diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-02 10:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-02 10:40:09 +0000 |
commit | 07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334 (patch) | |
tree | 162a17514a7a12668bac4050a23d936dd60387d1 | |
parent | 4999c1ee4831fcd17b2a93a4d698eac247ee6450 (diff) | |
download | rpmdrake-07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334.tar rpmdrake-07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334.tar.gz rpmdrake-07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334.tar.bz2 rpmdrake-07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334.tar.xz rpmdrake-07dc8e76c91b7750f34dd7415cd8a38270cae334.zip |
updated po files
52 files changed, 3065 insertions, 3065 deletions
diff --git a/grpmi/po/af.po b/grpmi/po/af.po index 58afdfcd..32ba47db 100644 --- a/grpmi/po/af.po +++ b/grpmi/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: Tue Sep 19 2000 08:40:28+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -28,182 +28,182 @@ msgstr "" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 #, fuzzy msgid "http not found\n" msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "Oeps, %s is nie daar nie\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" @@ -241,16 +241,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Installering:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -279,11 +279,11 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -293,16 +293,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Installasievoorbereiding" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -311,16 +311,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Daar was probleme tydens installasie" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/ar.po b/grpmi/po/ar.po index 3985f2ee..6a06c205 100644 --- a/grpmi/po/ar.po +++ b/grpmi/po/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-25 11:21+0200\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "الدليل الذي ستوضع فيه الملفات المحملة يجب أن يكون موجوداً" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "الذاكرة قد نفذت\n" @@ -25,179 +25,179 @@ msgstr "الذاكرة قد نفذت\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "تعذر فتح ملف الإخراج في وضع الإسناد" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "بروتوكول غير مدعوم\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "فشل بدء التشغيل\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "هيئة URL سيئة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "هيئة مستخدم شيئة في الURL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "لم يمكن الإتصال بالبروكسي\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "لم يمكن الإتصال بالمستضيف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "لم يمكن الإتصال\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "رد غريب من خادم Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "ممنوع الدخول الى خادم Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "كلمة مرور مستخدم Ftp غير صحيحة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "رد غريب على PASS من Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "رد غريب على USER من Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "رد غريب على PASV من Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "هيئة Ftp 227 غريبة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من الإتصال بالمستضيف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من اعادة الإتصال\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من تحديد الملف كbinary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "ملف جزئي\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من اعادة تنزيل الملف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "خطأ كتابة في Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "خطأ quote في Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "لم يمكن ايجاد http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "خطأ في الكتابة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "اسم المستخدم محدد بشكل غير صحيح\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من وضع الملف في الخادم\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "خطأ في القراءة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "انتهى الوقت\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من تحديد الملف كASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "فشل Ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من استخدام الأمر REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "لم يتمكن Ftp من معرفة حجم الملف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "خطأ Http range\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "خطأ Http POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "خطأ في اتصال SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "اكمال تنزيل Ftp غير جيد\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "لم يمكن قراءة الملف\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "لم يمكن لـLDAP الربط\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "بحث LDAP قد فشل\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "لم يتم ايجاد المكتبة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "لم يمكن ايجاد الوظيفة\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "تم التوقف عن طريق callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "معامل وظيفة غير جيد\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "ترتيب طلب غير جيد\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "شفرة خطأ غير معلومة %d\n" @@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "لم يكن من الممكن بدء ملفات التهيئة الخا msgid "Initializing..." msgstr "جاري البدء..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "خطأ أثناء التنزيل" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -260,16 +260,16 @@ msgstr "" "الخطأ: %s\n" "هل تريد المتاعبة (أي تخطي هذه الحزمة)؟" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "جاري التأكد من توقيع `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "خطأ في التأكد من التوقيع" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "%s\n" "هل تريد تثبيتها على أية حال؟" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "خطأ في الملف" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد المتابعة على أية حال (أي تخطي هذه الحزمة)؟" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "تم ايجاد تعارضات" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +322,16 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد التثبيت اجبارياً على أية حال؟" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/az.po b/grpmi/po/az.po index c0463a99..58f50119 100644 --- a/grpmi/po/az.po +++ b/grpmi/po/az.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-09 22:31GMT +0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Dəstəklənməyən protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "İflas edən başlanğıc\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Xətalı URL şəkli\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URLdə xətalı istifadəçi şəkli\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Vəkil verici öyrənilə bilinmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Qovşaq öyrənilə bilinmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Bağlanıla bilinmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP vericisi cavabı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP girişi qadağandır\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp istifadəçi parolu səhvdir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp PASS cavabı verdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp USER cavabı verdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "ftp PASV cavabı verdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp 227 formatı verdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp ev sahibinə çata bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp bağlana bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ikili sistemə keçə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Natamam fayl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp fayla RETR əmri verə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp yazma xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp istək xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http tapılmadı\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Yazma xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp fayla STOR əmri verə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Oxuma xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Vaxt dolması\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ASCII moduna keçe bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT əmri verə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp REST əmrini istifadə edə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp fayl böyüklüyünü öyrənə bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http aralığı xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl bağlantı xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp xətalı fayl tamamlama (resume) xətası\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fayl oxuna bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP bağlanıla bilmir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP axtarış iflas etdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Kitabxana tapıla bilinmədi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funksiya tapıla bilinmədi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Geriyə çağırış tərəfindən ləğv edildi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Xətalı funksiya arqumenti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Xətalı çağırış sifarişi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Qurulur:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -257,16 +257,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Yazma xətası\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Yükləmə üçün hazırlanır" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/bg.po b/grpmi/po/bg.po index 4ffeea42..0f775f62 100644 --- a/grpmi/po/bg.po +++ b/grpmi/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-10 00:06+0100\n" "Last-Translator: Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr ", " -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr " \n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr " \n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr " " -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "a \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr " URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr " URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr " / FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr " PASS FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr " USER FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr " PASV FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "e 227 FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr " FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr " http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http RANGE\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr " LDAP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr " %d\n" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr " RPM , " msgid "Initializing..." msgstr ":" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr " `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -262,16 +262,16 @@ msgstr "" ": %s\n" " ( )?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr " `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "%s\n" " ?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "" "\n" " ( )?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -324,16 +324,16 @@ msgstr "" "\n" " ?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr " `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/br.po b/grpmi/po/br.po index 4ec33780..c774a02c 100644 --- a/grpmi/po/br.po +++ b/grpmi/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-12 15:39+0200\n" "Last-Translator: Ja-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -26,179 +26,179 @@ msgstr "" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Furmad url siek\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http %s ket kavet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Amzer-hont\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Levraoueg ket kavet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Prosedi %s ket kavet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Stalia:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -256,16 +256,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,15 +289,15 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -306,16 +306,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Kudenno ho staliadur" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/bs.po b/grpmi/po/bs.po index b8d5359e..2c891b26 100644 --- a/grpmi/po/bs.po +++ b/grpmi/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 17:29+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Direktorij u koji želite smjestiti download mora postojati" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nema dovoljno memorije\n" @@ -25,179 +25,179 @@ msgstr "Nema dovoljno memorije\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku u režimu dodavanja" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokol nije podržan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Inicijalizacija nije uspjela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Loš format URLa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Loš format korisničkog imena u URLu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ne mogu rezolvirati proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ne mogu rezolvirati host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne mogu se konektovati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Čudan odgovor FTP servera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP pristup odbijen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP korisnička šifra pogrešna\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP čudan PASS odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP čudan USER odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP čudan 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP ne mogu pristupiti serveru\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP ne mogu se rekonektovati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP ne mogu postaviti binarni režim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Djelomična datoteka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ne mogu izvršiti RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP greška u pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP greška u qoute-u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP nije pronađen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Greška u pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Korisničko ime je pogrešno navedeno\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ne mogu izvršiti STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Greška u čitanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Vrijeme isteklo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ne mogu postaviti ASCII režim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT operacija nije uspjela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP ne mogu koristiti REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP ne mogu odrediti veličinu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP ne mogu odrediti RANGE\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP greška u POSTu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Greška u SSL konekciji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP ne mogu nastaviti download\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne mogu pročitati datoteku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP se ne može vezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP pretraga nije uspjela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteka nije pronađena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcija nije pronađena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Rad prekinut od strane callbacka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Pogrešan argument funkcije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Pogrešan redoslijed poziva\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nepoznat kod greške %d\n" @@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "Inicijalizacija konfiguracionih datoteka RPMa nije bila moguća, žalim. msgid "Initializing..." msgstr "Inicijaliziram..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Greška prilikom downloada" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -260,16 +260,16 @@ msgstr "" "Greška: %s\n" "Želite li nastaviti (preskačući ovaj paket)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Provjeravam potpis `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Greška u provjeri potpisa" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Želite li ga svejedno instalirati?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Greška u datoteci" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "" "\n" "Želite li ipak nastaviti (preskačući ovaj paket)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Otkriveni su konflikti" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +322,16 @@ msgstr "" "\n" "Želite li prisilnu instalaciju?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Došlo je do problema prilikom instalacije" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/ca.po b/grpmi/po/ca.po index cd9bf99a..b4e74036 100644 --- a/grpmi/po/ca.po +++ b/grpmi/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-06 21:35+0200\n" "Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Sense memria\n" @@ -28,179 +28,179 @@ msgstr "Sense memria\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol no suportat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Ha fallat l'init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Format incorrecte de l'URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Format d'usuari incorrecte en l'URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "No s'ha pogut resoldre el servidor intermediari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'ordinador central\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "No s'ha pogut connectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP: resposta estranya del servidor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP: accs denegat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP: contrasenya de l'usuari incorrecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP: resposta PASS estranya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP: resposta USER estranya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP: resposta PASV estranya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP: format 227 estrany\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP: no es pot aconseguir l'ordinador central\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP: no es pot tornar a connectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut establir el mode binari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Fitxer parcial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut RETR el fitxer\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP: error d'escriptura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP: error de cita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP: no s'ha trobat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Error d'escriptura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "El nom d'usuari s'ha indicat de manera incorrecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut STOR el fitxer\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Error de lectura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Temps excedit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut establir el mode ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP: PORT ha fallat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut utilitzar REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP: no s'ha pogut obtenir la mida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP: error d'abast\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP: error de POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL: error de connexi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP: represa incorrecta de la descrrega\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "El fitxer no ha pogut llegir el fitxer\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP: no es pot vincular\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: cerca fallida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "No s'ha trobat la biblioteca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "No s'ha trobat la funci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Interromput per la crida de retorn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argument incorrecte de la funci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordre incorrecta de crida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Codi d'error desconegut %d\n" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "S'est installant:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,16 +258,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -276,12 +276,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Error d'escriptura\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -291,16 +291,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "S'est preparant la installaci" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -309,16 +309,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Hi ha hagut problemes durant la installaci" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/cs.po b/grpmi/po/cs.po index 97ecfc52..ff90c896 100644 --- a/grpmi/po/cs.po +++ b/grpmi/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 17:23GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: etina <cs@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Adres, kam se maj ukldat staen soubory, mus existovat" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nedostatek pamti\n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr "Nedostatek pamti\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nelze otevt vstupn soubor v reimu pipojen" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodporovan protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Selhala inicializace\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "patn formt URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "patn uivatelsk formt URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nelze zjistit nzev pro proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nelze zjistit nzev potae\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nelze se pipojit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Divn odpov od FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP pstup odepen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "patn heslo pro FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Divn odpov od FTP na pkaz PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Divn odpov od FTP na pkaz USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Divn odpov od FTP na pkaz PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Divn FTP formt 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP neme zskat nzev potae\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Nelze se optovn pipojit pes FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP neme nastavit binrn reim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "sten soubor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP neme zskat soubor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Chyba zpisu pro FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Chyba kvty FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http nenalezeno\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Chyba pi zpisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "patn zadan jmno uivatele\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP neme uloit soubor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Chyba pi ten\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "as vyprel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP neme nastavit ASCII reim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP pkaz PORT selhal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP neme pout REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP neme zjistit velikost\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Chyba rozsahu pro HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Chyba pkazu POST pro HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Chyba pi SSL spojen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Chyba pi navzn na pedchoz stahovn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Soubor nelze pest\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP se neme pipojit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Vyhledvn pes LDAP selhalo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Nenalezena knihovna\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Nenalezena funkce\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Perueno zptnm volnm\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "patn parametr pro funkci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "patn poad pi voln\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Neznm chyba, kd %d\n" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "Promite, ale nebyla mon inicializace soubor s nastavenm RPM." msgid "Initializing..." msgstr "Inicializuji..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Stahuji balek `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Chyba pi stahovn" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -264,16 +264,16 @@ msgstr "" "Chyba: %s\n" "Chcete pokraovat (a peskoit tento balek)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Kontroluji signaturu `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Chyba pi kontrole signatury" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Chcete balek i pesto instalovat?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Chyba souboru" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -305,15 +305,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pesto pokraovat (a peskoit tento balek)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pipravuji balky k instalaci..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Nalezeny konflikty" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "" "\n" "Chcete balky instalovat i pesto, nsilm?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaluji balek `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Pi instalaci nastaly problmy" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/cy.po b/grpmi/po/cy.po index 162e09c8..66a84361 100644 --- a/grpmi/po/cy.po +++ b/grpmi/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 22:16-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Rhaid i'r cyfeiriadur lle bwriedir gofod y llwytho i lawr fodoli" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Dim cof\n" @@ -26,179 +26,179 @@ msgstr "Dim cof\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Methu agor ffeil allbwn i'r modd atodi" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol nad yw'n cael ei gynnal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Methodd y cychwyn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Fformat URL gwallus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Fformat defnyddiwr gwael yn yr URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Methu dadelfennu'r dirprwy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Methu dadelfennu'r gwesteiwr\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Methu cysylltu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ateb rhyfedd gwasanaethwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Mynediad ftp wedi ei wrthod\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Cyfrinair defnyddiwr ftp'n anghywir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ateb PASS gwasanaethwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ateb USER gwasanaethwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ateb PASV gwasanaethwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Fformat rhyfedd 227 ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Methu canfod gwesteiwr ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp'n methu ailgysylltu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp'n methu gosod deuaidd\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Rhan o ffeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp'n methu RETR ffeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Gwall ysgrifennu ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Gwall dyfynnu ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http heb ganfod\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Gwall ysgrifennu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Enw defnyddiwr wedi ei bennu'n anghyfreithlon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp'n methu STOR ffeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Gwall darllen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Amser allan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp'n methu gosod ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Methodd PORT ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp'n methu gosod REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp'n methu canfod maint\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Gwall amrediad ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Gwall POST http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Gwall cysylltiad ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp'n methu ailgychwyn llwytho i lawr\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP yn methu amlapio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Methodd chwilio LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Llyfrgell heb ei ganfod\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Heb ganfod swyddogaeth\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Atal gan callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Arg swyddogaeth gwael\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Trefn galw gwallus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Gwall cod anhysbys %d\n" @@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "Ymddiheuriwn, nid oedd yn bosibl ymgychwyn ffeiliau ffurfweddi RPM" msgid "Initializing..." msgstr "Ymgychwyn..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "Gwall: %s\n" "Hoffech chi barhau (anwybyddu'r pecyn hwn)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Gwirio llofnod `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Gwall gwirio llofnod" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Hoffech chi ei osod, beth bynnag?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Gwall ffeil" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "" "%s\n" "Hoffech chi barhau beth bynnag (anwybyddu'r pecyn hwn)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Canfyddwyd gwrthdaro" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +322,16 @@ msgstr "" "\n" "Hoffech chi orfodi'r gosod, beth bynnag?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/da.po b/grpmi/po/da.po index 5218fd8e..aa9d6cd1 100644 --- a/grpmi/po/da.po +++ b/grpmi/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 01:06+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Kataloget hvor hentningen skal gemmes m eksistere" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Lbet tr for hukommelse\n" @@ -28,179 +28,179 @@ msgstr "Lbet tr for hukommelse\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kunne ikke bne uddatafil i tilfj-tilstand" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Ikke-understttet protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Init mislykkedes\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Fejlbehftet URL-format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Fejlbehftet format p Internet URL-adresse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kunne ikke finde proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kunne ikke finde vrt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kunne ikke forbinde til\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Mrkeligt ftp-server svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp-adgang ngtet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp brugeradgangskode ukorrekt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp mrkeligt PASS svar p adgangskode\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp mrkeligt USER svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp mrkeligt PASV svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp mrkeligt 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp kan ikke f fat p vrt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp kan ikke tilslutte igen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp kunne ikke stte binr overfrsel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Delvis fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp kunne ikke hente (RETR) fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp fejl ved skrivning\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp fejl ved citationstegn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http ikke fundet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Fejl ved skriving\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Brugernavn forkert angivet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp kunne ikke gemme (STOR) fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Fejl ved lsning\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Tidsafbrydelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp kunne ikke stte ASCII-overfrsel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT mislykkedes\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp kunne ikke bruge REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp kunne ikke f strrelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http omrdefejl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST fejl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl tilslutningsfejl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp drlig genoptagelse af henting\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File kunne ikke lse fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kan ikke tilslutte\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP sgning mislykkedes\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotek ikke fundet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funktion ikke fundet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Afbrudt ved tilbagekald\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Drligt argument til funktion\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Drlig rkkeflge ved kald\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ukendt fejl kode %d\n" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Initieringen af indstillingsfiler for RPM var ikke mulig." msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Henter pakke \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Fejl ved hentning" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "" "Fejl: %s\n" "Vil du fortstte (overspringer denne pakke)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verificerer signatur for \"%s\"..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Fejl ved signatursverifikation" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil du installere den alligevel?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Filfejl" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortstte alligevel (overspringer denne pakke)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Forbereder pakker til installation..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Konflikter fundet" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gennemtvinge installationen alligevel?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Der opstod problemer under installationen" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/de.po b/grpmi/po/de.po index b6ecc148..567beea0 100644 --- a/grpmi/po/de.po +++ b/grpmi/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-07 08:58+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar\n" @@ -25,179 +25,179 @@ msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokoll wird nicht unterstützt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Fehlgeschlagener Init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Die URL hat kein korrektes Format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Falsches Benutzer-Format in der URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Konnte den Proxynamen nicht zu IP-Adresse auflösen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Konnte den Rechnernamen nicht zu IP-Adresse auflösen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Konnte nicht verbinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP erhielt sonderbare Antwort des Servers\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP wurde der Zugriff verwehrt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP erhielt falsches Passwort für den Benuter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP erhielt sonderbare PASS Antwort\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP erhielt sonderbare USER Antwort\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP erhielt sonderbare PASV Antwort\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP erhielt sonderbares Format 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP kann den Rechner nicht ermitteln\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP kann nicht neu verbinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP kann nicht auf Binärübermittlung schalten\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Unvollständige Datei\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP konnte RETR nicht für die Datei ausführen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP Schreibfehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP Fehler mit Anführungszeichen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "Ich kann HTTP nicht finden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Schreibfehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Benutzername falsch angegeben\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP konnte STOR nicht für die Datei ausführen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Lesefehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Die Wartezeit ist abgelaufen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP konnte nicht auf Textmodus schalten\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP konnte den PORT Befehl nicht ausführen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP konnte RESET nicht verwenden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP konnte die Größe nicht ermitteln\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP RANGE-Fehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP POST-Fehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL Verbindungsfehler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP konnte das Herunterladen nicht richtig fortsetzen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "FILE kann die Datei nicht lesen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kann nicht gebunden werden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Die LDAP Suche schlug fehl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Ich kann eine Bibliothek nicht finden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Ich kann eine Funktion nicht finden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Abbruch durch Rückruf\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Falsches Argument in Funktionsaufruf\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Falsche Aufrufreihenfolge\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Unbekannter Fehler Nr. %d\n" @@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Installiere:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -255,16 +255,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -273,12 +273,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Schreibfehler\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -288,16 +288,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Installation vorbereiten" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -306,16 +306,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/el.po b/grpmi/po/el.po index ce8340b5..d4e2570c 100644 --- a/grpmi/po/el.po +++ b/grpmi/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:49+0300\n" "Last-Translator: Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr " \n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr " \n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr " init \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr " URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr " URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr " proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr " host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr " Ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr " Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr " ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr " PASS Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr " USER Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr " PASV Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr " 227 Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr " ftp host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr " Ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr " Ftp binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr " Ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr " Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr " quote Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr " http \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr " username \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr " ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Time out\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr " ftp ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr " ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr " Ftp REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "To ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr " Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr " POST Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr " SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr " ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr " LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr " LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "H \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr " %d\n" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr ":" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -257,16 +257,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr " \n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/eo.po b/grpmi/po/eo.po index e470a830..2375015e 100644 --- a/grpmi/po/eo.po +++ b/grpmi/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-20 23:48-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoro eluzita\n" @@ -25,179 +25,179 @@ msgstr "Memoro eluzita\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nesubtenata protokolo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Malsukcesa init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Netaga URL formato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Netaga uzantoformato en URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ne povis trovi prokuran servilon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ne povis trovi retnodon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne povis konekti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Stranga respondo de FTP servilo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP servilo rifuzis atingo al vi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP uzanto-pasvorto ne estas usta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Stranga respondo de FTP servilo pri PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Stranga respondo de FTP servilo pri USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Stranga respondo de FTP servilo pri PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Stranga formato de 227 mesao\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP ne povis akiri servilon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP ne povis rekonekti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP ne povis konfiguri al binara\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Nekompleta dosiero\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ne povis RETR (preni) dosieron\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP eraro dum skribi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP eraro pri citao\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http ne trovita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Skriberaro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Netage specifita salutnomo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ne povis STOR (sendi) dosieron\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Legeraro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Tempodaro finfinis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ne povis konfiguri al ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT ordono malsukcesis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP ne povis uzi REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP ne povis preni grandecon\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP eraro pri RANGE ordono\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP eraro pri POST ordono\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL konekteraro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP netaga rekomencado de eluto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Dosiero ne povis legi dosiero\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ne povas ligi (bind)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP sero malsukcesis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteko ne trovita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcio ne trovita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Abortis per revokado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Netaga funkcioargumento\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Netaga vokordo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nekonata erarkodo %d\n" @@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Instalas:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -255,16 +255,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -273,12 +273,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Skriberaro\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -288,16 +288,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparas por instalado" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -306,16 +306,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Problemo okazis dum instalado" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/es.po b/grpmi/po/es.po index 9779d2dd..eb9a9b61 100644 --- a/grpmi/po/es.po +++ b/grpmi/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 12:54-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "El directorio en el que poner las descargas debe existir" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Fuera de memoria\n" @@ -29,179 +29,179 @@ msgstr "Fuera de memoria\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida para añadir" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocolo no soportado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Fallo al iniciar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Formato de URL incorrecto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Formato de usuario incorrecto en la URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "No se pudo resolver el proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "No se pudo resolver el host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "No se pudo conectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Respuesta extraña del servidor ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Acceso a ftp denegado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Usuario/contraseña de ftp incorrecto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Respuesta extraña de ftp PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Respuesta extraña de ftp USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Respuesta extraña de ftp PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Respuesta extraña de ftp formato 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "No se puede obtener el host de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "No se puede volver a conectar al ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "No se puede pasar a modo ftp binario\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Archivo parcial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "No se pudo RETR archivo de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Error de escritura de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Error de cita de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http no encontrado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Error de escritura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nombre de usuario especificado ilegalmente\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "No se pudo STOR archivo de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Leer error\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Límite de tiempo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "No se puede pasar a modo ftp ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "PORT de ftp fallido\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "No se pudo utilizar REST de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "No se pudo obtener tamaño de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Error de rango de http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Error de POST de http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Error de conexión ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Mala continuación de bajada de ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "El archivo no pudo leer archivo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "No se puede unir a LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Búsqueda fallida de LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Librería no encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Función no encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Abortado por llamada hacia atrás\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Mal argumento de función\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Mala orden de llamada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Código de error desconocido %d\n" @@ -240,16 +240,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Error durante la descarga" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "¿Quiere continuar (omitiendo este paquete)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verificando la firma de «%s»..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Error de verificación de la firma" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Quiere instalarlo de todas formas?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Error de archivo" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere continuar de todas formas (omitiendo este paquete)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparando paquetes para la instalación..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Conflictos detectados" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -328,16 +328,16 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere forzar la instalación de todas formas?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ocurrió un problema durante la instalación" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/et.po b/grpmi/po/et.po index 4a5ada7a..9617417c 100644 --- a/grpmi/po/et.po +++ b/grpmi/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 09:59+0300\n" "Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Kataloog allatmmatud failide salvestamiseks peab olema loodud" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mlu letitumine\n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr "Mlu letitumine\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ei suuda avada vljundfaili lisamiseks" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Tundmatu protokoll\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Kivitusviga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "URL formaat vigane\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Kasutaja formaat vigane\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ei leia vahendajat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ei leia masinanime\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ei saa henduda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP veider vastus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP juurdeps keelatud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP parool vigane\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP veider PASS vastus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP veider USER vastus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP veider PASV vastus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP veider 227 formaat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP ei leia masinat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP ei saa taashenduda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP ei saa binaarkuju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Osaline fail\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ei saa faili ktte\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP kirjutusviga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP ei leitud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Viga kirjutamisel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Mittesobiv kasutajanimi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP STOR viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Viga lugemisel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Ajapiirang\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ASCII viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP ei saa suurust\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP RANGE viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP POST viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL henduse viga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP vigane taaslaadimine\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ei saa lugeda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ei saa hendust\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP otsing ebannestus\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Teeki ei leitud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funktsiooni ei leitud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Katkestatud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Halb argument funktsioonile\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Viga vljakutsumisel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Tundmatu veakood %d\n" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "RPM seadistuste initsialiseerimine ei ole vimalik, vabandan." msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerin.." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laadin vrgust paketti '%s' (%s/%s).." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Viga allalaadimisel" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite jtkata (jttes selle paketi vahele)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Kontrollin signatuuri paketil '%s'" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Viga signatuuri kontrollimisel" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Kas soovite seda testi installida?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Faili viga" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite jtkata (jttes selle paketi vahele)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Paigaldamiseks valmistumine.." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Leiti konfliktid" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +322,16 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite sellest hoolimata installida?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installin paketti '%s' (%s/%s).." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Paigaldusel tekkinud probleemid" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/eu.po b/grpmi/po/eu.po index 856aad92..65c9cbf2 100644 --- a/grpmi/po/eu.po +++ b/grpmi/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 19:47+0200\n" "Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Jeitsitakoak jarri behar diren direktorioa egon beharra dauka" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoriarik ez\n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr "Memoriarik ez\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ezin da emaitza fitxategia idazten jarraitzeko moduan ireki" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokoloa ez da onartzen \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Hasieratzeak huts egin du\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Okerreko URL formatua\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Okerreko erabiltzaile-formatua URLan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ezin izan da proxy-a ebatzi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ezin izan da ostalaria ebatzi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ezin izan da konektatu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp zerbitzariaren erantzun bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp sarbidea ukatu da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp erabiltzaile-pasahitza ez da zuzena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp PASS erantzun bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp USER erantzun bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp PASV erantzun bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp 227 formatu bitxia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp-k ezin du ostalaria hartu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp-k ezin du berriro konektatu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du bitarra ezarri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Fitxategi partziala\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du fitxategia berreskuratu \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp idazketa-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp aipamen-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http ez da aurkitu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Idazketa-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Erabiltzaile-izena ilegalki zehaztuta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du fitxategia biltegiratu \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Irakurketa-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Denbora agortu da\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Fpt-k ezin izan du ASCII ezarri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp atakak huts egin du\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du REST erabili\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp-k ezin izan du tamaina hartu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http bitarte-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl konexio-errorea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp deskarga-berrekite okerra\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fitxategiak ezin izan du fitxategia irakurri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ezin da lotu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP bilaketak huts egin du\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Liburutegia ez da aurkitu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funtzioa ez da aurkitu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Atzeradeiak abortatu du\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Okerreko funtzio-argumentua\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Okerreko dei-eskaera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "%d errore-kode ezezaguna\n" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "Barkatu, RPM-ren konfig fitxategien hasierapena ezin izan da gauzatu." msgid "Initializing..." msgstr "Hasieratzen..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) paketea jaisten ..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Okerra jaisterakoan" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "Okerra: %s\n" "Jarraitu nahi duzu (pakete hau ahaztuz)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "'%s'-ren sinadura egiaztatzen..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Sinadura egiaztapenean okerra" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Ala ta guztiz ere instalatu nahi duzu?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Fitxategi okerra" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "\n" "Ala ta guztiz ere instalatu nahi duzu (pakete hau ahaztuz)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Gatazkak aurkitu dira" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -323,16 +323,16 @@ msgstr "" "\n" "Ala ta guztiz ere instalazioa behartu nahi duzu?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "'%s' (%s/%s) paketea instalatzen..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Arazoak izan dira instalazioan zehar" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/fi.po b/grpmi/po/fi.po index df020f26..a316935b 100644 --- a/grpmi/po/fi.po +++ b/grpmi/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-28 19:11EET\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Muisti loppu\n" @@ -28,179 +28,179 @@ msgstr "Muisti loppu\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokollaa ei tueta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Alustus eponnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Virheellinen URL-muoto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Virheellinen kyttjmuoto URLissa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Vlityspalvelinta ei lytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Verkkoasemaa ei lytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Yhteyden muodostaminen eponnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Omituinen vastaus Ftp-palvelimelta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp:n saanti estetty\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp-kyttjn salasana vr\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Omituinen PASS-vastaus Ftp:lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Omituinen USER-vastaus FTP:lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Omituinen PASV-vastaus Ftp:lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Omituinen 227:n muoto Ftp:lt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp ei lyd verkkoasemaa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp ei saa en yhteytt palvelimeen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ei voinut asettaa binritilaa plle\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Osittainen tiedosto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp: tiedoston RETR eponnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp:n kirjoitusvirhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp:n quote-virhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http:t ei lytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Kirjoitusvirhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Laittomasti mritelty kyttjn nimi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp: tiedoston STOR eponnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Lukuvirhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Aikaviive tynn\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ei voinut asettaa ASCII-tilaa plle\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp: PORT-toiminto eponnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ei voinut kytt REST-toimintoa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp ei saanut tiedoston kokoa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http-alueen virhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http: POST-virhe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Virhe Ssl-yhteydess\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp: virheellinen imuroinnin jatkaminen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File ei voinut lukea tiedostoa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP:iin ei voi yhdist\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP-haku eponnistui\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Kirjastoa ei lytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funktiota ei lytynyt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Keskeytetty paluukutsulla\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Virheellinen parametri funktiossa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Vr soittamisjrjestys\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Tuntematon virhekoodi %d\n" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Asennan:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,16 +258,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -276,12 +276,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Kirjoitusvirhe\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -291,16 +291,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Valmistelen asennusta" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -309,16 +309,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ongelmia asennuksen aikana" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/fr.po b/grpmi/po/fr.po index a3c8440b..0cdf9e57 100644 --- a/grpmi/po/fr.po +++ b/grpmi/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 20:37+0200\n" "Last-Translator: CLOTILDE Guy Daniel <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Franais <fr@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Le rpertoire pour le tlchargement doit exister" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Manque de mmoire\n" @@ -30,179 +30,179 @@ msgstr "Manque de mmoire\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie en mode ajout" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocole non support\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "L'initialisation a chou\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Mauvais format d'URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Mauvais format d'utilisateur dans l'URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Impossible de rsoudre le nom du proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Impossible de rsoudre le nom de la machine\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Impossible de se connecter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Rponse Ftp: serveur inconnu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Le serveur FTP a refus la connection\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Le mot de passe FTP n'est pas valide\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp: mot de passe inconnu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp: nom d'utilisateur incorrect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp: mode de transfert passif (PASV) incorrect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp: format 227 incorrect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp: ne peut joindre l'hte\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp: ne peut se reconnecter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp: impossible de passer en mode binaire\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Fichier incomplet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp: impossible de rcuprer le fichier\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Erreur d'criture FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp: erreur de commande quote\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http introuvable\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Erreur d'criture\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nom d'utilisateur mal spcifi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp: ne peut enregistrer le fichier (STOR)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Erreur de lecture\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Dlai dpass\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp: impossible de passer en mode ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Erreur de port (PORT) Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ne peut utiliser la commande d'attente (REST)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp: impossible de connatre la taille\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Erreur d'intervalle Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http: erreur d'envoi (POST)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Erreur lors de la connection SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp: erreur lors de la reprise du tlchargement\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne peut lire le fichier\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ne peut tablir le lien\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: recherche infructueuse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliothque introuvable\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Fonction introuvable\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Interrompu par un appel en retour (callback)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Mauvais argument de fonction\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Mauvais ordre d'appel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Code d'erreur inconnu %d\n" @@ -240,16 +240,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Tlchargement du paquetage `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Erreur pendant le tlchargement" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "" "Erreur : %s\n" "Voulez-vous continuer (en ignorant ce paquetage) ?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Vrification de la signature de `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Erreur lors de la vrification de la signature" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous l'installer quand mme ?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Erreur fichier" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer (en ignorant ce paquetage) ?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Prparation de l'installation des paquetages..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Des conflits ont t dtects" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -328,16 +328,16 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous forcer l'installation ?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installation du paquetage `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Des problmes sont survenus durant l'installation" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/ga.po b/grpmi/po/ga.po index bc4f480f..ea0b766e 100644 --- a/grpmi/po/ga.po +++ b/grpmi/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -25,182 +25,182 @@ msgstr "" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 #, fuzzy msgid "http not found\n" msgstr "N raibh m in ann %s a aimsi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Earraidh scrobhta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "N raibh m in ann %s a aimsi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "N raibh m in ann %s a aimsi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Cd earraidh gan aithne %d\n" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Ag Feisti:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,16 +258,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -276,12 +276,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Earraidh scrobhta\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -291,15 +291,15 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/gl.po b/grpmi/po/gl.po index e71c6ae6..7d9c55b4 100644 --- a/grpmi/po/gl.po +++ b/grpmi/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -25,182 +25,182 @@ msgstr "" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 #, fuzzy msgid "http not found\n" msgstr "%s non atopado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "%s non atopado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "%s non atopado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Instalando:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,16 +258,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -276,11 +276,11 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparando para a instalacin" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/grpmi.pot b/grpmi/po/grpmi.pot index cd3c8b59..cb21be4d 100644 --- a/grpmi/po/grpmi.pot +++ b/grpmi/po/grpmi.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/grpmi/po/hr.po b/grpmi/po/hr.po index b819c269..9dbcb7ac 100644 --- a/grpmi/po/hr.po +++ b/grpmi/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nema dovoljno memorije\n" @@ -26,179 +26,179 @@ msgstr "Nema dovoljno memorije\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodrani protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Neuspjeli init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Lo URL format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Lo korisniki format URL-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ne mogu pronai(resolve) proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "ne mogu pronai(resolve) host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne mogu se povezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp udan odgovor servera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp pristup odbijen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp korisnika lozinka je nevaea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp udan PASS odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp udan USER odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "ftp udan PASV odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp udan 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp ne mogu dobiti raunalo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp ne mogu se ponovno spojiti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ne mogu postaviti binarni nain\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Polovina datoteka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp ne mogu napraviti RETR na datoteci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp greka pri pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp greka pri kvotanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http nije pronaen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Grea pri pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Korisniko ime je ilegalno napisano\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp ne mogu napraviti STOR na datoteci\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Greka pri itanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Vrijeme isteklo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ne mogu postaviti ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp neuspjeh pri PORT komandi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ne mogu koristiti REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp ne mogu dobiti veliinu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http greka pri ogranienju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST greka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl greki pri spajanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp lo nastavak skidanja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za itanje\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ne mogu se povezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP traenje neuspjelo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteka nije pronaena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcija nije pronaena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Prekinuto povratnom funkcijom\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Lo funkcijski argument\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Lo poredak pozivanja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nepoznati kod greke %d\n" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Instaliram:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -256,16 +256,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Grea pri pisanju\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,16 +289,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -307,16 +307,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/hu.po b/grpmi/po/hu.po index e770deab..0388b8c8 100644 --- a/grpmi/po/hu.po +++ b/grpmi/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 20:26+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "A knyvtrnak, ahova a letltend anyagot tenni kell, lteznie kell" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nem ll elg memria rendelkezsre\n" @@ -28,179 +28,179 @@ msgstr "Nem ll elg memria rendelkezsre\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "A kimeneti fjl hozzfzsre val megnyitsa nem sikerlt" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nem tmogatott protokoll\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Sikertelen inicializls\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Hibs URL-formtum\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Hibs felhasznlformtum az URL-ben\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "A proxy nvfeloldsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "A gpnv feloldsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "A kapcsolat ltrehozsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Hibs vlasz rkezett az FTP-kiszolgltl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Az FTP-hozzfrs megtagadva\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "A megadott FTP-jelsz hibs\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Hibs PASS vlasz rkezett az FTP-kiszolgltl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Hibs USER vlasz rkezett az FTP-kiszolgltl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Hibs PASV vlasz rkezett az FTP-kiszolgltl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Hibs 277 formtum az FTP-kiszolgl vlaszban\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP: a gp nem rhet el\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP: az jracsatlakozs nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP: a binris adattvitel belltsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Rszleges fjl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP: a RETR parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP: rsi hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP: QUOTE hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP nem tallhat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "rsi hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nem megengedett mdon megadott felhasznlnv\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP: a STOR parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Olvassi hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Idtllps\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP: az ASCII adattvitel belltsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP: a PORT parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP: a REST parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP: a mret beolvassa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP: a Range utasts vgrehajtsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP: POST hiba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL: hiba a kapcsoldskor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP: a letlts folytatsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Egy fjl beolvassa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP: a bind vgrehajtsa nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: a keress nem sikerlt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Egy programknyvtr nem tallhat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Egy fggvny nem tallhat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "callback: kilps...\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Hibs fggvnyargumentum\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Hibs hvsi sorrend\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ismeretlen hibakd: %d\n" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Az RPM belltsi fjljainak az inicializlsa nem sikerlt." msgid "Initializing..." msgstr "Inicializls..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" csomag letltse (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Hiba a letlts kzben" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "" "Hiba: %s\n" "Kvnja folytatni (ezen csomag kihagysval)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "\"%s\" alrsnak ellenrzse..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Alrsellenrzsi hiba" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Ennek ellenre szeretn telepteni azt?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Fjlhiba" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "" "\n" "Kvnja folytatni ennek ellenre (ezen csomag kihagysval)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Csomagok elksztse a teleptshez..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "tkzsek tallhatk" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "\n" "Kvnja ennek ellenre vgrehajtani a teleptst?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" csomag teleptse (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Problmk addtak a telepts sorn" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/id.po b/grpmi/po/id.po index f99e9edf..a28eb062 100644 --- a/grpmi/po/id.po +++ b/grpmi/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-08 21:08+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Direktori utk menyimpan download harus sudah ada" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memori habis\n" @@ -28,179 +28,179 @@ msgstr "Memori habis\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Gagal membuka file keluaran dalam modus tambah" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokol tidak disupport\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Init gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Format URL salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Format user salah di URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Tidak dapat meresolve proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Tidak dapat meresolve host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Tidak bisa melakukan koneksi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Reply aneh dari FTP server\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Akses FTP ditolak\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "User/password FTP salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Reply aneh saat PASS dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Reply aneh saat USER dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Reply aneh saat PASV dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP tidak bisa ambil host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP tidak bisa melakukan koneksi ulang\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP tidak bisa set ke binari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "File parsial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP tidak dapat melakukan RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Error menulis pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Error quote pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http tidak ditemukan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Error saat menulis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Username tidak boleh ditulis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Error saat membaca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Waktu habis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP tidak bisa set ke ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP tidak bisa PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP tak dapat menggunakan REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Error pada range HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Error saat POST HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Error saat koneksi dengan SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Resume download tidak bisa pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File tidak dapat dibaca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Pencarian LDAP gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Librari tak ditemukan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Fungsi tak ditemukan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Dibatalkan oleh callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argumen fungsi salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Urutan pemanggilan salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kode error tak dikenal %d\n" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Inisialisasi file konfigurasi RPM tak dimungkinkan, maaf." msgid "Initializing..." msgstr "Inisialisasi..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Error saat download" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "Jalan terus (lewatkan paket ini)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verifikasi tandatangan `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Error saat verifikasi tandatangan" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda ingin instal?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Error file" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus (lewatkan paket ini)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Konflik terdeteksi" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "\n" "Paksakan instalasi?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ada masalah saat instalasi" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/is.po b/grpmi/po/is.po index 8e3574e1..dd9c198a 100644 --- a/grpmi/po/is.po +++ b/grpmi/po/is.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -25,182 +25,182 @@ msgstr "" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 #, fuzzy msgid "http not found\n" msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Set inn:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,16 +258,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -276,11 +276,11 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Undirb innsetningu" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/it.po b/grpmi/po/it.po index 252d13aa..d558a290 100644 --- a/grpmi/po/it.po +++ b/grpmi/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-13 18:22+0200\n" "Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "La directory dove mettere quanto scaricato deve esistere" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoria esaurita\n" @@ -29,179 +29,179 @@ msgstr "Memoria esaurita\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Non ho potuto aprire il file di output in modalit append" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocollo non supportato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Inizializzazione fallita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Formato URL errato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Formato utente nell'URL errato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Non posso risolvere il proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Non posso risolvere l'host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Non posso connettermi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Risposta scorretta dal server FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Accesso FTP negato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Password utente per FTP errata\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Risposta FTP: PASS, scorretta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Risposta FTP: USER, scorretto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Risposta FTP: PASV, scorretta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Risposta FTP: formato 227, scorretto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP: non trovo l'host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP: non posso riconnettermi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP: non posso settare il modo binario\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "File parziale\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP: non posso RETR il file\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP: Errore in scrittura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP: errore di quota\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http non trovato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Errore di scrittura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nome utente specificato illegalmente\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP: non posso STOR il file\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Errore in lettura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Tempo scaduto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP: non posso settare il modo ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP: PORT fallito\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP: non posso usare REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP: non posso ottenere le dimensioni\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http, errore di intervallo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http, errore POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Errore nella connessione SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP: non posso riprendere il download\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Non posso leggere il file\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "Fallito collegamento LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Ricerca LDAP fallita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Libreria non trovata\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funzione non trovata\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Cancellato per callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argomento errato nella funzione\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordine di chiamata errato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Codice di errore %d sconosciuto\n" @@ -239,16 +239,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sto scaricando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Errore durante lo scaricamento" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "" "Errore: %s\n" "Desiderate continuare (saltando questo pacchetto)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Sto verificando la firma di `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Errore nella verifica della firma" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Vuoi installarlo comunque?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Errore del file" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -306,15 +306,15 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi continuare comunque (saltando questo pacchetto)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Individuati dei conflitti" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -327,16 +327,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Vuoi forzare l'installazione comunque?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/ja.po b/grpmi/po/ja.po index 31db118e..2ec04c8a 100644 --- a/grpmi/po/ja.po +++ b/grpmi/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-13 21:10+0200\n" "Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n" "Language-Team: JAPANESE <ja@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Υǥ쥯ȥϴ¸ΤΤˤƤ" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "\n" @@ -25,179 +25,179 @@ msgstr "\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "append⡼ɤǽϥեޤ" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "ݡȤƤʤץȥǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "˼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "URL η\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URL ʥ桼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "proxy ߤĤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "ۥȤĤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "³Ǥޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "ftp ФαѤǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "ftp ݤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "ftp ѥɤޤäƤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "ftp PASS ؤαѤǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "ftp USER ؤαѤǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "ftp PASV ؤαѤǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "ftp 227 ѤǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "ftp ۥȤĤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "ftp ³Ǥޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "ftp žХʥˤǤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "ԴʥեǤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "ftp ǥեǤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "ftp ߥ顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "ftp quote 顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http ߤĤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "ߥ顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "桼̾λ꤬Ǥ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp ե STOR Ǥޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "ɤ߹ߥ顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "ॢ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "ftp ž ASCII ˤǤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "ftp PORT \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "ftp REST ޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "ftp Ǥޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "http 顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "http POST 顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "ssl³顼\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "ftp ɤʥɤƳ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "ե뤬եɤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ХɤǤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "饤֥꤬ߤĤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "ؿߤĤޤ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Хå\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "ؿΰ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "ν\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "̤ΤΥ顼 %d\n" @@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "RPMեνǤޤʤ" msgid "Initializing..." msgstr "桧" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "ʲΥѥå `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "˥顼" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -260,16 +260,16 @@ msgstr "" "顼: %s\n" "ΥѥåȤФ³ޤ?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "%s ν̾ǧ..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "̾ǧ顼" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Ǥ⥤ȡ뤷ޤ?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "ե륨顼" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "" "\n" "ΥѥåȤФƤȤˤ³ޤ?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "ȡѤ˥ѥå" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "ͤĤޤ" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +322,16 @@ msgstr "" "\n" "ȡޤ?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "ѥå `%s' (%s/%s)ȡ" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "ȡ꤬ޤ" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/ko.po b/grpmi/po/ko.po index 079ea233..8bb5402c 100644 --- a/grpmi/po/ko.po +++ b/grpmi/po/ko.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr " 丮 ؾ մϴ." -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr " \n" @@ -31,179 +31,179 @@ msgstr " \n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr " 忡 ϴ." -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr " ʴ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "ʱȭ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "߸ URL \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URL ߸ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "ø ã ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "ȣƮ ã ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr " ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP ź\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP ȣ ġ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP ȣ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP PASV \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP 227 \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP ȣƮ ã ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP ̳ʸ ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "κ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP ο \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP ã ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "߸ ڸ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "б \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "ð ʰ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP ƽŰ ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP Ʈ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP ũ⸦ ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP POST \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP ߸ ̾ޱ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP bind ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP ˻ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "̺귯 ã ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Լ ã ϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "ݹ鿡 Ǿϴ.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "߸ Լ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "߸ ȣ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr " ڵ %d\n" @@ -240,16 +240,16 @@ msgstr "RPM ϵ ʱȭ Ұ߽ϴ." msgid "Initializing..." msgstr "ʱȭ..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ű : [%s] (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "ޱ " -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "" ": %s\n" " ұ? ( Ű dzʶ)" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "[%s] ..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "%s\n" "¶ų ġұ?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "" "\n" "¶ų ұ? ( Ű dzʶ)" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "ġ Ű غ ..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "浹 Ǿϴ." -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -328,16 +328,16 @@ msgstr "" "\n" "¶ų ġұ?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ű ġ : [%s] (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "ġ߿ ߽ϴ." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/lt.po b/grpmi/po/lt.po index 87ee4407..f7662a85 100644 --- a/grpmi/po/lt.po +++ b/grpmi/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:37+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Trksta atminties\n" @@ -28,179 +28,179 @@ msgstr "Trksta atminties\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepalaikomas protokolas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Inicializacija nepavyko\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Blogas URL formatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Blogas vartotojo formatas URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Negaliu suinoti (resolve) tarpins stoties (proxy) IP adreso\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Negaliu suinoti (resolve) stoties (host) IP adreso\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Negaliu prisijungti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Keistas FTP serverio atsakymas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP prijimas udraustas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Neteisingas FTP vartotojo slaptaodis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Keistas FTP atsakymas PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Keistas FTP atsakymas USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Keistas FTP atsakymas PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Keistas FTP 227 formatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Negaliu gauti FTP hosto\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP negali prisijungti i naujo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP negali perjungti binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Dalin byla\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP negaljo gauti (RETR) bylos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP raymo klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP citavimo (quote) klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http nerastas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Raymo klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Neteisingai nurodytas vartotojo vardas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP negaljo rayti (STOR) bylos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Skaitymo klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Laiko riba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP negaljo perjungti ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT nepavyko\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP negaljo naudoti REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP negaljo gauti dydio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "HTPP rib (range) klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP POST klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL prisijungimo klaida\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP blogas parsiuntimo pratsimas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Byla negali perskaityti bylos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP negali prisiriti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP paieka nepavyko\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteka nerasta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcija nerasta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Nutraukta callback'o\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Blogas funkcijos argumentas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Bloga ikvietimo tvarka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "diegiame:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -258,16 +258,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -276,12 +276,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Raymo klaida\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -291,16 +291,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Ruoiama diegimui" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -309,16 +309,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "diegimo metu vyko klaida" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/lv.po b/grpmi/po/lv.po index f3bd9685..a2385b8d 100644 --- a/grpmi/po/lv.po +++ b/grpmi/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stoka <vit@dau.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Trkst atmias\n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr "Trkst atmias\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Neatbalstts protokols\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Neizdevs init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Nepareizs URL formts\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Nepareizs lietotja formts URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Neizdevs atrast proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Neizdevs atrast serveri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Neizdevs pieslgties\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp: dvaina servera atbilde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp: pieeja liegta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp: nepareiza lietotja parole\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp: dvaina PASS atbilde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp: dvaina USER atbilde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp: dvaina PASV atbilde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp: dvains 227 formts\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp: neizdodas noskaidrot serveri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp: neizdodas atjaunot pieslgumu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp: neizdodas priet uz binru remu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Nepilngs fails\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp: neizdevs saemt failu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp: ierakstanas kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp: quote kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http nav atrasts\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Ierakstanas kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Lietotja vrds nordts nepareizi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp: neizdevs saglabt failu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Nolasanas kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Taimauts\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp: neizdevs ieslgt ASCII remu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp: PORT neizdevs\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp: neizdevs izmantot REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp: neizdevs saemt izmru\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http RANGE kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl pieslguma kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp: ieldes turpinanas kda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fails: neizdevs nolast failu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP: bind neizdevs\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: meklana neizdevs\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotka nav atrasta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcija nav atrasta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Prtraukts callback rezultt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Slikts funkcijas arguments\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Slikta izsaukanas secba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nezinms kdas kods %d\n" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Instalju:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -257,16 +257,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Ierakstanas kda\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Tiek sagatavota instalana" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Instalanas laik rads problmas" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/ms.po b/grpmi/po/ms.po index 769f492d..4512ba14 100644 --- a/grpmi/po/ms.po +++ b/grpmi/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 17:13+0800\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Kehabisan memori\n" @@ -26,179 +26,179 @@ msgstr "Kehabisan memori\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokol tidak disokong\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "init gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "format URL salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "format pengguna salah pada URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Tidak dapat menterjemah proksi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Tidak dapat menterjemah hos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Tidak dapat berhubung\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Balas aneh dari FTP server\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Capaian ditolak untuk FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "User/password FTP salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Balas aneh saat PASS dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Balas aneh saat USER dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Balas aneh saat PASV dari FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP tidak dapat hos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP tidak boleh melakukan perhubungan ulang\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP tidak boleh set ke binari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Fail partial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP tidak boleh RETR fail\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ralat menulis pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ralat quote pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http tidak dijumpai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Ralat semasa menulis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Username tidak boleh ditulis\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Ralat semasa membaca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Masa tamat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP tidak boleh set ke ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP tidak boleh menggunakan REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Ralat pada range HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Ralat semasa POST HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ralat semasa hubungan dengan SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp tidak boleh sambung muatturun\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fail tidak dapat dibaca\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Pencarian LDAP gagal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Librari tidak dijumpai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Dibatalkan oleh callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argumen fungsi salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Urutan panggilan salah\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kod ralat tak dikenal %d\n" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Install:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -256,16 +256,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Ralat semasa menulis\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,16 +289,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Bersedia untuk instal" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -307,16 +307,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ada masalah semasa instalasi" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/mt.po b/grpmi/po/mt.po index d8a08f3e..53cec1e7 100644 --- a/grpmi/po/mt.po +++ b/grpmi/po/mt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-19 05:48+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Id-direttorju fejn tpoġġi l-fajls irid ikun jeżisti" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Imtliet il-memorja\n" @@ -26,179 +26,179 @@ msgstr "Imtliet il-memorja\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ma stajtx niftaħ il-fajl biex nappendi" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokoll mhux magħruf\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Ma setax jibda'\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Il-format tal-URL huwa ħażin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Il-format tal-user fil-URL huwa ħażin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ma stajtx nirrisolvi l-\"proxy\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ma stajtx nirrisolvi l-kompjuter\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ma stajtx naqbad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Risposta stramba mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Aċċess għall-ftp miċħud\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Password tal-ftp ħażina\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Risposta stramba għal \"PASS\" mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Risposta stramba għal \"USER\" mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Risposta stramba għal \"PASV\" mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Format 227 stramb mis-server ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ma stajtx insib il-kompjuter tal-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ma stajtx nerġa' naqbad bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ma stajtx nissettja mod binarju bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Fajl parzjali\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ma stajtx nuża RETR fuq ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Problema fil-kitba fuq ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Problema fuq \"quote\" bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http ma nstabx\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Problema fil-kitba\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Isem tal-user speċifikat ħażin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp ma setax jikteb fajl bi STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Problema fil-qari\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Skada l-ħin\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ma stajtx nissettja mod ASCII bl-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp ma setax juża PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ma setax juża REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ma stajtx naqra d-daqs mill-ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Problema fl-\"http range\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Problema fl-\"http POST\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Problema fil-konnessjoni SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp ma rnexxielux ikompi fejn ħalla\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Ftp ma setax jaqra fajl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ma setax jaqbad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Tfittxija bl-LDAP falliet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Librerija ma nstabitx\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funzjoni ma nstabitx\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Imwaqqaf minn \"callback\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argument invalidu lill-funzjoni\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Sejħa saret b'ordni ħażina\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kodiċi tal-problema %d mhux magħrufa\n" @@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "L-inizjalizzazzjoni ta' fajls config tal-RPM ma kienx possibbli." msgid "Initializing..." msgstr "Qed ninizjalizza..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Problema waqt it-tniżżil" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "Problema: %s\n" "Trid tkompli (u taqbeż dan il-pakkett)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Qed nivverifika l-firma ta' \"%s\"..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Problema fil-verifika tal-firma" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Trid tinstalla xorta?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Problema fil-fajl" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli xorta (u taqbeż dan il-pakkett)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Instabu konflitti" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -323,16 +323,16 @@ msgstr "" "\n" "Trid iġġiegħel l-installazzjoni ssir xorta?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/nl.po b/grpmi/po/nl.po index ef49c727..e5ec5db3 100644 --- a/grpmi/po/nl.po +++ b/grpmi/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 14:37+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: (nl) Dutch team <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "De map waar het te ontvangen bestand in moet, moet reeds bestaan" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Geen geheugen meer\n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr "Geen geheugen meer\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kon geen uitvoerbestand openen in toevoeg-modus" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol niet ondersteund\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Initfout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Ongeldig URL-formaat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Ongeldig gebruikersformaat in URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kon proxy niet vinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kon host niet vinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kon geen verbinding maken\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Raar FTP-server antwoord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP-toegang geweigerd\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP gebruikerswachtwoord incorrect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Raar FTP PASS-antwoord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Raar FTP USER-antwoord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Raar FTP PASV-antwoord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Raar FTP 227-formaat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Kan FTP-host niet vinden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Kan niet herverbinden met FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Kon FTP binaire modus niet instellen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Gedeeltelijk bestand\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP-bestand RETR-fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP-schrijffout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP-quote-fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http niet gevonden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Schrijffout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Gebruikersnaam onjuist opgegeven\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Kon FTP-bestand niet STOR'en\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Leesfout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Timeout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Kon FTP-ASCII-modus niet instellen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT-fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP kon REST niet gebruiken\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP kon grootte niet bepalen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP 'range' fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP POST-fout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL verbindingsfout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP kon download niet hervatten\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Kon bestand niet lezen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "Kan niet binden aan LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP-zoekfunctie mislukt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotheek niet gevonden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Functie niet gevonden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Afgebroken door callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Verkeerd functie-argument\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Verkeerde aanroep-volgorde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Onbekende foutcode %d\n" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "In werking stellen..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Fout tijdens ophalen" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -264,16 +264,16 @@ msgstr "" "Fout: %s\n" "Wilt u doorgaan (dit pakket overslaan) ?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Controleren handtekening van `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Handtekening verifikatie mislukt" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Wilt u het desondanks toch installeren ?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Bestandsfout" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -305,15 +305,15 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u alsnog doorgaan (pakket overslaan) ?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Tegenstrijdigheden ontdekt" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de installatie forceren ?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Problemen tijdens de installatie" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/no.po b/grpmi/po/no.po index 644b0e33..9304e290 100644 --- a/grpmi/po/no.po +++ b/grpmi/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norwegian\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Katalog for lagring av nedlastede filer m eksistere" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Tomt for minne\n" @@ -26,179 +26,179 @@ msgstr "Tomt for minne\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kunne ikke pne output fil i legge til modus" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Ikke stttet protokoll\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Mislykket init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Feil URL format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Feil brukerformat i URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kunne ikke bestemme proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kunne ikke bestemme vert\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kunne ikke koble opp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp merkelig tjener svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp tilgang nektet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp bruker passord feil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp merkelig PASS svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp merkelig USER svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "ftp merkelig PASV svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp merkelig 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp kan ikke n vert\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp kan ikke koble opp p nytt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp kunne ikke sette binre\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Ufullstendig fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp kunne ikke RETR fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp feil ved skriving\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote feil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http ikke funnet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Feil ved skriving\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Brukernavn ulovlig spesifisert\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp kunne ikke STOR fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Feil ved lesing\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Timeout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp kunne ikke sette ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT mislykket\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp kunne ikke bruke REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp kunne ikke f strrelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http omrde feil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST feil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl oppkoblingsfeil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp feil nedlastingsgjenopptagelse\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File kunne ikke lese fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kan ikke binde\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP sk mislykket\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotek ikke funnet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funksjon ikke funnet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Avbrutt av callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Feil funksjonsargument\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Feil oppringingsrekkeflge\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ukjent feilkode %d\n" @@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "Initialisering av config-filer av RPM var ikke mulig, beklager." msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Feil under nedlasting" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "Feil: %s\n" "nsker du fortsette (droppe denne pakken)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verifiserer signatur av `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Signaturverifiseringsfeil" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil du installere den allikvel?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Fil feil" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette allikvel (dropper denne pakken)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Konflikter oppdaget" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -323,16 +323,16 @@ msgstr "" "\n" "nsker du tvinge frem installasjonen allikevel?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/pl.po b/grpmi/po/pl.po index 59f97570..89a02222 100644 --- a/grpmi/po/pl.po +++ b/grpmi/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-05 23:54+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Katalog do umieszczenia pobranych plikw musi istnie" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Brak pamici\n" @@ -25,179 +25,179 @@ msgstr "Brak pamici\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nie mona otworzy pliku wyjciowego w trybie dopisywania" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nieobsugiwany protok\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Bd init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Niepoprawny format URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Niepoprawny format uytkownika w URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nie mona odwzorowa nazwy porednika\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nie mona rozpozna nazwy komputera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nie mona nawiza poczenia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Dziwna odpowied serwera FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Zabroniony dostp do serwera Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Niepoprawne haso uytkownika Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Dziwna odpowied PASS przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Dziwna odpowied USER przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Dziwna odpowied PASV przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Dziwny format 227 FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Nie mona pobra nazwy komputera FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Nie mona ponowi poczenia z Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Nie mona ustawi binarnej transmisji Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Czciowy plik\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Bd pobierania pliku przez ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Bd zapisu ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Bd cytowania przez ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "Nie znaleziono http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Bd zapisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Niepopranie okrelona nazwa uytkownika\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Nie mona wykona operacji STOR na pliku przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Bd odczytu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Przekroczono limit czasu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Nie mona ustawi transmisji ASCII przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Bd operacji PORT przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Nie mona uy operacji REST przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Nie mona pobra rozmiaru przez FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Bd zakresu http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Bd operacji POST przez HTTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Bd poczenia SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Niepoprawne wznowienie pobierania FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Plik nie moe czyta pliku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "Nie mona dowiza LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Bd wyszukiwania LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteka nie zostaa odnaleziona\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Nie znaleziono funkcji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Przerwano przez wywoanie zwrotne\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Niepoprawny argument funkcji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Niepoprawna kolejno wywoywania\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nieznany kod bdu %d\n" @@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "Niestety, inicjacja plikw konfiguracyjnych RPM nie bya moliwa." msgid "Initializing..." msgstr "Inicjacja..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Bd podczas pobierania" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -260,16 +260,16 @@ msgstr "" "Bd: %s\n" "Czy mimo tego chcesz kontynuowa (pomijajc ten pakiet)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Weryfikowanie podpisu pakietu \"%s\"..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Bd weryfikacji podpisu" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Czy mimo tego chcesz go zainstalowa?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Bd pliku" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "" "\n" "Czy mimo tego chcesz kontynuowa (pomijajc ten pakiet)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Przygotowywanie pakietw do instalacji..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Wykryto kolizje pakietw" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +322,16 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz mimo tego wymusi instalacj?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Wystpi problem podczas instalacji" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/pt.po b/grpmi/po/pt.po index e167c5ef..41f8fd18 100644 --- a/grpmi/po/pt.po +++ b/grpmi/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 08:04+0200\n" "Last-Translator: Jos JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Portugus\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "A pasta onde vou descarregar tem que existir" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memria cheia\n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr "Memria cheia\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "No consegui abrir o ficheiro de sada em modo adio" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocolo no suportado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Inicializao falhou\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Mau formato URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Mau formato de utilizador no URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "No consigo detectar o proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "No consigo detectar a host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "No consigo ligar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Resposta estranha do servidor FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Acesso negado ao FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Senha de utilizador FTP incorrecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "resposta a PASS estranha do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "resposta a USER estranha do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "resposta a PASV estranha do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Formato 227 estranho do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "o FTP no consegue obter o host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "o FTP no consegue re-conectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "o FTP no consegue mudar para binrio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Ficheiro parcial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "O FTP no consegue RETR ao ficheiro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Erro de escrita do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Erro de quote do FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http no encontrado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Erro de escrita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nome de utilizador especificado ilegalmente\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "o FTP no consegue STOR o ficheiro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Erro de leitura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Acabou o tempo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "No consegue mudar para ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Falhou PORT do ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "o FTP no consegue usar REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "o FTP no consegue obter o tamanho\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Erro de alcance do Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Erro de HTTP POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Erro de ligao SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Erro ao retomar descarga\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "O ficheiro no consegue ler ficheiro\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP no consegue ligar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "A pesquisa LDAP falhou\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteca no encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funo no encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Cancelado pelo destinatrio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Mau argumento de funo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordem errada de chamada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Cdigo de erro desconhecido %d\n" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "A inicializar..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A descarregar o pacote '%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Erro ao descarregar" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -264,16 +264,16 @@ msgstr "" "Erro : %s\n" "Deseja continuar (sem tratar este pacote)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "A verificar a assinatura de '%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Erro ao verificar a assinatura" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja instalar-lo porm?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Erro de ficheiro" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -305,15 +305,15 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar (sem tratar este pacote)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "A preparar o pacotes para a instalao..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Detectei conflitos" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "" "\n" "Deseja forar a instalao porm?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ocorreram problemas durante a instalao" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/pt_BR.po b/grpmi/po/pt_BR.po index 8f85613c..f151c3c6 100644 --- a/grpmi/po/pt_BR.po +++ b/grpmi/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 20:13-0200\n" "Last-Translator: Jeferson Lopes Zacco aka Wooky <wooky_linuxer@ig.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portughese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Diretrio ( j existente) para colocar o download" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Sem memria\n" @@ -27,183 +27,183 @@ msgstr "Sem memria\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "No foi possvel abrir o arquivo de sada em modo de escrita" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocolo no suportado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Falha na inicializao\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Formato errado na URL\n" # User format? -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Formato errado do usurio na URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "No foi possvel resolver o proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "No foi possvel resolver o host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "No foi possvel conectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP resposta estranha do servidor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP-acesso negado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "FTP-senha do usurio incorreta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP-resposta estranha ao comando PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP- resposta estranha ao comando USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP- resposta estranha ao comando PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP- formato 227 estranho\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP- no foi possvel achar o host\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP- no foi poossvel reconectar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP- no foi possvel usar modo binrio\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Arquivo parcial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP no foi possvel RETR no arquivo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP- erro de escrita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP- erro de quota\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP no achado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Erro de escrita\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "nome do usurio ilegalmente especificado\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP- no foi possvel STOR no arquivo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Erro de leitura\n" # translation need reworking -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Time-out\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP- no foi possvel usar modo ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP- comando PORT falhou\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP- no foi possvel usar REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP- no foi possvel achar o tamanho\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP - erro no comando RANGE\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP- erro no comando POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL- erro de conexo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP no foi possvel continuar o download\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "FTP- no foi possvel ler o arquivo\n" # translation not 100% accurate -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "erro LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP- falha na procura\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteca no encontrada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "funo no encontrada\n" # not completely translated -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Abortada por callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argumento errado da funo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Erro na ordem de chamada\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Cdioo de erro desconhecido %d\n" @@ -242,16 +242,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Erro durante o download" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -268,16 +268,16 @@ msgstr "" "Erro: %s\n" "Deseja continuar (pulando este pacote)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verificando assinatura de `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Erro na verificao da assinatura" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja instalar mesmo assim?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Erro de arquivo" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -309,15 +309,15 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar mesmo assim (pulando este pacote)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparando pacotes para instalao..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Conflitos detectados" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -330,17 +330,17 @@ msgstr "" "\n" "Deseja forar a instalao mesmo assim?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Problemas ocorreram durante a instalao" # c-format -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/ro.po b/grpmi/po/ro.po index 9f2a1701..2e460955 100644 --- a/grpmi/po/ro.po +++ b/grpmi/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 08:14GMT+2\n" "Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n" "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Directorul unde facei descrcarea trebuie s existe." -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "S-a terminat memoria!\n" @@ -30,179 +30,179 @@ msgstr "S-a terminat memoria!\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nu pot deschide fiierul de ieire n mod adugare." -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol neimplementat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Iniializare euat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Format URL incorect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Format utilizator incorect n URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nu pot rezolva numele proxy-ului\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nu pot rezolva numele gazdei\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nu pot contacta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "FTP rspuns ciudat de la server\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Acces FTP refuzat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Parola utilizator FTP incorect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP rspuns ciudat la PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP rspuns ciudat la USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP raspuns ciudat la PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP eroare la format 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP nu pot contacta gazda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP nu m pot reconecta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP nu pot lucra binar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Fiier parial\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP nu pot executa RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP eroare la scriere\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP eroare la ghilimele\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http nu a fost gsit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Eroare la scriere\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Nume utilizator specificat incorect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP nu pot executa STOR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Eroare la citire\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Expirare timp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP nu pot lucra n mod ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP eroare PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP nu poate utiliza REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP Nu pot obine mrimea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP eroare\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP eroare POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Eroare de conectare SSL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP reluare descrcare euat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fiier: nu pot citi fiierul\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "Nu pot conecta LDAP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Cutare LDAP fr succes\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Biblioteca nu a fost gsit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funcia nu a fost gsit\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Anulat prin rspuns\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Argument funcie incorect\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Ordine de apel eronat\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Cod de eroare necunoscut %d\n" @@ -240,16 +240,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Iniializez..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Eroare n timpul descrcrii." -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "" "Eroarea: %s\n" "Dorii s continui (srind peste acest pachet)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verific semntura digital pt: `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Eroare la verificarea semnturii" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Dorii s l instalai oricum?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Eroare fiier" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "" "\n" "Dorii s continuai oricum (srind acest pachet)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pregtesc pachetele pentru instalare..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Conflicte detectate" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -328,16 +328,16 @@ msgstr "" "\n" "Dorii s forai instalarea?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Probleme aprute n timpul instalrii" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/ru.po b/grpmi/po/ru.po index e5b1a8b2..878d5715 100644 --- a/grpmi/po/ru.po +++ b/grpmi/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr " " -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr " \n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr " \n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr " " -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr " init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr " URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr " URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp: PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp: USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp: PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp: 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp: RETR \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp: STOR \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp: ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp: PORT \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp: REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http: POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP: \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr " %d\n" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr " config- RPM , ." msgid "Initializing..." msgstr "..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr " `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -262,16 +262,16 @@ msgstr "" ": %s\n" " ( )?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr " `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "%s\n" "- ?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "" "\n" "- ( )?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr " ..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -324,16 +324,16 @@ msgstr "" "\n" "- ?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr " `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/sk.po b/grpmi/po/sk.po index 0315a5f4..dda71374 100644 --- a/grpmi/po/sk.po +++ b/grpmi/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-26 11:02+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: Sk <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Adresr pre ukladanie stiahnutch dt mus existova" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nedostatok pamte\n" @@ -28,179 +28,179 @@ msgstr "Nedostatok pamte\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Nemem otvori vstupn sbor v mde pridvania" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodporovan protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Nespen inicializcia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Zl formt URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Zl formt uvatea v URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nemem njs proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nemem njs hostitea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nemem sa pripoji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Zvltna odpove ftp servera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Zakzan ftp prstup\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Nesprvne heslo ftp uvatea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Zvltna odpove ftp na PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Zvltna odpove ftp na USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "zvltna odpove ftp na PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Zvltny formt ftp pre 227\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp neme njs hostitea\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp sa neme znovu pripoji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp neme nastavi binrny md\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "iaston sbor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp neme vykona RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Chyba ftp pri zpise\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Chyba ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "nebolo njden http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Chyba pri zpise\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Meno uvatea nesprvne zadan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp neme vykona STOR pre sbor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Chyba pri tan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Vypral as\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp neme nastavi znakov md\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp prkaz PORT zlyhal\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp neme poui REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp neme zisti vekos\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Chyba rozsah http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Chyba http POST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Chyba ssl pripojenia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Zl naviazanie ftp sahovania\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Sbor neme preta sbor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP sa neme pripoji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP vyhadvanie zlyhalo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Kninica nebola njden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funkcia nebola njden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Preruen callbackom\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Zl argument funkcie\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Zl poradie volania\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Neznmy kd %d chyby\n" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Inicializcia konfiguranch sborov pre RPM nie je mon, prepte." msgid "Initializing..." msgstr "Inicializcia..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sahujem balek `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Chyba poas sahovania" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "" "Chyba: %s\n" "Chcete pokraova (preskoi tento balek)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Overujem signatru `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Chyba overovania signatry" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Aj tak ho chcete naintalova?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Chyba sboru" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokraova (preskoi tento balek)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pripravujem balky pre intalciu..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Njden konflikt" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "\n" "Chcete napriek tomu vnti intalciu?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Intalcia balka `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Vyskytli sa problmy" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/sl.po b/grpmi/po/sl.po index 40056569..5219c850 100644 --- a/grpmi/po/sl.po +++ b/grpmi/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-09 18:10GMT\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Zmanjkalo je spomina\n" @@ -26,179 +26,179 @@ msgstr "Zmanjkalo je spomina\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodprt protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Neuspela incializacija\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Napana oblika URL-ja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Napana \"user\" oblika v URL-ju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ne morem uporabiti (resolve) proksija\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ne najdem gostitelja (resolve host)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ne morem se povezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "uden odgovor ftp strenika\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp dostop je zavrnjen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp geslo je napano\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "uden ftp PASS odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "uden ftp USER odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "uden ftp PASV odgovor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp udna 227 oblika\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ne dobim ftp gostitelja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp ne morem se povezati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ne morem nastaviti binarnega\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Del datoteke\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp ne morem RETR datoteke\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp napaka pri pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp napaka kvote\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http ni najden\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Napaka pri pisanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Uporabniko ime je napano doloeno\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp ne morem STOR dateke\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Napaka pri branju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "as je potekel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ne morem nastaviti ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT ni uspel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ne morem uporabiti REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp ne morem dobiti velikosti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http napaka pri RANGE\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST napaka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl napaka pri povezovanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp napaka pri nadaljevanju sprejemanj (downloada)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Datoteka ne morem brati datoteke\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ne morem se povezati (bind)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP iskanje ni uspelo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Nisem nael knjinice\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Nisem nael funkcije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Prekinjeno s \"callbackom\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Neveljavni argumenti funkcije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Neveljaven vrstni red klicev\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Neznana napaka s kodo %d\n" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Nameam:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -256,16 +256,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Napaka pri pisanju\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,16 +289,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pripravljam se za namestitev" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -307,16 +307,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/sp.po b/grpmi/po/sp.po index 35742eeb..c2b29303 100644 --- a/grpmi/po/sp.po +++ b/grpmi/po/sp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 19:28GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr " download " -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr " j\n" @@ -26,179 +26,179 @@ msgstr " j\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr " append " -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr " ae\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr " URL-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr " URL-\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "j proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "j host-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "j ja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr " Ftp weird a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp j\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr " Ftp weird PASS-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr " Ftp weird USER-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr " Ftp weird PASV -a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp weird 227 \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp host-\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp j\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "j a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp a RETR \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp e \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote e\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "Jj,jj http j a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "e \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp j \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "e a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp j ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr " Ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp j REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp j \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr " Http \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr " Ssl j\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr " Ftp download-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr " j \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP je bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr " LDAP-a a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Jj,jj a j aa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Jj,jj j j aa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr " callback-\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr " j\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr " ee %d\n" @@ -235,16 +235,16 @@ msgstr " RPM ." msgid "Initializing..." msgstr "..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Download- `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr " download-" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" ": %s\n" " ( )?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr " `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "%s\n" " ?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "e " -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "\n" " ( )?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr " j..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -323,16 +323,16 @@ msgstr "" "\n" " ?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr " `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "j je" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/sr.po b/grpmi/po/sr.po index b2c40666..0deb10ab 100644 --- a/grpmi/po/sr.po +++ b/grpmi/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 19:28GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Direktorijum u koji elite da postaljate download mora postojati" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Sistem bez memorije\n" @@ -26,179 +26,179 @@ msgstr "Sistem bez memorije\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl u append modu" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Nepodrani protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Neuspelo iniciranje\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Lo format URL-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Lo korisniki format u URL-u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Nije mogue otkriti proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Nije mogue otkriti host-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Nije mogua konekcija\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Odgovor Ftp weird servera\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp pristup odbijen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp korisnika lozinka netana\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Odgovor Ftp weird PASS-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Odgovor Ftp weird USER-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Odgovor Ftp weird PASV -a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp weird 227 format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp ne moe da pristupi host-u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp ne moe da se rekonektuje\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ne moe da podesi binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Parcijalna datoteka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp ne moe da nae RETR datoteku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp greka pri ispisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote greka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "Joj,joj http nije naen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Greka pri ispisu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Korisniko ime nepravilno specificirano\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp nije mogao da smesti datotaeku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Greka pri itanju\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Vreme isteklo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp nije mogao da podesi ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Neuspeo Ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp nije mogao da koristi REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp nije mogao da podesi veliinu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Greka u Http rasponu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST greka\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Greka u Ssl konekciji\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Lo nastavak Ftp download-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Datoteka nije mogla da proita datoteku\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP nije mogu bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Pretraga LDAP-a neuspela\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Joj,joj biblioteka nije naena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Joj,joj funkcija nije naena\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Opozvano po callback-u\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Lo argument funkcije\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Lo redosled poziva\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nepoznati kod greke %d\n" @@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "Inicijalizacija kofuguracionih fajlova za RPM nije mogua." msgid "Initializing..." msgstr "Inicijalizacija..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Greka tokom download-a" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "Greka: %s\n" "Da li elite da nastavite (preskaui ovaj paket)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Provera potpisa za `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Greka pri proveri potpisa" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Da li elite da nastavite instalaciju?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Greka u fajlu" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "\n" "Da li svejedno elite da nastavite (preskaui ovaj paket)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Konflikt detektovan" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -323,16 +323,16 @@ msgstr "" "\n" "da li elite da prisilon nastavite sa instalacijom?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/sv.po b/grpmi/po/sv.po index 9846cd23..6e51c6c3 100644 --- a/grpmi/po/sv.po +++ b/grpmi/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 18:38+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Katalogen dr nedladdningen ska lagras mste finnas" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Slut p minne\n" @@ -28,179 +28,179 @@ msgstr "Slut p minne\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kunde inte ppna utmatningsfil i lgg till-lge" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protokollet stds inte\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Misslyckad init\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Felaktigt URL-format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Felaktigt anvndarformat i URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kunde inte hitta proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kunde inte hitta vrd\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kunde inte ansluta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Konstigt FTP-serversvar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "FTP-tkomst nekas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Felaktigt FTP-lsenord\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP konstigt PASS-svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP konstigt USER-svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP konstigt PASV-svar\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP konstigt 227-format\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP kan ej n vrd\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP kan ej teransluta\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP kunde ej stlla in \"binary\"\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Ofullstndig fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "FTP kunde inte RETR fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "FTP-skrivfel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "FTP quote-fel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "HTTP ej funnen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Skrivfel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Anvndarnamn felaktigt angivet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "FTP kunde inte STOR fil\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Lsfel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Timeout\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP kunde inte ange ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "FTP PORT misslyckades\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "FTP kunde inte anvnda REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "FTP kunde inte hmta storlek\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "HTTP-omfngsfel (range)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "HTTP POST-fel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "SSL-anslutningsfel\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "FTP misslyckad terupptagning av filladdning\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File kunde inte lsa filen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kunde inte binda\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP-skning misslyckad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotek ej funnet\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funktion ej funnen\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Avbryten av callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Felaktigt funktionsargument\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Felaktig anropsordning\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Oknd felkod, %d\n" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Initieringen av instllningsfiler fr RPM var inte mjlig." msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Fel vid nerladdning" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "" "Fel: %s\n" "Vill du fortstta (hoppa ver detta paket)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verifierar signatur fr \"%s\"..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Fel vid signatursverifiering" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Vill du installera det nd?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Filfel" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortstta nd (hoppa ver detta paket)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Frbereder paket fr installation..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Konflikter identifierade" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "\n" "Vill du tvinga installation nd?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Problem uppstod under installationen" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/tg.po b/grpmi/po/tg.po index 61a147bd..d14c9b15 100644 --- a/grpmi/po/tg.po +++ b/grpmi/po/tg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-25 21:04\n" "Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Норасогии ҳофиза\n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr "Норасогии ҳофиза\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Қарордоди дастгирнашуда\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "init нагузашт\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Андозакунии бади URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Андозакунии бади корванд дар URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ҳалли ноиб нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ҳалли соҳиб нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Пайваст нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ҷавоби хидматрасони мудҳиши Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Дохилшавии Ftp рад шуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Гузарвожаи корванди Ftp нодуруст\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASS Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ҷавоби мудҳиши USER Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASV ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Андозакунии мудҳиши 227 Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp соҳибро дарёфта наметавонад\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp боз пайваст шуда наметавонад\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp binary-ро гузошта натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Файли қисмӣ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp файлро RETR карда натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Хатои навишти Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Хатои ишораи Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http ёфт нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Хатои навишт\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Номи корванд ғайриқонунӣ муайян шудааст\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp файлро STOR карда натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Хатои хониш\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Таннафус\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ASCII-ро гузошта натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "PORT-и Ftp нагузашт\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp REST-ро истифода бурда натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp ҳаҷмро гирифта натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Хатогии соҳаи Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Хатогии POST-и Http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Хатогии пайвасти Ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Шарҳи боркунии бади Ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File файлро хонда натавонист\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP баста наметавонад\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Кофтукоби LDAP нагузашт\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Китобхона ёфт нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Функсия ёфт нашуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Бо callback канда шуд\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Далели функсияи бад\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Фармони бади даъват\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Рамзи хатогии номаълуми %d\n" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Коргузорӣ:" -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -257,16 +257,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -275,12 +275,12 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Хатои навишт\n" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -290,16 +290,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Тайёрӣ ба коргузорӣ" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -308,16 +308,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po index b6cbda38..23608ac5 100644 --- a/grpmi/po/tr.po +++ b/grpmi/po/tr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-11 17:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-31 22:48+0300\n" "Last-Translator: mer Fadl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" -msgstr "" +msgstr "ndirilenlerin saklanaca bir dizin oluturulmaldr" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Bellek yetersiz\n" @@ -28,179 +28,179 @@ msgstr "Bellek yetersiz\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Deskteklenmeyen protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "init baarszla urad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Kt URL biimi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URL iinde kt kullanc biimi??\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Vekil'e ulalamyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Sunucuya ulalamyor(tespit edilemiyor)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Balanlamyor.\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp sunucusunun cevab\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp giri yasa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp kullancad ve parolas yanl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp ifre istei\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp Kullancad istei\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp PASV istei\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp 227 biimi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp sunucudan ekemiyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp ye tekrar balanlamyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp binary seemiyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Yetkili Dosya\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp dosyay RETR edemiyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp yazma hatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp snr(quote) hatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http bulunamad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Yazma hatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Kullanc ad kabul edilemeyecek karakterler ieriyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp dosyay (yukar) yollayamyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Okuma hatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Zaman Am\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ASCII kipini ayarlayamad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT baarsz\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp REST i kullanamyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp dosya boyutunu alamad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http altrlabilir grnmyor. altrma hatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST hatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl balant hatas\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp iin kt dosya devamll(resume)\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Dosya dosyay okuyamad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP balanamyor\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP aramas iptal edildi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Library bulunamad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Fonksiyon bulunamad\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "callback tarafndan iptal edildi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Fonksiyon iin ie yaramaz parametreler\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "arma iin kt sralama\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n" @@ -235,18 +235,18 @@ msgstr "" #: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Balatlyor..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "`%s' Paketi indiriliyor (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -257,16 +257,16 @@ msgid "" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -275,11 +275,11 @@ msgid "" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Dosya hatas" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -289,15 +289,15 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Kurulum iin paketler hazrlanlyor..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -306,16 +306,16 @@ msgid "" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Kurulum srasnda sorunlar olutu" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/uk.po b/grpmi/po/uk.po index b9bee4dc..66772b93 100644 --- a/grpmi/po/uk.po +++ b/grpmi/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-25 09:38+09:00\n" "Last-Translator: Gladky Dima <gladimdim@mail.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <gladimdim@mail.ru>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Ҧ, դ , " -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr " ͦ\n" @@ -27,183 +27,183 @@ msgstr " ͦ\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr " Цդ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "צ URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr " Ӧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr " '\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr " ftp \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr " ftp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp '\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 #, fuzzy msgid "http not found\n" msgstr " %s\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr " Ц \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr " \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr " Ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp ͦ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "" # fuzzy: ../curl_download/curl_download.xs:228 -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr " ڦ ' Ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 #, fuzzy msgid "Library not found\n" msgstr " %s\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 #, fuzzy msgid "Function not found\n" msgstr " %s\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "צ æ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "צ , %d\n" @@ -241,16 +241,16 @@ msgstr "Φæ̦æ RPM , ." msgid "Initializing..." msgstr "..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr " '%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr " Ц " -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -267,16 +267,16 @@ msgstr "" ": %s\n" " ( )?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "צ Ц '%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr " צ Ц" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "" "%s\n" " ?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -303,16 +303,16 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "\n" " ?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr " '%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr " " -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/uz.po b/grpmi/po/uz.po index b918d543..d275aaae 100644 --- a/grpmi/po/uz.po +++ b/grpmi/po/uz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-11 22:10+0100\n" "Last-Translator: Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>\n" "Language-Team: Uzbek <bobir_is@yahoo.com>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Olingan fayl qo'yiladigan papka mavjud bo'lishi kerak" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Xotira yetmadi\n" @@ -26,179 +26,179 @@ msgstr "Xotira yetmadi\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Output faylni qo'shish usulida ocholmadim" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Noma'lum protokol\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Boshlanish o'xshamadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Xato URL formati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URLda yomon yuzer formati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Proksini hal qilolmadim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Hostni hal qilolmadim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ulana olmadim\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "G'alati ftp server javobi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftpga kirish ma'n qilingan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp yuzer paroli noto'g'ri\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "G'alati ftp PASS javobi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "G'alati ftp USER javobi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "G'alati ftp PASV javobi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "G'alati ftp 227 formati\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp hostni ololmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp qayta ulanolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ikkili uslubga o'tolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Fayl qismi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp faylni RETR qilolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp yozish xatosi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp iqtibos xatosi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http topilmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Yozishda xato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Yuzer nomi noto'g'ri berilgan\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp faylni STOR qilolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "O'qishda xato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Vaqt o'tdi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ASCII uslubga o'tolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT o'xshamadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp RESTni ishlatolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp hajmni ololmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http miqyos xatosi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST xatosi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl ulanishida xato\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp download davomi rasvo\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Fayl faylni o'qiyolmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ulana olmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP izlash o'xshamadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Kutubxona topilmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Funksiya topilmadi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Kolbek tufayli to'xtatildi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Yomon funksiya argumenti\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Yomon chaqiruv tartibi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "RPM sozlash fayllarini boshlashning imkoni bo'lmadi, uzr" msgid "Initializing..." msgstr "Boshlanish..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) paketi olinmoqda..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Download paytida xato" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -262,16 +262,16 @@ msgstr "" "Xato: %s\n" "Davom etasizmi (bu paketni tashlab ketib)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "`%s' imzosi tekshirilmoqda..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Imzoni tekshrishda xato" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Baribir o'rnatasizmi?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Fayl xatosi" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "" "\n" "Baribir davom etasizmi (bu paketni tashlab ketib)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Ziddiyatlar aniqlandi" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -324,16 +324,16 @@ msgstr "" "\n" "Baribir o'rnatishni majburlaysizmi?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/vi.po b/grpmi/po/vi.po index ae1dbf4b..fb421bb6 100644 --- a/grpmi/po/vi.po +++ b/grpmi/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 15:34+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Thư mục nơi lưu tải xuống phải tồn tại" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Hết bộ nhớ\n" @@ -25,179 +25,179 @@ msgstr "Hết bộ nhớ\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Không thể mở tập tin output trong phương thức append" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "giao thức chưa được hỗ trợ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Init không được\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Định dạng URL tồi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Định dạng người dùng tồi trong URL\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Không thể giải quyết proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Không thể dàn xếp với máy chủ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Không thể kết nối\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Máy chủ FTP trả lời bất thường\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Truy cập FTP bị từ chối\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Mật khẩu FTP không đúng\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "FTP PASS trả lời bất thường\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "FTP USER trả lời bất thường\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "FTP PASV trả lời bất thường\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "FTP 227 định dạng bất thường\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "FTP không thể nối với máy chủ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "FTP không thể kết nối lại\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "FTP đã không thể thiết lập nhị phân\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Tập tin được chia\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Đã không thể Lấy Lại tập tin qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Lỗi ghi FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Lỗi trích dẫn FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "Không tìm được http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Lỗi ghi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Tên người dùng được chỉ định không hợp pháp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Không thể Lưu Trữ tập tin qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Lỗi đọc\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Hết giờ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP không thể thiết lập ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "PORT không được qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Không thể dùng REST qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Không xác định được kích thước qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Miền http lỗi\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Lỗi POST qua FTP\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Lỗi kết nối Ssl\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Tiếp tục tải xuống lại qua FTP hỏng\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Tập tin không thể đọc được\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP không thể bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP tìm kiếm không được\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Không tìm thấy thư viện\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Không tìm được hàm\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Bị hủy bỏ bởi callback\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Đối số của hàm sai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Chỉ thị gọi sai\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Mã lỗi không xác định %d\n" @@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "Xin lỗi, không thể sơ khởi các tập tin cấu hình của RPM. msgid "Initializing..." msgstr "Đang khởi tạo..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang tải xuống gói tin `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Lỗi khi đang tải xuống" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -260,16 +260,16 @@ msgstr "" "Lỗi: %s\n" "Bạn muốn tiếp tục không (bỏ qua gói tin này)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Bạn vẫn muốn cài đặt nó?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Lỗi tập tin" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "" "\n" "Bạn vẫn muốn tiếp tục (bỏ qua gói tin này)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Chuẩn bị các gói tin để cài đặt..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Phát hiện xung đột" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -322,16 +322,16 @@ msgstr "" "\n" "Bạn vẫn muốn thực hiện cài đặt?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang cài đặt gói tin `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Có vấn đề xảy ra trong khi cài đặt" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/wa.po b/grpmi/po/wa.po index 7fdc15e7..06795ec5 100644 --- a/grpmi/po/wa.po +++ b/grpmi/po/wa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Li ridant wice aberweter doet egzister" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Li memwere est hote\n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr "Li memwere est hote\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Dji n'sai drovi l'fitch d'rexhowe e mde radjoutaedje (append)" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocole nn sopoirt\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "L'inicialijhaedje a fwait berwete\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Mwaijhe cogne pol hrdye\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Mwaijhe cogne pol uzeu dins l'hrdye\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Dji n'sai trover l'adresse limerike do proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Dji n'sai trover l'adresse limerike do lodjoe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Dji n'a savou m'raloy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp: Accs ftp rifuz\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp: Sicret ftp po l'uzeu nn corek\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp: Bizre response PASS\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp: Bizre response USER\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp: Bizre response PASV\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Fitch nn etir\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp: Li fitch n'pout nn esse aberwet avou RETR\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp: aroke di scrijhaedje\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http nn trov\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Aroke tot scrijhant\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Aroke tot lejhant\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Li tins est hote\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp: Dji n'sai eploy REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Lvreye nn trovye\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Foncsion nn trovye\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Cde d'aroke nn cnoxhou %d\n" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijaedje..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aberwetant l'pacaedje %s (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "k n'ann st tot-z aberwetant" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -263,16 +263,16 @@ msgstr "" "Aroke: %s\n" "Voloz vs continuwer (passer houte di ci pacaedje chal)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verifiaedje del sinateure di %s..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "k n'a nn st tot verifiant l'sinateure" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "%s\n" "El voloz vs tot l'minme astaler (c'est foirt riskeus)?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Aroke avou l'fitch" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -304,15 +304,15 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs continuwer cwand minme (passer houte di ci pacaedje chal)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Dj'apresteye les pacaedjes po l'astalaedje..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "I gn a des conflits" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +325,16 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs foirc cwand minme l'astalaedje?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj'astale li pacaedje %s (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "k n'a nn st cwand dj'astalve" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/zh_CN.po b/grpmi/po/zh_CN.po index 57be61e4..6aebd671 100644 --- a/grpmi/po/zh_CN.po +++ b/grpmi/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 11:08+0800\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <future-cjk@mandrakesoft.com>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "ļĿ¼" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "ڴ\n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr "ڴ\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "ģʽļ" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Unsupported protocol - δֵ֧Э\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Failed init - ʼʧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Bad URL format - URL ʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Bad user format in URL - URL дûʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Couldn't resolve proxy - \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Couldn't resolve host - \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Couldn't connect - \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp weird server reply - FTP ش\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp access denied - FTP ʱܾ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp user password incorrect - FTP û\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp weird PASS reply - FTP PASS Ӧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp weird USER reply - FTP USER Ӧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "ftp weird PASV reply - FTP PASV Ӧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp weird 227 format - FTP 227 ʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp can't get host - FTP ﵽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp can't reconnect - FTP \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp couldn't set binary - FTP öģʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Partial file - ļ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp couldn't RETR file - FTP RETR ļ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp write error - FTP д\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote error - FTP ô\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "Ҳhttp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "д\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "ָûЧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp couldn't STOR file -- FTP ϴʧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "ʱ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp couldn't set ASCII - ıģʽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT failed - PORT ʧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp couldn't use REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp couldn't get size - SIZE ʧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http range error - RANGE ʧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST error - POST \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl connect error - SSL ӳ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp bad download resume - ָ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "ȡļ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP cannot bind - \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP search failed - ѯ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Ҳ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Ҳ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "غֹ \n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "ĺ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "ĵô\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "δ֪ %d\n" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "Բ, ʼ RPM ļ." msgid "Initializing..." msgstr "ڳʼ..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr " `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "г" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -262,16 +262,16 @@ msgstr "" ": %s\n" " ()?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "֤ `%s' ǩ..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "ǩ֤" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Ҫװ?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "ļ" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "" "\n" "Ҫ (Щļ)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "װ..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "ֳͻ" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -324,16 +324,16 @@ msgstr "" "\n" "ǿưװ?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "ڰװ `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "ڰװз" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" diff --git a/grpmi/po/zh_TW.po b/grpmi/po/zh_TW.po index 40e34ebc..f05552db 100644 --- a/grpmi/po/zh_TW.po +++ b/grpmi/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 06:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "ΨӴѦsUɮתsؿsb" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "O餣\n" @@ -27,179 +27,179 @@ msgstr "O餣\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "LkNƪ[bɮ᭱" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "䴩qTw\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "l\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "URL 榡T\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "~ URL ϥΪ̮榡\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "LkѪRNzA\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "LkѪRD\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Lksu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp _ǪA^\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp sQ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp KXT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp _Ǫ PASS ^\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp _Ǫ USER ^\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp _Ǫ PASV ^\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp _Ǫ 227 榡\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp LkD\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp Lkssu\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp LkܦܤGiǿҦ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "ɮ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp Lk^ɮ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp gJ~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote ~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "䤣 http\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "gJ~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "XkawϥΪ̦W\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "Ftp Lk STOR ɮ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Ū~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "O\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp Lkഫ ASCII Ҧ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT RO\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp Lkϥ REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp Lkoɮפjp\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http d~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST ~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl su~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp _U~\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File LkŪɮ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP (ؿA) Lk bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP (ؿA) M䥢\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "䤣禡w\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "䤣禡\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Q^ǩIs\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "~禡Ѽ\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "~Is\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ԫ~X %d\n" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "~ALkͻPsl RPM ҭnϥΪ]wɮ" msgid "Initializing..." msgstr "lƤ..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "bUu%sv(%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "UoͿ~" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -262,16 +262,16 @@ msgstr "" "~G%s\n" "znLoӮMåB~UhܡH" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "T{ '%s' MñWT" -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "ñWTT{~" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "%s\n" "zTw٬Onw˸ӮMܡH" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "ɮ~" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "" "\n" "zT{nLɮרåB~ܡH" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "bdzƦw" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "۽Ĭ𪺸T" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -324,16 +324,16 @@ msgstr "" "\n" "zT{Anjw˸ӮMܡH" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "bwˮM '%s (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "wˮɵoͰD" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" |