diff options
author | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2009-04-07 22:08:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2009-04-07 22:08:33 +0000 |
commit | f1ee2465d2c72016ea1f956462f0b3980bb2ad10 (patch) | |
tree | 8656ae905730033ae91825e8ddccbd2e73db5c6d | |
parent | 333f2ff0f1dc6129b2ea05e0b417184e54abb2e3 (diff) | |
download | rpmdrake-f1ee2465d2c72016ea1f956462f0b3980bb2ad10.tar rpmdrake-f1ee2465d2c72016ea1f956462f0b3980bb2ad10.tar.gz rpmdrake-f1ee2465d2c72016ea1f956462f0b3980bb2ad10.tar.bz2 rpmdrake-f1ee2465d2c72016ea1f956462f0b3980bb2ad10.tar.xz rpmdrake-f1ee2465d2c72016ea1f956462f0b3980bb2ad10.zip |
Update for Norwegian Bokmål translation
-rw-r--r-- | po/nb.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -12,14 +12,15 @@ # Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2007, 2009. +# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-01 17:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-06 06:38+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-08 00:07+0200\n" +"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Navn på medium:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" -msgstr "Lag medium for hele distribusjonen" +msgstr "Opprett medium for hele distribusjonen" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format @@ -493,8 +494,7 @@ msgstr "Mellomtjener-vertsnavn:" #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -"Du kan spesifisere en /bruker/passord for mellomtjener " -"identitetsbekreftelsen:" +"Du kan spesifisere et brukernavn/passord for mellomtjener-identitetsbekreftelsen:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 #, c-format @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1123 #, c-format msgid "Configure media" -msgstr "Sett opp mediumet" +msgstr "Sett opp medium" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Type" msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Dette mediumet trenger å bli oppdatert for å være brukbart. Oppdatere det " -"nå ?" +"nå?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1098 #, c-format @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Jeg må kontakte Mandriva-nettsiden for å få speillisten.\n" +"Jeg må kontakte Mandriva-nettsiden for å få speil-listen.\n" "Sjekk at nettverket ditt er oppe og går.\n" "\n" "Er det greit å fortsette?" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "" "\n" "Then, restart %s." msgstr "" -"Du kan også velge speil manuelt. Kjør Programvarehåndtering og velg der å " +"Du kan også velge speil manuelt. Kjør Programvarehåndtering og velg å " "legge til et\n" "`Sikkerhetsoppdateringer'-medium\n" "\n" @@ -2461,9 +2461,9 @@ msgid "" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from that new medium." msgstr "" -"Du holder på å legge til et nytt pakkemedium, \"%s\".\n" -"Det betyr at du vil være i stand til å legge til programvarepakker\n" -"til ditt system fra det nye mediumet." +"Du holder på å legge til et nytt pakkemedium, \"%s\".\n\n" +"Det betyr at du vil være i stand til å legge til programvarepakker til ditt system " +"fra det nye mediumet." #: ../gurpmi.addmedia:148 #, c-format @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "%s fra medium %s" #: ../rpmdrake.pm:720 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Starter nedlastning av `%s'..." +msgstr "Starter nedlasting av `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:724 #, c-format @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgid "" "Download of `%s'\n" "time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -"Nedlastning av `%s'\n" +"nedlasting av `%s'\n" "tid som gjenstår:%s, hastighet:%s" #: ../rpmdrake.pm:727 @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgid "" "Download of `%s'\n" "speed:%s" msgstr "" -"Nedlastning av `%s'\n" +"nedlasting av `%s'\n" "hastighet:%s" #: ../rpmdrake.pm:738 |