aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-29 15:11:28 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-29 15:11:28 +0300
commita0adfee27e2628c02e79732e716395c36bdf4ee6 (patch)
treeafa9d698b19e3ad2433e5266b76fa2b23f2c1c85
parent1ef594a36d3c61b8b2d8f1294e262b5fe1a948b6 (diff)
downloadrpmdrake-a0adfee27e2628c02e79732e716395c36bdf4ee6.tar
rpmdrake-a0adfee27e2628c02e79732e716395c36bdf4ee6.tar.gz
rpmdrake-a0adfee27e2628c02e79732e716395c36bdf4ee6.tar.bz2
rpmdrake-a0adfee27e2628c02e79732e716395c36bdf4ee6.tar.xz
rpmdrake-a0adfee27e2628c02e79732e716395c36bdf4ee6.zip
Update Portuguese translation from Tx
-rw-r--r--po/pt.po160
1 files changed, 40 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 27f40045..52e4dea9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,21 +1,23 @@
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>, 2011.
-# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2011.
+# Translators:
+# André Pinheiro <andrepdpinheiro@gmail.com>, 2014
+# Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>, 2011
+# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-16 09:58+0100\n"
-"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
+"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
@@ -1366,7 +1368,7 @@ msgstr "Comunicações"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
#, c-format
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
#, c-format
@@ -1376,7 +1378,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
#, c-format
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
#, c-format
@@ -1431,9 +1433,9 @@ msgid "C++"
msgstr "C++"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "C#"
-msgstr "C"
+msgstr "C#"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
#, c-format
@@ -1486,9 +1488,9 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas de Texto"
+msgstr "Ferramentas"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169
@@ -1560,9 +1562,9 @@ msgid "Shooter"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Simulation"
-msgstr "Internacionalização"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
#, c-format
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgstr "Estratégia"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:86
#, c-format
msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgstr "Geografia"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91
#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100
@@ -1632,33 +1634,33 @@ msgstr "Gráficos"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
#, c-format
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Editors and Converters"
-msgstr ""
+msgstr "Editores e Conversores"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitários"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
#, c-format
msgid "Photography"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Detecção de portas"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Viewers"
-msgstr "Ver"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
#, c-format
@@ -1721,14 +1723,14 @@ msgid "Dictionary"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finance"
-msgstr "França"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Management"
-msgstr "Gestão de Programas"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
#, c-format
@@ -1933,7 +1935,7 @@ msgstr "Vídeo"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
#, c-format
msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Televisão"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185
@@ -2169,9 +2171,9 @@ msgstr ""
"pesquisar na base de dados existente."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Getting information from %s..."
-msgstr "A obter informação dos meta-dados XML de %s..."
+msgstr "A obter informação de %s..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
@@ -3467,98 +3469,16 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Executar o Atualizador do Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr "Actualização Mageia"
+msgstr "Executar o Atualizador do Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Preparing package installation..."
-#~ msgstr "A preparar a instalação dos pacotes..."
-
-#~ msgid "Preparing package installation transaction..."
-#~ msgstr "A preparar a transacção de instalação de pacotes..."
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..."
-
-#~ msgid "Total: %s/%s"
-#~ msgstr "Total: %s/%s"
-
-#~ msgid "Verifying package signatures..."
-#~ msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..."
-
-#~ msgid "FVWM based"
-#~ msgstr "Baseado no FVWM"
-
-#~ msgid "Sawfish"
-#~ msgstr "Sawfish"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimédia"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Conversa"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Chaves Públicas"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Material"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Consola"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "Livros"
-
-#~ msgid "Computer books"
-#~ msgstr "Livros de computadores"
-
-#~ msgid "Faqs"
-#~ msgstr "Perguntas frequentes"
-
-#~ msgid "Howtos"
-#~ msgstr "Como Fazer"
-
-#~ msgid "Literature"
-#~ msgstr "Literatura"
-
-#~ msgid "No non installed dependency."
-#~ msgstr "Todas as dependências instaladas."
-
-#~ msgid " --root force to run as root"
-#~ msgstr " --root força a execução como root"
-
-#~ msgid "(Deprecated)"
-#~ msgstr "(Depreciado)"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --no-splash don't ask first confirmation question in update "
-#~ "mode"
-#~ msgstr " --no-splash não pede confirmação no modo actualização"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Procurar"
-
-#~ msgid "Add _media"
-#~ msgstr "Adicionar _média"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Bem-vindo"
-
-#~ msgid "The software installation tool can set up media sources."
-#~ msgstr ""
-#~ "A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte."
-
-#~ msgid "Do you want to add media sources now?"
-#~ msgstr "Deseja adicionar agora as médias fonte?"
+msgstr "É necessário a Autenticação para executar o Atualizador do Mageia"