diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-21 10:32:42 +0000 |
commit | 22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d (patch) | |
tree | d7500273963cecd892d6b111ee4c33f1a270bc89 /grpmi/po/cy.po | |
parent | d5fa78bd5a74816ab2667e07d734c1ff56c61ac8 (diff) | |
download | rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.gz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.bz2 rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.tar.xz rpmdrake-22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d.zip |
remove uneeded stuff from po
Diffstat (limited to 'grpmi/po/cy.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/cy.po | 413 |
1 files changed, 169 insertions, 244 deletions
diff --git a/grpmi/po/cy.po b/grpmi/po/cy.po index 58eb8818..78c06d75 100644 --- a/grpmi/po/cy.po +++ b/grpmi/po/cy.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-14 22:38-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -271,268 +272,192 @@ msgstr "Amgodio trosglwyddo anhysbys\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Gwall cod anhysbys %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Methu darllen ffeil ffurfweddi RPM" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Methu darllen ffeil ffurfweddi RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Methu agor ffeil\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Methu agor ffeil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Methu darllen beiau cychwynnol\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Methu darllen beiau cychwynnol\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "Nid yw'r fersiwn RPM o'r pecyn yn cynnal llofnodion\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "Nid yw'r fersiwn RPM o'r pecyn yn cynnal llofnodion\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Methu darllen y bloc llofnod (methodd y `rpmReadSignature')\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Methu darllen y bloc llofnod (methodd y `rpmReadSignature')\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Dim llofnod\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Dim llofnod\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "Methodd `makeTempFile'!\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "Methodd `makeTempFile'!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Gwall darllen ffeil\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Gwall darllen ffeil\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Gwall ysgrifennu ffeil dros dro\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Gwall ysgrifennu ffeil dros dro\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "Dim llofnod GPG yn y pecyn\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Dim llofnod GPG yn y pecyn\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Methu agor DB RPM ar gyfer ysgrifennu (nid uwch ddefnyddiwr?)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "Methu agor DB RPM ar gyfer ysgrifennu (nid uwch ddefnyddiwr?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Methu agor DB RPM ar gyfer ysgrifennu" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "Methu agor DB RPM ar gyfer ysgrifennu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Methu cychwyn trosglwyddiad" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Methu cychwyn trosglwyddiad" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Methu agor pecyn `%s'\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Mae pecyn '%sd' yn llwgr\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Nid oes modd gosod pecyn '%s'\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau[" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr " gwrthdaro gyda" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "ei angen gan" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau 2[" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod:\n" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Cwestiwn glanhau: digwyddodd gwall wrth osod, ydych chi am\n" -"dynnu'r %d pecyn llwythwyd i lawr?\n" -"(mae nhw yn %s)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Glanhau" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth osod pecyn:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Canfyddwyd gwrthdaro:\n" -"%s\n" -"\n" -"Ataliwyd y gosodiad" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Canfyddwyd gwrthdaro" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Methu agor pecyn `%s'\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Nid yw'r ffeil canlynol yn ddilys:\n" -"\n" -"%s\n" -"Hoffech chi barhau beth bynnag (anwybyddu'r pecyn hwn)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Gwall ffeil" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "Iawn i bopeth" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Na" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Iawn" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Nid oedd llofnod pecyn '%s' yn gywir:\n" -"\n" -"%s\n" -"Hoffech chi ei osod, beth bynnag?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Gwall gwirio llofnod" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Gwirio llofnod `%s'..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Lwytho i lawr eto" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "Mae pecyn '%sd' yn llwgr\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth lwytho i lawr pecyn:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Gwall: %s\n" -"Hoffech chi barhau (anwybyddu'r pecyn hwn)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr" +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "Nid oes modd gosod pecyn '%s'\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..." +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau[" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Ymgychwyn..." +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr " gwrthdaro gyda" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Ymddiheurwn, nid oedd yn bosibl ymgychwyn ffeiliau ffurfweddi RPM" +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "ei angen gan" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "Gwall ymgychwyn RPM" +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau 2[" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Cwestiwn glanhau: digwyddodd gwall wrth osod, ydych chi am\n" +#~ "dynnu'r %d pecyn llwythwyd i lawr?\n" +#~ "(mae nhw yn %s)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Glanhau" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Digwyddodd gwall wrth osod pecyn:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Gwall..." +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Iawn" +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Canfyddwyd gwrthdaro:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Ataliwyd y gosodiad" + +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Canfyddwyd gwrthdaro" + +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" + +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Nid yw'r ffeil canlynol yn ddilys:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Hoffech chi barhau beth bynnag (anwybyddu'r pecyn hwn)?" + +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Gwall ffeil" + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Iawn i bopeth" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Na" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Iawn" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Nid oedd llofnod pecyn '%s' yn gywir:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Hoffech chi ei osod, beth bynnag?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Gwall gwirio llofnod" + +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "Gwirio llofnod `%s'..." + +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Lwytho i lawr eto" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Digwyddodd gwall wrth lwytho i lawr pecyn:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Gwall: %s\n" +#~ "Hoffech chi barhau (anwybyddu'r pecyn hwn)?" + +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr" + +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..." + +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Ymgychwyn..." + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "Ymddiheurwn, nid oedd yn bosibl ymgychwyn ffeiliau ffurfweddi RPM" + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "Gwall ymgychwyn RPM" + +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." + +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Gwall..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Iawn" |