a2be735ee4495f384ae3d4881c73f2d3 (diff)
downloadrpmdrake-1af9024356290fd645f665443848765d7ccac15f.tar
rpmdrake-1af9024356290fd645f665443848765d7ccac15f.tar.gz
rpmdrake-1af9024356290fd645f665443848765d7ccac15f.tar.bz2
rpmdrake-1af9024356290fd645f665443848765d7ccac15f.tar.xz
rpmdrake-1af9024356290fd645f665443848765d7ccac15f.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'grpmi/po/cy.po')
-rw-r--r--grpmi/po/cy.po45
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/grpmi/po/cy.po b/grpmi/po/cy.po
index 6bd59b68..62df27d7 100644
--- a/grpmi/po/cy.po
+++ b/grpmi/po/cy.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# Welsh translation of MandrakeUpdate
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Dafydd Tomos <d@fydd.org>, 1999.
# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2002,2003
@@ -8,12 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:22-0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
-"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-28 18:52-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Welsh\n"
+"X-Poedit-Country: UK\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -57,43 +58,43 @@ msgstr "Methu cysylltu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Ateb annisgwyl gweinydd ftp\n"
+msgstr "Ateb annisgwyl gweinydd FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "Mynediad ftp wedi ei wrthod\n"
+msgstr "Mynediad FTP wedi ei wrthod\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "Cyfrinair defnyddiwr ftp yn anghywir\n"
+msgstr "Cyfrinair defnyddiwr FTP yn anghywir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Ateb PASS gweinydd ftp\n"
+msgstr "Ateb PASS gweinydd FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Ateb USER gweinydd ftp\n"
+msgstr "Ateb USER gweinydd FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Ateb PASV gweinydd ftp\n"
+msgstr "Ateb PASV gweinydd FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "Fformat rhyfedd 227 ftp\n"
+msgstr "Fformat rhyfedd 227 FTPp\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "Methu canfod gwesteiwr ftp\n"
+msgstr "Methu canfod gwesteiwr FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "Ftp yn methu ail gysylltu\n"
+msgstr "FTP yn methu ail gysylltu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "Ftp yn methu gosod deuaidd\n"
+msgstr "FTP yn methu gosod deuaidd\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
@@ -101,19 +102,19 @@ msgstr "Rhan o ffeil\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "Ftp yn methu RETR ffeil\n"
+msgstr "FTP yn methu RETR ffeil\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
-msgstr "Gwall ysgrifennu ftp\n"
+msgstr "Gwall ysgrifennu FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "Gwall dyfynnu ftp\n"
+msgstr "Gwall dyfynnu FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "http heb ganfod\n"
+msgstr "HTTP heb ganfod\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Enw defnyddiwr wedi ei bennu'n anghyfreithlon\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "ftp yn methu STOR ffeil\n"
+msgstr "FTP yn methu STOR ffeil\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Ftp yn methu gosod ASCII\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "Methodd PORT ftp\n"
+msgstr "Methodd PORT FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
@@ -153,11 +154,11 @@ msgstr "Ftp yn methu canfod maint\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "Gwall amrediad ftp\n"
+msgstr "Gwall amrediad FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "Gwall POST http\n"
+msgstr "Gwall POST HTTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"