aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2010-04-22 04:21:42 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2010-04-22 04:21:42 +0000
commit1140960b5650921e2bf7e0e253cf4e8b0ec2ac61 (patch)
treee45a047d869cc795aec0025af9b3962c0ca4ba5d
parent0344157eba1ee41f8bbb511d1c2e0881e6d5f00c (diff)
downloadrpmdrake-1140960b5650921e2bf7e0e253cf4e8b0ec2ac61.tar
rpmdrake-1140960b5650921e2bf7e0e253cf4e8b0ec2ac61.tar.gz
rpmdrake-1140960b5650921e2bf7e0e253cf4e8b0ec2ac61.tar.bz2
rpmdrake-1140960b5650921e2bf7e0e253cf4e8b0ec2ac61.tar.xz
rpmdrake-1140960b5650921e2bf7e0e253cf4e8b0ec2ac61.zip
update
-rw-r--r--po/pt.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4796834e..85303d81 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 05:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 05:20+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmal.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "/Gestor de _Médias"
#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:648
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "/_Mostrar pacotes seleccionados automaticamente"
+msgstr "/Mostrar pacotes _seleccionados automaticamente"
#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:594 ../rpmdrake:599 ../rpmdrake:631
#, c-format
@@ -2824,8 +2824,7 @@ msgstr "Procurar:"
#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
-msgstr ""
-"Por favor indique a 'string' que deseja procurar e depois prima <enter>"
+msgstr "Por favor indique o texto que deseja procurar e depois prima <enter>"
#: ../rpmdrake:703
#, c-format
@@ -3075,7 +3074,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos."
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-"Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio Mandriva."
+"Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio da "
+"Mandriva."
#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"É necessário ter acesso à internet para obter a lista de espelhos.\n"
+"Precisa ter acesso à internet para obter a lista de espelhos.\n"
"Por favor verifique se a sua rede está a funcionar.\n"
"\n"
"Deseja prosseguir?"
@@ -3333,12 +3333,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"A sua média `%s', usada para actualizações, não corresponde à versão "
"Mandriva Linux que está a usar (%s).\n"
-"A média irá ser desactivada."
+"A média será desactivada."
#: ../rpmdrake.pm:957
#, c-format
msgid "Help launched in background"
-msgstr "Ajuda executada em 2º plano"
+msgstr "Ajuda lançada em 2º plano"
#: ../rpmdrake.pm:958
#, c-format