aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2010-03-09 19:32:42 +0000
committerAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2010-03-09 19:32:42 +0000
commitc5e69bcfe4dc9cba932bc7a674c0f35e1a092ddd (patch)
treebe4fd7902466d5b6ad1bcbce3ff73b0f73033d4e
parent019f45d1ee594518ff297d59681fa39856991421 (diff)
downloadrpmdrake-c5e69bcfe4dc9cba932bc7a674c0f35e1a092ddd.tar
rpmdrake-c5e69bcfe4dc9cba932bc7a674c0f35e1a092ddd.tar.gz
rpmdrake-c5e69bcfe4dc9cba932bc7a674c0f35e1a092ddd.tar.bz2
rpmdrake-c5e69bcfe4dc9cba932bc7a674c0f35e1a092ddd.tar.xz
rpmdrake-c5e69bcfe4dc9cba932bc7a674c0f35e1a092ddd.zip
update Italian translation - by Moreno Manzini
-rw-r--r--po/it.po30
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0736c430..53b6f4f6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,19 +13,19 @@
# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2001, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2008.
-# Moreno Manzini <moreno.mg@gmail.com>, 2009.
+# Moreno Manzini <moreno.mg@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-19 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-08 09:30+0100\n"
"Last-Translator: Moreno Manzini <moreno.mg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <timl@freelist.org>\n"
+"Language-Team: Italian <timl@frelist.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:985
@@ -906,47 +906,49 @@ msgstr "Nessuna descrizione"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Non è supportato</b> da Mandriva."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr ""
+msgstr "Può <b>compromettere</b> il tuo sistema."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This package is not free software"
-msgstr "Questo pacchetto sta per essere installato:"
+msgstr "Questo pacchetto non è software libero"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
+"Questo pacchetto contiene una nuova versione di cui è stato fatto il "
+"backport."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:171
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
-msgstr ""
+msgstr "Questo pacchetto è un potenziale candidato per l'aggiornamento."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva."
-msgstr ""
+msgstr "Questo è un aggiornamento ufficiale supportato da Mandriva."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177
#, c-format
msgid "This is an unoffical update which is <b>not supported</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Questo è un aggiornamento non ufficiale che <b>non è supportato</b>."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Questo è un pacchetto ufficiale supportato da Mandriva."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Notice: "
-msgstr "Importanza: "
+msgstr "Avviso: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:343
#, c-format