diff options
author | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2008-10-02 18:21:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2008-10-02 18:21:17 +0000 |
commit | ed345a3c3971691799a66eb5bf989e3b83fbee82 (patch) | |
tree | 9306ff7e7cf4fdd6b28e74a946deb98e8c799865 | |
parent | 3bc52d04b800f73d07722a1dc73dbbbeb19cd8b7 (diff) | |
download | rpmdrake-ed345a3c3971691799a66eb5bf989e3b83fbee82.tar rpmdrake-ed345a3c3971691799a66eb5bf989e3b83fbee82.tar.gz rpmdrake-ed345a3c3971691799a66eb5bf989e3b83fbee82.tar.bz2 rpmdrake-ed345a3c3971691799a66eb5bf989e3b83fbee82.tar.xz rpmdrake-ed345a3c3971691799a66eb5bf989e3b83fbee82.zip |
Update Swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 55 |
1 files changed, 20 insertions, 35 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-01 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-26 22:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-02 21:20+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,8 +454,7 @@ msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 @@ -707,9 +706,9 @@ msgid "<control>G" msgstr "<control>G" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Add _media" -msgstr "/_Uppdatera media" +msgstr "/Lägg till _media" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 #, c-format @@ -1863,8 +1862,7 @@ msgstr " --media=medium1,.. begränsa till angivet media" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer " "som hittas" @@ -1872,23 +1870,19 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)" +msgstr " --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" -msgstr "" -" --justdb uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet" +msgstr " --justdb uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format @@ -1897,10 +1891,8 @@ msgstr " --no-media-update uppdatera inte media vid start" #: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format -msgid "" -" --no-splash don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-splash fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge" +msgid " --no-splash don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-splash fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge" #: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format @@ -1923,10 +1915,8 @@ msgstr " --rpm-root=path använd en annan root för rpm installation" #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --urpmi-root använd en annan root för urpmi db & rpm installation" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr " --urpmi-root använd en annan root för urpmi db & rpm installation" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format @@ -2013,15 +2003,12 @@ msgstr "Vänta" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" -"Ingen xml-info för media \"%s\", endast partiellt resultat för paket %s" +msgstr "Ingen xml-info för media \"%s\", endast partiellt resultat för paket %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" -"Ingen xml-info för media \"%s\", kan inte ge något resultat för paket %s" +msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "Ingen xml-info för media \"%s\", kan inte ge något resultat för paket %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 #, c-format @@ -2717,8 +2704,7 @@ msgstr "Du kan bläddra genom paketen genom kategoriträdet till vänster." #: ../rpmdrake:600 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till " "höger." @@ -3113,8 +3099,7 @@ msgstr "Uppdatera media" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Inget aktivt media hittades. Du måste aktivera något media för att kunna " "uppdatera dem." @@ -3198,8 +3183,7 @@ msgstr "Hjälp startad i bakgrunden" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjälpfönstret har startats, det bör synas på skrivbordet inom kort." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 @@ -3294,3 +3278,4 @@ msgstr "Urpmi media info" #~ msgid "Mandriva Linux choices" #~ msgstr "Mandriva Linux-val" + |