aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2011-06-14 04:34:09 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2011-06-14 04:34:09 +0000
commit9a55de011ee564546dce95b20a0e404d25ccfe03 (patch)
treee04bab7446640a591988e3e6344362708e66d7e0
parent02a2e91eeca7b6486b1b384f5ae1221d57329993 (diff)
downloadrpmdrake-9a55de011ee564546dce95b20a0e404d25ccfe03.tar
rpmdrake-9a55de011ee564546dce95b20a0e404d25ccfe03.tar.gz
rpmdrake-9a55de011ee564546dce95b20a0e404d25ccfe03.tar.bz2
rpmdrake-9a55de011ee564546dce95b20a0e404d25ccfe03.tar.xz
rpmdrake-9a55de011ee564546dce95b20a0e404d25ccfe03.zip
update portuguese translation
-rw-r--r--po/pt.po31
1 files changed, 15 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1698dece..379a9826 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:34-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-11 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-14 05:32+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Lista de espelhos"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114
#, c-format
msgid "Choose media type"
-msgstr "Escolha o tipo de média"
+msgstr "Escolha o tipo de conjunto"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
@@ -166,12 +166,12 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
msgid "Full set of sources"
-msgstr "Conjunto completo de médias"
+msgstr "Conjunto completo"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
msgid "Update sources only"
-msgstr "Apenas médias de actualização"
+msgstr "Conjunto de actualização"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
#, c-format
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Programa de transferências:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
-msgstr "Politica de transferência de meta-dados XML:"
+msgstr "Politica de transferência XML:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
@@ -377,8 +377,7 @@ msgid ""
"informations) are downloaded."
msgstr ""
"Para as médias remotas, indique quando os meta-dados XML (listas de "
-"ficheiros, "
-"registos e informações) são transferidos."
+"ficheiros, registos e informações) são transferidos."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
@@ -489,13 +488,13 @@ msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"Se precisa de um 'proxy', indique o nome da máquina e a porta opcional "
-"(sintaxe: <máquinaproxy[:porta]>):"
+"Se precisa de um 'proxy', indique o nome do hospedeiro e a porta opcional "
+"(sintaxe: <hospedeiro_proxy[:porta]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Nome da máquina 'proxy':"
+msgstr "Nome do hospedeiro 'proxy':"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575
#, c-format
@@ -520,7 +519,7 @@ msgstr "Editar grupo paralelo"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Adicionar um limite médio"
+msgstr "Adicionar limite médio"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
#, c-format
@@ -535,7 +534,7 @@ msgstr "Adicionar máquina"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "Indique o nome ou o endereço IP da máquina a adicionar:"
+msgstr "Indique o nome ou o endereço IP do hospedeiro a adicionar:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
#, c-format
@@ -573,7 +572,7 @@ msgstr "Remover"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr "Máquinas:"
+msgstr "Hospedeiros:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781
#, c-format
@@ -2024,7 +2023,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
-msgstr " --run-as-root força a execução como root"
+msgstr " --run-as-root força a execução como admnistrador"
#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "/_Seleccionar dependências sem questionar"
#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Clear download cache after successfull install"
-msgstr "Limpar caixa de transferências após instalação com sucesso"
+msgstr "Limpar caixa de transferências após instalar"
#: ../rpmdrake:537
#, c-format
@@ -2818,7 +2817,7 @@ msgstr "Procurar:"
#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
-msgstr "Por favor indique o texto que deseja pesquisar e depois prima <enter>"
+msgstr "Por favor indique o texto que deseja pesquisar e depois prima <entrar>"
#: ../rpmdrake:720
#, c-format