aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2004-05-08 21:06:30 +0000
committerArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2004-05-08 21:06:30 +0000
commit953fc86f26495d596607fd0492a082d603447782 (patch)
treebfbe8db0098fbfb670a575688e1ea781f7deacce
parent036b4e6c8f1e9c696b04f8eb03c318ded2b60d6a (diff)
downloadrpmdrake-953fc86f26495d596607fd0492a082d603447782.tar
rpmdrake-953fc86f26495d596607fd0492a082d603447782.tar.gz
rpmdrake-953fc86f26495d596607fd0492a082d603447782.tar.bz2
rpmdrake-953fc86f26495d596607fd0492a082d603447782.tar.xz
rpmdrake-953fc86f26495d596607fd0492a082d603447782.zip
Updated
-rw-r--r--po/pl.po7
1 files changed, 6 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 527d7420..9599ecc7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", szybkość:%s"
#: ../rpmdrake.pm:442
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas pobierania pakietów"
#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
@@ -1967,6 +1967,11 @@ msgid ""
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
+"Nie można pobrać listy nowych pakietów z nośnika \"%s\"\n"
+"Albo ten nośnik aktualizacyjny jest niepoprawnie skonfigurowany, albo\n"
+"w tym przypadku należy użyć Menedżera Nośników Oprogramowania aby\n"
+"usunąć i ponownie dodać w celu ponownej konfiguracji. Inną przyczyną\n"
+"może być niedostępność pakietu i należy spróbować jeszcze raz później."
#: ../rpmdrake.pm:478
#, c-format