aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2005-02-11 15:20:28 +0000
committerYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2005-02-11 15:20:28 +0000
commit318d0fea8e731feaad98dc6f9b9078698c5e96cd (patch)
tree3f2df4771cc22b40ddb665e698154aaf2ea31111
parent16e16fd5ea93e3abc22e506c42cd9a0ef54ee188 (diff)
downloadrpmdrake-318d0fea8e731feaad98dc6f9b9078698c5e96cd.tar
rpmdrake-318d0fea8e731feaad98dc6f9b9078698c5e96cd.tar.gz
rpmdrake-318d0fea8e731feaad98dc6f9b9078698c5e96cd.tar.bz2
rpmdrake-318d0fea8e731feaad98dc6f9b9078698c5e96cd.tar.xz
rpmdrake-318d0fea8e731feaad98dc6f9b9078698c5e96cd.zip
Arabic translation + a few fixes
-rw-r--r--po/ar.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c54eaad3..96bb5f0b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,6 +1,4 @@
-# translation of rpmdrake.po to Arabeyes
# translation of rpmdrake.po to Arabic
-# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
@@ -267,7 +265,8 @@ msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
#: ../edit-urpm-sources.pl:413
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات، تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة."
#: ../edit-urpm-sources.pl:435
@@ -2102,7 +2101,8 @@ msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المراي
#: ../rpmdrake.pm:442
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
#: ../rpmdrake.pm:448
@@ -2330,7 +2330,8 @@ msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
#: ../rpmdrake.pm:775
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2602,4 +2603,3 @@ msgstr "احذف البرنامج"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
-