diff options
author | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2006-09-15 18:43:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2006-09-15 18:43:21 +0000 |
commit | 0b5c4a3796069883b061988d7775b73e3a8a2edb (patch) | |
tree | e29617caced280f0ccae5b83e54d697e79f22bf8 | |
parent | 4cbaf1bda175f1c92d250a337dc39bd757fac9ec (diff) | |
download | rpmdrake-0b5c4a3796069883b061988d7775b73e3a8a2edb.tar rpmdrake-0b5c4a3796069883b061988d7775b73e3a8a2edb.tar.gz rpmdrake-0b5c4a3796069883b061988d7775b73e3a8a2edb.tar.bz2 rpmdrake-0b5c4a3796069883b061988d7775b73e3a8a2edb.tar.xz rpmdrake-0b5c4a3796069883b061988d7775b73e3a8a2edb.zip |
updated translations
-rw-r--r-- | po/fi.po | 40 |
1 files changed, 15 insertions, 25 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# rpmdrake-fi - Finnish Translation +# rpmdrake-fi - Swedish Translation # # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandriva @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi - Mandriva 2007 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-13 01:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-15 21:41+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -248,8 +248,7 @@ msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi" #: ../edit-urpm-sources.pl:438 -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan." #: ../edit-urpm-sources.pl:459 @@ -279,8 +278,7 @@ msgstr "Välityspalvelimen nimi:" #: ../edit-urpm-sources.pl:479 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:" +msgstr "Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:" #: ../edit-urpm-sources.pl:482 msgid "User:" @@ -511,8 +509,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:87 msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" -"Lähteen lisääminen ei onnistunut, virheelliset tai puutteelliset argumentit" +msgstr "Lähteen lisääminen ei onnistunut, virheelliset tai puutteelliset argumentit" #: ../gurpmi.addmedia:101 #, perl-format @@ -564,8 +561,7 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=media1,.. rajoita valittuun mediaan" #: ../rpmdrake:41 -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew ehdota kaikki löydettyjen .rpmnew/.rpmsave " "tiedostojen yhdistäminen" @@ -575,10 +571,8 @@ msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr " --mode=MODE aseta tila (install (oletus), remove, update)" #: ../rpmdrake:43 -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation älä kysy ensimmäinen vahvistus päivitystilassa" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation älä kysy ensimmäinen vahvistus päivitystilassa" #: ../rpmdrake:44 msgid " --no-media-update don't update media at startup" @@ -1469,10 +1463,8 @@ msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Voit selata paketteja aiheluettelossa vasemmalla." #: ../rpmdrake:1317 -#, fuzzy -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "Voit nähdä lisätietoja paketista valitsemalla sitä oikeassa ikkunassa." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "Voit nähdä lisätietoja paketista valitsemalla sitä oikeassa listauksessa." #: ../rpmdrake:1318 msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." @@ -1762,8 +1754,7 @@ msgstr "Virhe" #: ../rpmdrake:1910 msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi." +msgstr "Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi." #: ../rpmdrake:1935 msgid "Please wait, removing packages..." @@ -2166,8 +2157,7 @@ msgid "Update media" msgstr "Päivitä lähteet" #: ../rpmdrake.pm:743 -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Aktiivinen lähde ei löytynyt. sinun pitää aktivoida joitakin lähteitä " "voidaaksesi päivittää niitä." @@ -2253,8 +2243,7 @@ msgid "Help launched in background" msgstr "Ohje käynnistetty taustalla" #: ../rpmdrake.pm:875 -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Ohjeikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -2583,3 +2572,4 @@ msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta" #~ msgid "Mandrake Update" #~ msgstr "Mandrake päivitys" + |