diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 23:32:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 23:32:41 +0000 |
commit | 733384bb2df058de9c5ec2d2bb4fcc018d373c46 (patch) | |
tree | 186727ca61097b291c103177170603815f616143 | |
parent | 143af882b2b3902ad8d7ad4ac209e5b0872a7d19 (diff) | |
download | rpmdrake-733384bb2df058de9c5ec2d2bb4fcc018d373c46.tar rpmdrake-733384bb2df058de9c5ec2d2bb4fcc018d373c46.tar.gz rpmdrake-733384bb2df058de9c5ec2d2bb4fcc018d373c46.tar.bz2 rpmdrake-733384bb2df058de9c5ec2d2bb4fcc018d373c46.tar.xz rpmdrake-733384bb2df058de9c5ec2d2bb4fcc018d373c46.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/hi.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 748 |
3 files changed, 39 insertions, 776 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-12 20:39+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 23:02+0530\n" "Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,9 +146,9 @@ msgid "Publishing" msgstr "प्रकाशन" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove key" -msgstr "हटायें" +msgstr "कुँजी को हटायें" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -181,14 +181,14 @@ msgid "Chemistry" msgstr "रसायन विज्ञान" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "मीडीया सीमा में जोड़ने के लिए, एक माध्यम का चयन करे:" +msgstr "%s माध्यम में जोड़ने के लिए, एक कुँजी का चयन करें" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key" -msgstr "जोड़े..." +msgstr "एक कुँजी जोड़े" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -267,9 +267,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key..." -msgstr "जोड़े..." +msgstr "एक कुँजी जोड़े..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "जोड़ने-योग्य" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "कुँजीया" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1319,6 +1319,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" +"क्या आप वास्तव में %s माध्यम से %s कुँजी को हटाना चाहते है?\n" +"(कुँजी का नाम: %s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1378,7 +1380,7 @@ msgstr "सामान्य अपडेटस" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgstr "कुँजीयों का प्रबंध करें..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1521,7 +1523,7 @@ msgstr "जारी रखने के लिए, आपको इस मा #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" +msgstr "कोई नाम नहीं मिला, कुँजी आर०पी०एम० की-रिंग में विद्यमान नहीं है!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgstr "पैकेजों के अंकीय हस्ताक्षरों के लिए, कुँजीयों का प्रबंधन करें" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1898,9 +1900,9 @@ msgstr "" "जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "सॉफ़्टवेयर निरस्तीकरण" +msgstr "एक कुँजी को हटायें" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-11 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:37+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,9 +152,9 @@ msgid "Publishing" msgstr "Publikls" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove key" -msgstr "Eltvolts" +msgstr "Kulcs eltvoltsa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -187,14 +187,14 @@ msgid "Chemistry" msgstr "Kmia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "Vlassza ki az adatforrst, amelyhez korltot kell rendelni:" +msgstr "Vlassza ki a(z) %s adatforrshoz felveend kulcsot" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key" -msgstr "Felvtel..." +msgstr "Kulcs felvtele" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -272,9 +272,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key..." -msgstr "Felvtel..." +msgstr "Kulcs felvtele..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Svdorszg" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Boards" -msgstr "Tblk" +msgstr "Tbls jtkok" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -755,6 +755,7 @@ msgstr "Biztonsgi frisstsek" msgid "Korea" msgstr "Korea" +# $label->set_label(N("Examining remote file of medium `%s'...", $file)); #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." @@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr "Telepthet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Kulcsok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1327,6 +1328,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" +"Biztosan el kvnja tvoltani a(z) %s kulcsot a(z) %s adatforrsbl?\n" +"(a kulcs neve: %s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1386,7 +1389,7 @@ msgstr "Norml frisstsek" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgstr "Kulcsok kezelse..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1529,7 +1532,7 @@ msgstr "A folytatshoz be kell helyeznie az adathordozt" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" +msgstr "nv nem tallhat, a kulcs nem ltezik az RPM-kulcsok kzt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1745,7 +1748,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgstr "A csomagok digitlis alrsi kulcsainak kezelse" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1909,9 +1912,9 @@ msgstr "" "telepteni a gpre." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "Szoftvereltvolts" +msgstr "Kulcs eltvoltsa" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-30 14:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:16+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Pilihlah media utk ditambahkan di batasan media:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" -msgstr "Tambahkan..." +msgstr "Tambah media" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -2171,747 +2171,5 @@ msgid "Remove Software" msgstr "Hapus Software" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Media Manager" -msgstr "Manajer Source Software" - -#, fuzzy -#~ msgid "no name found" -#~ msgstr "Fungsi tak ditemukan\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Server FTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development/Python" -#~ msgstr "update development" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development/Other" -#~ msgstr "update development" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development/Databases" -#~ msgstr "update development" - -#, fuzzy -#~ msgid "Networking/News" -#~ msgstr "Setting Jaringan:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development/Kernel" -#~ msgstr "update development" - -#, fuzzy -#~ msgid "Networking/Chat" -#~ msgstr "Jaringan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development/Perl" -#~ msgstr "update development" - -#, fuzzy -#~ msgid "Games/Other" -#~ msgstr "Lainnya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Networking/Other" -#~ msgstr "Jaringan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development/Java" -#~ msgstr "update development" - -#, fuzzy -#~ msgid "Networking/WWW" -#~ msgstr "Jaringan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Networking/Mail" -#~ msgstr "Jaringan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development/C++" -#~ msgstr "update development" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "konflik dengan" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown package " -#~ msgstr "tidak tahu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update source" -#~ msgstr "Update" - -#, fuzzy -#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." -#~ msgstr "Periksa file jauh source `%s'..." - -#~ msgid "Save and quit" -#~ msgstr "Simpan dan keluar" - -#~ msgid "by size" -#~ msgstr "menurut ukuran" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source: " -#~ msgstr "Sumber" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Sumber" - -#~ msgid "" -#~ "some packages failed to install\n" -#~ "correctly" -#~ msgstr "beberapa paket gagal diinstal dengan benar" - -#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -#~ msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus agar yg lain dapat di-upgrade..." - -#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -#~ msgstr "Tak ditemukan: grpmi. Cek instalasi Anda." - -#~ msgid "Program missing" -#~ msgstr "Program tak ditemukan" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " -#~ "your\n" -#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -#~ "Linux\n" -#~ "Official Updates.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to try another mirror?" -#~ msgstr "" -#~ "Ada error saat penambahan media update via urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "Ini mungkin disebabkan oleh mirror yg rusak / sementara tak dapat " -#~ "dipakai,\n" -#~ "atau bila versi Linux Mandrake (%s) Anda belum / tak ditunjang lagi oleh\n" -#~ "Update Resmi Linux Mandrake.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to try another mirror?" - -#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -#~ msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk memulai update paket." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." -#~ msgstr "" -#~ "Error saat instalasi paket:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error updating medium" -#~ msgstr "Error saat membaca file\n" - -#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -#~ msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk meng-update info paket." - -#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -#~ msgstr "Semua sudah diinstal (inikah yg diharapkan?)." - -#~ msgid "Everything already installed." -#~ msgstr "Semua sudah diinstal." - -#~ msgid "Local file `%s' already up to date" -#~ msgstr "File lokal `%s' telah up-to-date" - -#, fuzzy -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "(Non available)" -#~ msgstr "(Tak tersedia)" - -#~ msgid "" -#~ "%sFiles:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Changelog:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "File %s:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Changelog:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source: %s\n" -#~ msgstr "Sumber" - -#~ msgid "" -#~ "Name: %s\n" -#~ "Version: %s\n" -#~ "Size: %s KB\n" -#~ "Importance: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Summary: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nama: %s\n" -#~ "Versi: %s\n" -#~ "Ukuran: %s KB\n" -#~ "Derajat Kepentingan: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Ringkasan: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Name: %s\n" -#~ "Version: %s\n" -#~ "Size: %s KB\n" -#~ "\n" -#~ "Summary: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nama: %s\n" -#~ "Versi: %s\n" -#~ "Ukuran: %s KB\n" -#~ "\n" -#~ "Ringkasan: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "Software Management" -#~ msgstr "Manajemen Software" - -#~ msgid "Remove .rpmnew" -#~ msgstr "Hapus .rpmnew" - -#~ msgid "This would break your system" -#~ msgstr "Ini akan merusak sistem Anda" - -#~ msgid "" -#~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" -#~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" -#~ "\n" -#~ "Disabling \"Mandrake choices\" classification." -#~ msgstr "" -#~ "Tak ditemukan /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" -#~ "yang mestinya harus sudah dibuat saat instalasi :-(.\n" -#~ "\n" -#~ "Klasifikasi \"pilihan Mandrake\" dinon-aktifkan." - -#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" -#~ msgstr "Progress instal/upgrade" - -#~ msgid "Fetching:" -#~ msgstr "Load:" - -#, fuzzy -#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" -#~ msgstr "diperlukan oleh" - -#, fuzzy -#~ msgid "ftp weird PASV reply\n" -#~ msgstr "Reply aneh saat PASV dari FTP\n" - -#~ msgid "http not found\n" -#~ msgstr "http tidak ditemukan\n" - -#~ msgid "An error occured while fetching file" -#~ msgstr "Ada error saat load file" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Lewatkan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing for install" -#~ msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." - -#~ msgid "Can't check the GPG signature" -#~ msgstr "Tidak bisa mengecek signatur GPG" - -#~ msgid "" -#~ "The package %s has a wrong signature or\n" -#~ "GnuPG isn't correctly installed" -#~ msgstr "" -#~ "Paket %s memiliki signatur yang salah atau\n" -#~ "GnuPG belum diinstall dengan benar" - -#~ msgid "Don't install" -#~ msgstr "Jangan Install" - -#~ msgid "Signature problem" -#~ msgstr "Masalah Signatur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open package" -#~ msgstr "Paket `%s' tak dapat dibuka\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package is corrupted" -#~ msgstr "Paket `%s' rusak\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package can't be installed" -#~ msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while checking dependencies :(" -#~ msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan 2" - -#~ msgid "Force" -#~ msgstr "Force" - -#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" -#~ msgstr "cara pakai: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" - -#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" -#~ msgstr "grpmi error: Anda harus jadi root dulu dong!\n" - -#~ msgid " ~ # ~ " -#~ msgstr "Bahasa Indonesia: Mohammad DAMT <mdamt@mdamt.net>" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update\n" -#~ "\n" -#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n" -#~ "released under the GPL" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Update\n" -#~ "\n" -#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n" -#~ "released under the GPL" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n" -#~ "Try again later" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak bisa ambil daftar mirror\n" -#~ "Coba lagi nanti" - -#~ msgid "Source on network: %s" -#~ msgstr "Sumber pada network: %s" - -#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s" -#~ msgstr "Sumber pada network: %s/%s/%s" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Fetching the list of mirrors" -#~ msgstr "" -#~ "Silahkan tunggu\n" -#~ "Saya sedang mengambil daftar mirror" - -#~ msgid "%.1f KB" -#~ msgstr "%.1f KB" - -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f MB" - -#~ msgid " n/a " -#~ msgstr " tidakada" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the description file\n" -#~ "Bad things can happen" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak bisa ambil file keterangan\n" -#~ "Wah bisa kacau nih" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "takada" - -#~ msgid "security" -#~ msgstr "Sekuriti" - -#~ msgid "bugfix" -#~ msgstr "perbaikan" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Retrieving the Description file" -#~ msgstr "" -#~ "Silahkan tunggu\n" -#~ "Saya sedang mengambil file penjelasan" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n" -#~ "Try with an other mirror" -#~ msgstr "" -#~ "Anda tidak dapat mengambil daftar paket untuk diupdate\n" -#~ "Coba dengan mirror yang lain" - -#~ msgid "" -#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n" -#~ "You really can screw up your system\n" -#~ "by installing them.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Perhatian! Paket-paket ini TIDAK ditest sebelumnya.\n" -#~ "Anda bisa saja mengacaukan sistem Anda kalau\n" -#~ "menginstal paket-paket ini.\n" - -#~ msgid "Source on disk: %s" -#~ msgstr "Sumber pada disk: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Updating the list of packages" -#~ msgstr "Silahkan tunggu saat mengupdate daftar paket untuk diupgrade" - -#~ msgid "" -#~ "Name: %s\n" -#~ "Type: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nama: %s\n" -#~ "Tipe: %s" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "tidak tahu" - -#~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Nama: %s" - -#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" -#~ msgstr "paket terpilih ada %d sebesar: %.1f MB" - -#~ msgid "" -#~ "GnuPG was not found\n" -#~ "\n" -#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n" -#~ "signature of the packages\n" -#~ "\n" -#~ "Please install the gpg package\n" -#~ msgstr "" -#~ "GnuPG tidak ada nih\n" -#~ "\n" -#~ "MandrakeUpdate tidak bisa verify signatur GPG pada paket-paket.\n" -#~ "\n" -#~ "Silakan install paket gpg\n" - -#~ msgid "Don't show this message again" -#~ msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi" - -#~ msgid "oops %s not found\n" -#~ msgstr "waduh %s nggak ketemu\n" - -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Silahkan tunggu" - -#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB" -#~ msgstr "tidak ada paket yang dipilih: 0.0 MB" - -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Terinstall" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Ukuran" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Ringkasan" - -#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n" -#~ msgstr "MandrakeUpdate, versi 7.2\n" - -#~ msgid "" -#~ " usage:\n" -#~ " -h, --help: display this help and exit\n" -#~ " -v, --version: show the version and exit\n" -#~ " -V, --verbose: increase the verbosity level\n" -#~ msgstr "" -#~ " cara pakai:\n" -#~ " -h, --help: tampilkan help ini dan keluar\n" -#~ " -v, --version: tampilkan informasi versi dan keluar\n" -#~ " -V, --verbose: tampilkan penjelasan\n" - -#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n" -#~ msgstr "Sumber pada jaringan: (mirror acak)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Update\n" -#~ "List" -#~ msgstr "" -#~ "Update\n" -#~ "daftar" - -#~ msgid "Update the list of packages to update" -#~ msgstr "update daftar paket untuk diupdate" - -#~ msgid "" -#~ "Select\n" -#~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "Pilih\n" -#~ "semua" - -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Kosongkan pilihan" - -#~ msgid "" -#~ "Do\n" -#~ "updates" -#~ msgstr "" -#~ "Lakukan\n" -#~ "update" - -#~ msgid "Do Updates" -#~ msgstr "Lakukan update" - -#~ msgid "Normal Updates" -#~ msgstr "Lakukan update" - -#~ msgid "" -#~ "The packages are the updates for Mandrake\n" -#~ "Select the one(s) you want to update\n" -#~ "When you click on a package you get information about\n" -#~ "the need to update" -#~ msgstr "" -#~ "Paket ini adalah update untuk Mandrake\n" -#~ "Pilih salah satu yang hendak diupdate\n" -#~ "Anda akan bisa tahu informasi paket yg hendak diupdate saat mengklik " -#~ "paketnya" - -#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*" -#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Sorting packages" -#~ msgstr "" -#~ "Silahkan Tunggu\n" -#~ "Saya sedang mengurutkan paket" - -#~ msgid "Choose your packages" -#~ msgstr "Pilih paket Anda" - -#~ msgid "Packages to update" -#~ msgstr "Paket yang hendak diupdate" - -#~ msgid "Packages NOT to update" -#~ msgstr "paket yang TIDAK AKAN diupdate" - -#~ msgid "" -#~ "Caution! You're changing the version.\n" -#~ "MandrakeUpdate will think you actually have this\n" -#~ "version installed\n" -#~ "\n" -#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Perhatian! Anda mengganti versinya.\n" -#~ "MandrakeUpdate akan mengira bahwa versi inilah yang diinstall\n" -#~ "\n" -#~ "Gunakan ini bila Anda tahu apa yang Anda kerjakan.\n" - -#~ msgid "Preferences for Proxies" -#~ msgstr "Setting Proxy" - -#~ msgid "Proxies" -#~ msgstr "Proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Http Proxy:" -#~ msgstr "http proxy:" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ftp Proxy:" -#~ msgstr "Proxy ftp:" - -#~ msgid "Proxy password:" -#~ msgstr "Password proxy:" - -#~ msgid "Error: curl_easy_init()" -#~ msgstr "Error: curl_easy_init()" - -#~ msgid "Disk" -#~ msgstr "Disk" - -#~ msgid "RPM directory" -#~ msgstr "Direktori RPM" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Versi:" - -#~ msgid "Show security updates" -#~ msgstr "Tampilkan update sekuriti" - -#~ msgid "Show general updates" -#~ msgstr "Tampilkan update umum" - -#~ msgid "Show bugfix updates" -#~ msgstr "Tampilkan update bugfix" - -#~ msgid "mirror:" -#~ msgstr "Mirror:" - -#~ msgid "Update the list of mirrors" -#~ msgstr "Update daftar mirror" - -#~ msgid "Choose Packages" -#~ msgstr "Pilih Paket" - -#~ msgid "Security" -#~ msgstr "Sekuriti" - -#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed" -#~ msgstr "Jangan kasih tahu kalau GnuPG tidak ada" - -#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed" -#~ msgstr "Jangan kasih tahu kalau paket tidak disign" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Lain-lain" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Time out:" - -#~ msgid "(in sec)" -#~ msgstr "(dalam detik)" - -#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences" -#~ msgstr "Setting MandrakeUpdate" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategori" - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "File konfigurasi RPM tak terbaca" - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "File tak dapat dibuka\n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "Byte awal tak terbaca\n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "Versi RPM paket tak men-support tandatangan\n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "Blok tandatangan tak terbaca (`rpmReadSignature' gagal)\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr "Tiada tandatangan\n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "`makeTempFile' gagal!\n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr "Error saat menulis file temporer\n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr "Tiada tandatangan GPG di paket\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr "Gagal membuka DB RPM untuk ditulisi (bukan superuser?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr "Gagal membuka DB RPM untuk ditulisi" - -#~ msgid "Couldn't start transaction" -#~ msgstr "Gagal memulai transaksi" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "Ada masalah saat instalasi:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" -#~ "(they are located in %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Pertanyaan cleanup: ada error saat instalasi, Anda ingin menghapus %d " -#~ "paket\n" -#~ "yg telah didownload?\n" -#~ "(mereka terletak di %s)" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Cleanup" - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ "Konflik terdeteksi:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Instalasi terputus" - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "File berikut tak valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Jalan terus (lewatkan paket ini)?" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Semua Ya" - -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Tandatangan paket `%s' tak benar:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Anda ingin instal?" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr "Error saat verifikasi tandatangan" - -#~ msgid "Retry download" -#~ msgstr "Coba lagi download" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Error saat download paket:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Jalan terus (lewatkan paket ini)?" - -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr "Inisialisasi file konfigurasi RPM tak dimungkinkan, maaf." - -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr "Error inisialisasi RPM" - -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Paket %s belum disign" - -#~ msgid "" -#~ "Unselect\n" -#~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "Kosongkan\n" -#~ "pilihan" +msgstr "Manajer Media Software" |