aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-05-02 07:47:53 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-05-02 07:47:53 +0000
commit23053635a6311786aa8339fbd7c8d4537370fe05 (patch)
tree4f75a8fc3f18303c0469295e0fcdaae4ca608f44
parent0815a02c0ef8e9147397316168839cfce4458058 (diff)
downloadrpmdrake-23053635a6311786aa8339fbd7c8d4537370fe05.tar
rpmdrake-23053635a6311786aa8339fbd7c8d4537370fe05.tar.gz
rpmdrake-23053635a6311786aa8339fbd7c8d4537370fe05.tar.bz2
rpmdrake-23053635a6311786aa8339fbd7c8d4537370fe05.tar.xz
rpmdrake-23053635a6311786aa8339fbd7c8d4537370fe05.zip
update
-rw-r--r--po/br.po57
1 files changed, 18 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 412bb4df..7b5d0b3c 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 16:46+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-16 23:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Bluetooth"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
#, c-format
msgid "Dial-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Galv"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
#, c-format
@@ -1346,12 +1346,12 @@ msgstr "Faks"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
#, c-format
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Hezoug"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Skingomz"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
#, c-format
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "C#"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
#, c-format
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debog"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
#, c-format
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Ostilhoù"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
#, c-format
@@ -1616,9 +1616,9 @@ msgid "Photography"
msgstr "Luc'hskeudennoù"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning"
-msgstr "Ho evezh"
+msgstr "Skanniñ"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
#, c-format
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Son"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
#, c-format
msgid "Midi"
-msgstr ""
+msgstr "Midi"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Players"
-msgstr ""
+msgstr "Sonerioù"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153
#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156
@@ -1896,9 +1896,9 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Television"
-msgstr "Pellgomz"
+msgstr "Skinwell"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185
@@ -2118,14 +2118,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Getting information from %s..."
-msgstr "Titouroù muioc'h war ar pakad ..."
+msgstr "O tigas titouroù eus %s ..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:129
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
-msgstr ""
+msgstr "O tigas %s eus titouroù XML ...\""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
-msgstr ""
+msgstr "Na c’houllit ket adarre"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:261
#, c-format
@@ -2443,12 +2443,12 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:883
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr ""
+msgstr "O klask restroù « README » ..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:916
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "Gra RPM %d/%d"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:917
#, c-format
@@ -3389,17 +3389,6 @@ msgstr "Titouroù diwar-benn ur medium urpmi"
#~ msgid "Do you want to add media sources now?"
#~ msgstr "Fellou a ra deoc'h ouzhpennañ tarzhoù bremañ ?"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Degemer e %s !\n"
-#~ "\n"
-#~ " "
-
#~ msgid "Welcome to the software installation tool!"
#~ msgstr "Degemer d'an ostilh staliadur ar pakadoù !"
@@ -3575,9 +3564,6 @@ msgstr "Titouroù diwar-benn ur medium urpmi"
#~ msgid "Please wait, reading Package Database..."
#~ msgstr "Gortozit mar plij, o lenn stlennvon ar pakadoù ..."
-#~ msgid "XFree86"
-#~ msgstr "XFree86"
-
#~ msgid "No package found for installation."
#~ msgstr "Pakad kavet ebet da staliañ."
@@ -3644,13 +3630,6 @@ msgstr "Titouroù diwar-benn ur medium urpmi"
#~ "Andiuz\n"
#~ "an holl"
-#~ msgid ""
-#~ "Do\n"
-#~ "updates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bremanaat\n"
-#~ "Mandriva Linux"
-
#~ msgid "Proxies setup"
#~ msgstr "Kefluniañ ar proksioù"