aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2016-10-16 11:24:09 +0200
committerThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2016-10-16 11:27:11 +0200
commit6c92d152042244cd578f1504aa3f0d0ff2e6fd99 (patch)
treeb2295ad4e0e01da67d24708e4113c292c17a9223
parentd138076db3ae4e7638b82b50ec5fce1750e30c43 (diff)
downloadrpmdrake-6c92d152042244cd578f1504aa3f0d0ff2e6fd99.tar
rpmdrake-6c92d152042244cd578f1504aa3f0d0ff2e6fd99.tar.gz
rpmdrake-6c92d152042244cd578f1504aa3f0d0ff2e6fd99.tar.bz2
rpmdrake-6c92d152042244cd578f1504aa3f0d0ff2e6fd99.tar.xz
rpmdrake-6c92d152042244cd578f1504aa3f0d0ff2e6fd99.zip
update translation catalogs
-rw-r--r--po/af.po427
-rw-r--r--po/am.po424
-rw-r--r--po/ar.po424
-rw-r--r--po/ast.po424
-rw-r--r--po/az.po424
-rw-r--r--po/be.po424
-rw-r--r--po/bg.po424
-rw-r--r--po/bn.po424
-rw-r--r--po/br.po424
-rw-r--r--po/bs.po424
-rw-r--r--po/ca.po424
-rw-r--r--po/cs.po424
-rw-r--r--po/cy.po424
-rw-r--r--po/da.po424
-rw-r--r--po/de.po424
-rw-r--r--po/el.po424
-rw-r--r--po/eo.po424
-rw-r--r--po/es.po857
-rw-r--r--po/et.po709
-rw-r--r--po/eu.po438
-rw-r--r--po/fa.po424
-rw-r--r--po/fi.po424
-rw-r--r--po/fr.po899
-rw-r--r--po/fur.po424
-rw-r--r--po/ga.po424
-rw-r--r--po/gl.po424
-rw-r--r--po/he.po424
-rw-r--r--po/hi.po424
-rw-r--r--po/hr.po424
-rw-r--r--po/hu.po424
-rw-r--r--po/hy.po424
-rw-r--r--po/id.po814
-rw-r--r--po/is.po424
-rw-r--r--po/it.po424
-rw-r--r--po/ja.po424
-rw-r--r--po/ka.po424
-rw-r--r--po/ko.po424
-rw-r--r--po/ku.po424
-rw-r--r--po/ky.po424
-rw-r--r--po/lt.po424
-rw-r--r--po/ltg.po424
-rw-r--r--po/lv.po424
-rw-r--r--po/mk.po424
-rw-r--r--po/mn.po424
-rw-r--r--po/ms.po424
-rw-r--r--po/mt.po424
-rw-r--r--po/nb.po424
-rw-r--r--po/nl.po424
-rw-r--r--po/nn.po424
-rw-r--r--po/pa_IN.po424
-rw-r--r--po/pl.po424
-rw-r--r--po/pt.po424
-rw-r--r--po/pt_BR.po816
-rw-r--r--po/ro.po862
-rw-r--r--po/ru.po1084
-rw-r--r--po/sc.po424
-rw-r--r--po/sk.po424
-rw-r--r--po/sl.po424
-rw-r--r--po/sq.po424
-rw-r--r--po/sr.po424
-rw-r--r--po/sr@Latn.po424
-rw-r--r--po/sv.po815
-rw-r--r--po/ta.po424
-rw-r--r--po/tg.po424
-rw-r--r--po/th.po424
-rw-r--r--po/tl.po424
-rw-r--r--po/tr.po821
-rw-r--r--po/uk.po452
-rw-r--r--po/uz.po424
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po424
-rw-r--r--po/vi.po424
-rw-r--r--po/wa.po424
-rw-r--r--po/zh_CN.po687
-rw-r--r--po/zh_TW.po424
74 files changed, 20082 insertions, 15463 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 7bbceecf..04ed4a11 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Sagteware Beheer"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Opdateer die opdateringspakketlys"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Weergawe"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -64,12 +64,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Data Wegbêre"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP bediener"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -229,38 +229,38 @@ msgstr "Pad of hegpunt:"
msgid "Browse..."
msgstr "Soek..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Inteken:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "U moet minstens die eertse twee velde invul."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -269,133 +269,133 @@ msgstr ""
"Daar is alreeds 'n media met daardie naam, wil \n"
"u dit inderdaad vervang?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Voeg 'n media by:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipes media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Bediener"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
@@ -403,63 +403,63 @@ msgstr ""
"(sleutelnaam: %s)"
#
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder media..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redigeer 'n media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigeer media \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Stoor veranderinge"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Instaanbediener..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Plaas eers die media, om voort te kan gaan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Om die veranderinge te stoor, moet u die media in die aandrywer plaas."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigureer instaanbedieners"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -468,172 +468,172 @@ msgstr ""
"Indien u 'n instaanbediener gebruik, voorsien die naam en opsionelepoort "
"( sintaks: <instaanbediener[:poort]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Instaanbediener se naam:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "U mag 'n gebuikersnaam/wagwoord spesifiseer by die instaanbediener:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Voeg 'n parallelle groep by"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redigeer 'n parallelle groep"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Voeg 'n media limiet by"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Kies 'n media wat die limiet sal byvoeg:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Voeg rekenaar by"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Voorsien die rekenaarnaam of IP adres om by te voeg:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigeer parallelle groep \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Groepnaam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Media limiet:"
#
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Rekenaars:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Stel parallelle urpmi op (verspreide uitvoer van urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Media limiet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redigeer..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Voeg by..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Beheer sleutels vir die digitale stempels van pakkette"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "die rpm sleutelhouer huisves nie hierdie sleutel nie!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Voeg sleutel by"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Kies 'n sleutel om by die media %s te voeg"
#
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Verwyder 'n sleutel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -642,165 +642,165 @@ msgstr ""
"Wil u werklik die sleutel %s vanaf media %s verwyder?\n"
"(sleutelnaam: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigureer media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Lêer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Voeg media by"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluit af"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opsies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Opsies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Sleutelbeheer..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Parallel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Instaanbediener..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raporteer 'n Fout"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Aangaande..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -808,12 +808,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1020,8 +1020,7 @@ msgstr "Beskrywing: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
@@ -1279,7 +1278,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgstr "Alles"
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleer"
@@ -2147,8 +2146,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Wag asb."
@@ -2509,17 +2507,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Inligting"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Veranderinge:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2527,32 +2525,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
@@ -2649,243 +2647,287 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Gekies: %s / Oop skyfspasie: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr " Pakkette:"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Data Wegbêre"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr "Moenie waarsku indien pakket nie beteken is nie"
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nie geïnstalleeer"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakette, volgens mediabron"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rugsteun"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Kies pakkette:"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakkette vir opdatering"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Vertoon algemene opdaterings"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Lêer"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in name"
#
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Verlaat"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toepas"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
@@ -4090,9 +4132,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed"
#~ msgstr "Moenie waarsku indien GnuPG nie geïnstalleer is nie"
-#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed"
-#~ msgstr "Moenie waarsku indien pakket nie beteken is nie"
-
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Kategorieë"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 56a1d7cc..1c63fb69 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ማá‹áŒ«á‹Žá‰½ &አስተዳዳሪ"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "ስáˆ"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "á‹áˆ­á‹«"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "መá‹áŒˆá‰¥ ቤት"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "áˆáˆ‰áŠ•áˆ áˆáˆ¨áŒ¡"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "áˆáˆ‰áŠ•áˆ áˆáˆ¨áŒ¡"
msgid "Update"
msgstr "አሻሽáˆ"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "á‹áŒ£"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "የFTP ተጠሪ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URLá¦"
@@ -215,566 +215,566 @@ msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr "ቃáŠ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "á‹áˆá‰¥áˆŽ á‹­áŒá‰£:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃáˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "መሀከለኛ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወá‹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "በáጹáˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "áˆáˆ ጊዜ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "በáጹáˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "አሻሽáˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "áˆáˆ ጊዜ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "ለá‹áŒ¦á‰½ አስቀáˆáŒ£á‰¸á‹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ተጠቃሚá¦"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "á•áˆ®á‰¶áŠ®áˆ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ጨáˆáˆ­"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "አስወáŒá‹µ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "የá‹á‹­á‹­á‰µ መድረክ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "ትእዛá‹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(áˆáŠ•áˆ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "አስተካክáˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "ጨáˆáˆ­..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "መሀከለኛ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "á‹á‹­áˆ (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "አሻሽáˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<ኮንትሮáˆ>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<ኮንትሮáˆ>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<ኮንትሮáˆ>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "á‹áŒ‹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<ኮንትሮáˆ>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "áˆáˆ­áŒ«á‹Žá‰½ (_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "áˆáˆ­áŒ«á‹Žá‰½ (_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<ኮንትሮáˆ>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<ኮንትሮáˆ>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<ኮንትሮáˆ>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<ኮንትሮáˆ>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "መረጃ (_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "የሶáትዌርን ችáŒáˆ­ ዘáŒá‰¥ (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "ስለ... (_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ያስችላáˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "አሻሻዎች"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "አይáŠá‰µ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -782,12 +782,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "አስተካክáˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -994,8 +994,7 @@ msgstr "መáŒáˆˆáŒ«: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgid "No update"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "áˆáˆ‰áŠ•áˆ"
@@ -1240,7 +1239,7 @@ msgstr "áˆáˆ‰áŠ•áˆ"
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ትከáˆ"
@@ -2092,8 +2091,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "እባክዎ ይጠብá‰"
@@ -2411,49 +2409,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "መረጃ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2547,242 +2545,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "ለመትከሠየሚáˆáˆáŒ‰á‰µáŠ• ጥቅሠይáˆáˆ¨áŒ¡"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "መá‹áŒˆá‰¥ ቤት"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "አáˆá‰°áŒˆáŠ˜áˆ"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ቤካá•"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "አሻሽáˆ"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "አሻሽáˆ"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ተመáˆáŠ¨á‰µ"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "á‹á‹­áˆ (_F)"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "የመንገድ áˆáˆ­áŒ«"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "á‹áŒ£ (_Q)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<ኮንትሮáˆ>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "ተመáˆáŠ¨á‰µ (_V)"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "áˆáˆáŒá¦"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ተጠቀáˆ"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7a38fe82..c9456126 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرامج"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "هذه قائمة بتحديثات حزم البرامج"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "النسخة"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "الإصدارة"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "الإصدارة"
msgid "Arch"
msgstr "المعمارية"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "انتق٠الكل"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "انتق٠الكل"
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "اخرج"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "خادم FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "المسار:"
@@ -231,127 +231,127 @@ msgstr "المسار أو نقطة الضم:"
msgid "Browse..."
msgstr "تصÙØ­..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "اسم الولوج:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "اسم الوسيطة: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "أنشئ وسائط لتوزيعة بأكملها"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "أوسÙÙ… الوسيطة بأنها وسيطة تحديث"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "يجب عليك ملء الحقلين الأولين على الأقل."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "توجد وسيطة بهذا الاسم مسبقاً، هل تريد استبدالها؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "إضاÙØ© وسيطة:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "نوع الوسيطة:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ألغÙ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "مواÙÙ‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "الخيارات العامّة لتثبيت الحزم"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "بتاتاً"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "دائماً"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "بتاتاً"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "عند الطلب"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "تحديث Ùقط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "دائماً"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "التحقق من الحزم المطلوب تثبيتها:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "برنامج التنزيل الذي سيÙستخدم:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "سياسة تنزيل البيانات الوصÙية بنسق XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -360,105 +360,105 @@ msgstr ""
"حدد وقت تنزيل البيانات الوصÙية بنسق XML (مثل قوائم الملÙØŒ وسجلات التغييرات "
"والمعلومات) بالنسبة للوسائط البعيدة."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "لن تنزل البيانات الوصÙية بنسق XML أبدا بالنسبة للوسائط البعيدة."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(هذا هو الاÙتراضي)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "تنزل معلومات XML المحددة عند النقر على الحزمة."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr "تحديث الوسائط يستلزم تحديث معلومات XML المطلوبة مسبقا مرة على الأقل."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "تنزل كاÙØ© معلومات XML عندما تقوم بإضاÙØ© أو تحديث الوسائط."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "إزالة المصدر"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصدر \"%s\"؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصادر التالية؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Ùضلاً انتظر ريثما تÙزال الوسيطة...."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "تحرير وسيطة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "تحرير الوسيطة \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "أداة التنزيل:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "احÙظ التغييرات"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "الوسيط..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "يجب إدخال الوسيطة للمتابعة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "لكي تÙØ­Ùظ التغييرات، تحتاج إلى إدخال الوسيطة ÙÙŠ السواقة."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "ضبط الخادم الوسيط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "إعدادات الخادم الوسيط للوسائط \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "إعدادات الوسيط العامة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -467,142 +467,142 @@ msgstr ""
"اذا كنت تحتاج خادمًا وسيطًا، Ùأدخل اسم المضي٠و المنÙØ° (على الشكل التالي: <اسم "
"المستضيÙ[:المنÙØ°[>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "اسم المضي٠للوسيط:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "يمكنك تحديد اسم مستخدم/كلمة مرور لاستيثاق الوسيط:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "اسم المستخدم:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "أض٠مجموعة موازية"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "حرر مجموعة متوازية"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "أض٠حدا لوسيطة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "اختر وسيطة للإضاÙØ© ÙÙŠ حد الوسائط:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "أض٠مضيÙا"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "أدخل اسم المضي٠أو عنوان ميÙاق الإنترنت (IP) للمضي٠المطلوب إضاÙته:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "تحرير المجموعة المتوازية \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "اسم المجموعة:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "الميÙاق (بروتوكول):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "حد الوسائط:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "أضÙ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "المضيÙون:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "اضبط urpmi المتوازي (تنÙيذ موزع لـ urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "الميÙاق (بروتوكول):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "حد الوسائط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شيء)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "حرّر..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "أضÙ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "إدارة المÙاتيح لتواقيع الحزم الرقمية"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "الوسيطة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -611,27 +611,27 @@ msgstr ""
"_:Ù…Ùاتيح التشÙير\n"
"Ù…Ùاتيح"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "تعذر ايجاد اسم، المÙتاح لا يوجد ÙÙŠ تشÙير rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "أض٠مÙتاحا"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "اختر Ù…Ùتاحا لإضاÙته إلى الوسيطة %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "أزل Ù…Ùتاحا"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -640,166 +640,166 @@ msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المÙتاح %s من الوسيطة %s?\n"
"(اسم المÙتاح: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج الحزم آر.بي.إم-دريك (Rpmdrake)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "حقوق النشر (C) %s لماندريÙا"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "أداة إدارة حزم ماجيّا آر.بي.إم-دريك"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "ماجيّا"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Sameeer Hussin <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "اضبط الوسائط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_ملÙ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "تحدي_ث"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Ø«"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "أض٠مرآة _وسائط محددة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Ùˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "أ_ض٠وسيطة مخصصة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>ض"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_خيارات"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "الخيارات ال_عامّة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>ع"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Ø¥_دارة المÙاتيح..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>د"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_متوا_زÙ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>ز"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "الوسي_ط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Ø·"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "مسا_عدة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_تبليغ عن علة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_عن..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ù…Ùعّل"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "التحديثات"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"تحتاج هذه الوسيطة إلى تحديث لتصبح صالحة للاستعمال، Ùهل تريد تحديثها الآن؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -810,12 +810,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1026,8 +1026,7 @@ msgstr "الوصÙ: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgid "No update"
msgstr "لا تحديثات"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
@@ -1294,7 +1293,7 @@ msgstr "الكلّ"
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "مثبت"
@@ -2160,8 +2159,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "الحصول على '%s' من بيانات XML الوصÙية"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ùضلاً انتظر"
@@ -2525,17 +2523,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "التحقق جار٠من %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "التغييرات:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2544,32 +2542,32 @@ msgstr ""
"بإمكانك إما إزالة المل٠%s أو استخدامه ملÙًا رئيسيًا، أو ترك الأمور كما هي. إن "
"لم تكن متأكدًا، ÙاحتÙظ بالمل٠الحالي (\"%s\")"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "أزل .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استخدم .%s ملÙًا رئيسيًا"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تÙعل شيئًا"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "انتهى التثبيت"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Ùضلاً انتظر، يجري البحث..."
@@ -2675,242 +2673,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr "لا نتائج للبحث. لعلَّ الانتقال إلى وضع العرض '%s'ØŒ ومرشّÙØ­ '%s' قد ÙŠÙيدك."
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "انتقي: %s / المساحة الÙارغة من القرص: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "الحزمة"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "معمارية."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "بعض الحزم لا يمكن إزالتها"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "غير مثبت"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "الحزم كلها؛ أبجديًا"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "الحزم كلها؛ حسب المجموعة"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات Ùقط؛ مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "الحزم كلها؛ حسب توÙر التحديثات"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "الحزم كلها؛ حسب حالة الانتقاء"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "الحزم كلها؛ حسب الحجم"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "الحزم كلها؛ حسب مستودع الوسيطة"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "حمل عكسي"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "الحزم الوصÙية"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "الحزم ذات الواجهة الرسومية"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "التحديثات كلها"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "التحديثات الأمنية"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات إصلاح العلل"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "التحديثات العامة"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "عرض"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "تصÙية"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ÙÙŠ الأسماء"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ÙÙŠ الأوصاÙ"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ÙÙŠ الملخصات"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ÙÙŠ أسماء الملÙات"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "ح_دث الوسائط"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_صÙÙ‘Ùر الانتقاء"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "أ_عد تحميل لائحة الحزم"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "ا_خرج"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Ø®"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_مدير الوسائط"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_انتق٠الاعتماديات دون سؤال"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "امسح مختزنات التنزيل المؤقتة بعد نجاح التثبيت"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "أظ_هر الحزم المÙنتقاة آلياً"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "احس_ب التحديثات عند البدء"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "ابحث ÙÙŠ أسماء الحزم ال_كاملة"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "استخدم الصيغ الن_ظامية ÙÙŠ البحوث"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "جÙد:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "أدخل من Ùضلك الجملة الذي تريد البحث عنها، ثم اضغط زر الإدخال"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "طبّÙÙ‚"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "مقدمة سريعة"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "بإمكانك تصÙØ­ الحزم عبر شجرة التصنيÙات على اليسار."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "بإمكانك عرض معلومات عن حزمة ما بالضغط عليها ÙÙŠ اللائحة اليمنى."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "لتثبيت أو تحديث أو إزالة حزمة، اضغط على \"خانة التأشير\" الخاصة بها."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake يعمل سلÙًا ((pid: %s))"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index d934fa9f..907e2ebd 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:40+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"anovamientos disponibles pa los paquetes instalaos nel to ordenador,\n"
"o yá los instalesti toos."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Alministración de software"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Equí ta la llista d'anovamientos de paquetes de software"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Llanzamientu"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Llanzamientu"
msgid "Arch"
msgstr "Arq."
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Esbillar too"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Esbillar too"
msgid "Update"
msgstr "Anovar"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Colar"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Sirvidor FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -240,38 +240,38 @@ msgstr "Camín o puntu de montaxe:"
msgid "Browse..."
msgstr "Restolar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Cuenta:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nome del mediu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Crear mediu pa una distribucion completa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marcar esti mediu como un mediu d'anovamientos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Necesites enllenar polo menos les dos entraes primeres."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -280,89 +280,89 @@ msgstr ""
"Yá hai un mediu con esi nome, ¿de xuru quies\n"
"trocalu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Amestando un mediu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Triba del mediu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceutar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opciones globales pa la instalación de paquetes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "enxamás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "siempres"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Enxamás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Baxo demanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Namái anovamientos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Siempres"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifica los RPM pa instalar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programa de descarga pa usar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Política de baxada de metadatos XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -371,23 +371,23 @@ msgstr ""
"Pa medios remotos, especifica cuando se baxen los datos meta XML (llistes de "
"ficheru, rexistros de cambeos ya información)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Pa medios remotos, los datos meta XML nun se baxen enxamás."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Esto ye lo predeterminao)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
"El ficheru d'información XML específicu báxase cuando se prime nel paquete."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -396,85 +396,85 @@ msgstr ""
"L'anovamientu de preseos implica l'anovamientu de los ficheros d'información "
"XML yá requeríos polo menos una vegada."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Tolos ficheros d'información XML báxense cuando s'amiesten o anoven los "
"medios."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Desaniciáu de fontes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "¿De xuru quies desaniciar la fonte \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "¿De xuru quies desaniciar les fontes siguientes?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Por favor espera, desaniciando'l mediu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar un mediu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando'l mediu \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Descargador:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambeos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Necesites inxertar el mediu pa siguir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pa guardar los cambeos, necesites inxertar el mediu na unidá."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar proxies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Axustes del proxy pal mediu \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Axustes globales del proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -483,142 +483,142 @@ msgstr ""
"Si necesites un proxy, introduz el nome del agospiu y un puertu opcional "
"(sintaxis: <proxyagospiu[:puertu]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nome del agospiu del proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Pues especificar un usuariu/contraseña pa l'autenticación del proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuariu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Amestar un grupu paralelu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editar un grupu paralelu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Amestar un llímite de medios"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Escueyi un mediu p'amestar al llímite de medios:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Amestar un agospiu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Teclea'l nome d'agospiu o la direición IP del agospiu p'amestar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editando'l grupu paralelu \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome del grupu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Llímite de preseos:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Agospios:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar urpmi paralelu (execución distribuyída d'urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Llímite de medios"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comandu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dengún)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Amestar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Alministrar claves pa les robles dixitales de los paquetes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -627,28 +627,28 @@ msgstr ""
"_:claves criptográfiques\n"
"Claves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"nun s'alcontró'l nome, ¡la contraseña nun esiste nel aniellu de claves rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Amestar una clave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Escueyi una clave p'amestar al mediu %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Desaniciar una clave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -657,165 +657,165 @@ msgstr ""
"¿De xuru quies desaniciar la clave %s del mediu %s?\n"
"(nome de la clave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake ye la ferramienta d'alministración de paquetes Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar medios"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Ano_var"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "A_mestar un espeyu de medios específicu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Amestar un mediu personalizáu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opciones _globales"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Alministra_r claves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralelu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Info_rmar fallu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Tocante a..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitáu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Anovamientos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Triba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Esti mediu necesita anovase pa que seya usable. ¿Anovalu agora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -826,12 +826,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1042,8 +1042,7 @@ msgstr "Descripción: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avisu"
@@ -1305,7 +1304,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Ensin anovamientos"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Too"
@@ -1315,7 +1314,7 @@ msgstr "Too"
msgid "Upgradable"
msgstr "Pue anovase"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaláu"
@@ -2181,8 +2180,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Consiguiendo '%s' de los metadatos XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espera, por favor"
@@ -2540,17 +2538,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeicionando %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Cambeos:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2559,32 +2557,32 @@ msgstr ""
"Pues tamién desaniciar el ficheru .%s, usalu como principal, o nun facer "
"nada. Si nun tas seguru, caltén el ficheru actual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Desaniciar .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s como ficheru principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nun facer res"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Finó la instalación"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeicionar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espera, guetando ..."
@@ -2693,234 +2691,278 @@ msgstr ""
"Nun hai resultaos de gueta. Pues querer cambear a la vista '%s' y el fitru "
"'%s'"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Albortáu'l reaniciu (RPM DB ta bloquiáu por otru procesu)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Esbilláu: %s / Espaciu llibre en discu: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Nun puen instalase dalgunos paquetes"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arq."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Nun puen desaniciase dalgunos paquetes"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non instaláu"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tolos paquetes, alfabéticu"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tolos paquetes, per grupu"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sólo fueyes, clasificaes por data d'instalación"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tolos paquetes, por disponibilidá d'anovamientu"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tolos paquetes, por estáu d'esbilla"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tolos paquetes, per tamañu"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tolos paquetes, per repositoriu de mediu"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paquetes meta"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paquetes con GUI"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tolos anovamientos"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Anovamientos de seguridá"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Anovamientos qu'igüen fallos"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Anovamientos xenerales"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Peñera"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomes"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nes descripciones"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en resume"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nomes de ficheru"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Anovar medios"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reaniciar la esbilla"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Recargar la llista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Colar"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Al_ministrador de medios"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Esbillar dependencies ensin entrugar"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Llimpiar caché de descarga dempués de la instalación esitosa"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Amosar los paquetes esbillaos automáticamente"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Calcular anovamientos nel aniciu"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Guetar en nomes comple_tos de paquete"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Usar espresiones _regulares nes guetes"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Alcontrar:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"Por favor, escribi la cadena que quies guetar y dempués primi la tecla "
"<enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducción rápida"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Pues restolar los paquetes pente medies del árbol d'estayes na izquierda."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2928,14 +2970,14 @@ msgstr ""
"Pues ver la información tocante a un paquete primiendo n'elli na llista "
"drecha."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Pa instalar, anovar o desaniciar un paquete, namái tienes de primir na so "
"caxella."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake yá ta executándose (pid: %s)"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 2b5bcc2a..d79c8940 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n"
"Last-Translator: MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Buraxılış"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -66,12 +66,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Arxivləmə"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seçili"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Seçili"
msgid "Update"
msgstr "YenilÉ™"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP vericisi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -232,38 +232,38 @@ msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:"
msgid "Browse..."
msgstr "Gəz..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "GiriÅŸ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ÅžifrÉ™:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Mediyum: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Æn azından ilk iki giriÅŸi doldurmalısınız."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -272,194 +272,194 @@ msgstr ""
"Bu adla onsuzda bir mediyum mövcuddur, həqiqətən\n"
"də onu əvəz etmək istəyirsiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Mediyum əlavə edilir:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Mediyum növü:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "heç bir vaxt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "həmişə"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "heç bir vaxt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "YenilÉ™"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "həmişə"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Mənbə Silinməsi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" mediumunu silmək istəyirsiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "\"%s\" mediumunu silmək istəyirsiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediyum silinir..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Mediyumu düzəlt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" mediyumu dəyişdirilir:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Vəkil..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Davam etmək üçün mediyumu daxil etməlisiniz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edə bilmək üçün, mediyumu sürücüyə taxmalısınız."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Vəkilləri quraşdır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" mediası üçün vəkil qurğuları"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Qlobal vəkil qurğuları"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -468,170 +468,170 @@ msgstr ""
"ÆgÉ™r vÉ™kil vericisinÉ™ ehtiyacınız varsa, qovÅŸaq adını vÉ™ istÉ™sÉ™niz qapısını "
"girin (yazma qaydası: <vəkilqovşaqadı[:qapı]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vəkil qovşaq adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadəçi adı/şifrə bildirə bilərsiniz:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "İstifadəçi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Paralel qrup əlavə et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Paralel qrupu düzəlt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Mənbə sərhədi əlavə et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Mediya sərhədinə əlavə etmək üçün mediyum seçin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Qovşaq əlavə et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "ÆlavÉ™ edilÉ™cÉ™k qovÅŸağın IP ünvanını ya da qovÅŸaq adını girin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" paralel qrupu dəyişdirilir:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Qrup adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediya sərhədi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ÆlavÉ™ Et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "QovÅŸaqlar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Paralel urpmi-ni quraşdır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediya sərhədi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Æmr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Düzəlt..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "ÆlavÉ™ Et..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlərin digital imzaları üçün açarları idarə edin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediyum"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ad tapıla bilmədi, açar rpm keyring içində mövcud deyil!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Açar əlavə et"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "%s mediyumuna əlavə etmək üçün açar seçin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Açarı sil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -640,165 +640,165 @@ msgstr ""
"%s açarını %s mediumundan silmək istəyirsiniz?\n"
"(açar adı: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Mediyanı quraşdır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "YenilÉ™"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "BaÄŸla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Seçimlər"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Qlobal vəkil qurğuları"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Açarları idarə et..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Paralel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Vəkil..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Xəta Raportu Göndər"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Haqqında..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Fəal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Yeniləmələr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -809,12 +809,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1024,8 +1024,7 @@ msgstr "Ä°zahat: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
@@ -1281,7 +1280,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr "Hamısı"
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Qur"
@@ -2148,8 +2147,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
@@ -2508,49 +2506,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "MÉ™'lumat"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s yoxlanır"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Dəyişikliklər:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "%s'i sil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Heç bir şey etmə"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Qurulum bitdi"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
@@ -2656,242 +2654,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seçili: %s / Boş disk sahəsi: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketləmə"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arxivləmə"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Qurulmayıb"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Ehtiyatlama"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Görünüş"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Fayl"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_x"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Görünüş"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, fuzzy, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Tədbiq Et"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 4b9517f6..50622050 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ÐœÑнÑджÑÑ€ ÑÑрвіÑаў"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "ÐœÑнÑджÑÑ€ ÑÑрвіÑаў"
msgid "Name"
msgstr "ІмÑ"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ВерÑÑ–Ñ"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Ðркады"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ÐбÑрыце файл"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "ÐбÑрыце файл"
msgid "Update"
msgstr "Ðднавіць"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "X ÑÑервер"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -215,566 +215,566 @@ msgstr "Пункт манціраваннÑ:"
msgid "Browse..."
msgstr "ПраглÑдзець..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Ð†Ð¼Ñ (login ID)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ПаролÑ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "СÑÑ€Ñдне"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Пазначце карыÑтальнікаў каб аб'Ñднаць у гÑÑ‚Ñ‹ÑŽ групу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Дадаць карыÑтальніка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ðдмена"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Падрыхтоўка ÑžÑталÑваньнÑ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "ніколі"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "заўÑёды"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "ніколі"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Ðднавіць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "заўÑёды"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "ÐœÑнÑджÑÑ€ ÑÑрвіÑаў"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Падрыхтоўка ÑžÑталÑваньнÑ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Змена Ñпева"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "ПрокÑÑ–..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "ÐаÑтройка IDE"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Ð†Ð¼Ñ Ð¼Ð°ÑˆÑ‹Ð½Ñ‹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Першы Ñектар загрузачнага раздзелу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "КарыÑтальнік(ца):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Дадаць карыÑтальніка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Дадаць карыÑтальніка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Дадаць карыÑтальніка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ð†Ð¼Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ñ‹:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Пратакол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "ХоÑÑ‚:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Пратакол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Каманда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "РÑдагаваць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Дадаць..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "СÑÑ€Ñдне"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Дадаць карыÑтальніка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Выдаліць Ð´Ð¾Ñ…Ð»Ñ‹Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ‹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "ÐаÑтроіць панÑль"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Ðднавіць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "ІншыÑ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Ðалады"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Ðалады"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Ðаладка вашага ÑÑанÑу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "ÐбÑрыце файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "ПрокÑÑ–..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Дапамога"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Паведаміць пра памылку"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Пра..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Дазволіць пашырÑнне"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ðднавіць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -782,12 +782,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ðемагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "РÑдагаваць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -994,8 +994,7 @@ msgstr "ÐпіÑаньне:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
@@ -1232,7 +1231,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Ð†Ð¼Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐºÐ°Ñ€ÐºÑ–"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "УÑÑ‘"
@@ -1242,7 +1241,7 @@ msgstr "УÑÑ‘"
msgid "Upgradable"
msgstr "Ðркады"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "УÑталёўка"
@@ -2094,8 +2093,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Калі лаÑка, пачакайце"
@@ -2413,49 +2411,49 @@ msgstr "ÐтрымалаÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ° ÑžÐ¿Ð°Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ
msgid "Information"
msgstr "ІнфармацыÑ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "УÑталёўваем"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "ÐœÑнÑджÑÑ€ ÑÑрвіÑаў"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "ПеравÑрнуць ÑпіÑ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "ДрÑнны файл Ñ€Ñзервовай копіі"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ðічога"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "УÑталÑванне SILO"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "ÐаÑтройка IDE"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ÑžÑталÑваньнÑ"
@@ -2549,242 +2547,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Выбар пакетаў"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Ðркады"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ будуць выдалены"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ЗаканчÑнне ÑžÑталÑваннÑ"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "ÐÑабіÑÑ‚Ñ‹ выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "ÐÑабіÑÑ‚Ñ‹ выбар пакетаў"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "РÑзерваваньне даньнÑÑž"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "РÑжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "БÑÑьпека"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "РÑжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ПраглÑд"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Файл"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Ð“ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ñ Ñž коÑьці"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ÐпіÑанне"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Ð“ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ñ Ñž коÑьці"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "УлаÑнае імÑ"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "ІншыÑ"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "ДзеÑньні"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Выхад"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_ПраглÑд"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Шукаць:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 140143aa..73d822d4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° инÑталираните на компютъра пакети, или че вече Ñте ги \n"
"инÑталирали."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на Ñофтуер"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "СпиÑък Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÑваниÑ"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "ВерÑиÑ"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "РеализациÑ"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "РеализациÑ"
msgid "Arch"
msgstr "Ðрхит."
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Избери вÑички"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Избери вÑички"
msgid "Update"
msgstr "ОбновÑване"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP Ñървър"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
@@ -229,38 +229,38 @@ msgstr "Път или точка на монтиране:"
msgid "Browse..."
msgstr "Преглеждане..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ПотребителÑко име:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Име на източник:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Източник за цÑлата диÑтрибуциÑ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Да Ñе обновÑва"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "ТрÑбва да попълните поне първите две полета."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -269,173 +269,173 @@ msgstr ""
"Вече има източник Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð° име. ÐаиÑтина ли\n"
"желаете да го замените?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "ДобавÑне на източник:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип на източника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Глобални наÑтройки за инÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° пакети"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "никога"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "винаги"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Ðикога"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "При поиÑкване"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Само източниците за обновлениÑ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Проверка на RPM пакет за инÑталациÑ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Използвай за изтеглÑне програмата:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML meta-data политика за изтеглÑне"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Това е по подразбиране)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Премахване на източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Сигурни ли Ñте, че желаете да изтриете източник \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Сигурен ли Ñте, че желаете да изтриете тези източници?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "МолÑ, изчакайте. Премахват Ñе източници..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "ПромÑна на източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "ПромÑна на източник \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Програма:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Запазване на промените"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "ÐаÑтройки за прокÑи..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Вие Ñ‚Ñ€Ñбва да поÑтавите източника за да продължите"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -443,22 +443,22 @@ msgstr ""
"За да запазите промените, вие Ñ‚Ñ€Ñбва първо да поÑтавите източника в "
"уÑтройÑтвото."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "ÐаÑтройки за прокÑи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "ПрокÑи наÑтройки за източник \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобални наÑтройки за прокÑи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -467,142 +467,142 @@ msgstr ""
"Ðко Ñе нуждаете от прокÑи, въведете име на хоÑÑ‚ и ,ако е необходимо, номер "
"на порт (ÑинтакÑиÑ: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "ПрокÑи (хоÑÑ‚ име):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Можете да зададете име/парола за Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° прокÑи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Потребител:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "ДобавÑне на паралелна група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "ПромÑна на паралелна група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ð”Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ за източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Изберете източник, на който желаете да наложите ограничение:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "ДобавÑне на хоÑÑ‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Име на хоÑÑ‚ или IP адреÑ, който да Ñе добави:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "ПромÑна на паралелна група \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Име на група:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Лимит на източници:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добави"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "ХоÑтове:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Паралелни наÑтройки за urpmi (разпределено изпълнение на urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Лимит на източници"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нÑма)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "ПромÑна..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "ДобавÑне..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управление на ключове за цифровите подпиÑи на пакетите"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -611,29 +611,29 @@ msgstr ""
"_:криптографÑки ключ\n"
"Ключове"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"не бе намерен, Ñледователно ключът не ÑъщеÑтвува в хранилището Ñ rpm цифрови "
"подпиÑи!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "ДобавÑне на ключ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Изберете ключ за добавÑне към източник %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Премахване на ключ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -642,169 +642,169 @@ msgstr ""
"Сигурни ли Ñте,че желаете да изтриете ключ %s от източник %s?\n"
"(име на ключа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake е Mageia инÑтрумент за управление на пакети."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Димитър Терзиев <mitak@unix-bg.org>\n"
"Кольо Колев <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "ÐаÑтройка на източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_ОбновÑване"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "ДобавÑне на огледален Ñървър"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "ДобавÑне на източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_ÐаÑтройки"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Глобални наÑтройки"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Управление на ключове"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Паралелно изпълнение"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "ÐаÑтройки за прокÑи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Информирай за бъг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_ОтноÑно..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешени"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Да Ñе обновÑва"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Този източник Ñе нуждае от обновÑване за да Ñе ползва. Да започне ли "
"обновÑването му?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -815,12 +815,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ПромÑна"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1030,8 +1030,7 @@ msgstr "ОпиÑание: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgid "No update"
msgstr "ÐÑма обновлениÑ"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ð’Ñички"
@@ -1301,7 +1300,7 @@ msgstr "Ð’Ñички"
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ИнÑталирани"
@@ -2156,8 +2155,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "МолÑ, изчакайте"
@@ -2503,49 +2501,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "ИнформациÑ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Преглеждам %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Промени:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Премахва .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Използва .%s като главен файл"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ðе прави нищо"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ИнÑталациÑта приключи"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Преглежда..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "МолÑ, изчакайте. ТърÑене..."
@@ -2645,231 +2643,275 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Избрани: %s / Свободно диÑково проÑтранÑтво: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "ÐÑкои пакети не могат да бъдат инÑталирани"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Ðрхит."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "СтатуÑ"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "ÐÑкои пакети не могат да бъдат премахнати"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ðе е инÑталиран"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ð’Ñички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ð’Ñички пакети,Ñортирани по група"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"лиÑта\",Ñортирани по инÑталационна дата"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ð’Ñички пакети по възможноÑÑ‚ за обновÑване"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ð’Ñички пакети, подредени по ÑÑŠÑтоÑние на избора"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ð’Ñички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ð’Ñички пакети подредени по източник на Ñъхранение"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Мета пакети"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Пакети Ñ GUI"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ð’Ñички обновÑваниÑ"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "ОбновÑваниÑ, Ñвързани ÑÑŠÑ ÑигурноÑтта"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ОбновÑваниÑ, Ñвързани Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранÑване на грешки"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Стандартни обновÑваниÑ"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Изглед"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в имената"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в опиÑаниÑта"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "в кратките изложениÑ"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_ОбновÑване на източниците"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_ОтмÑна на избраните пакети"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Презареждане на ÑпиÑъка Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ðµ"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Управление на източниците"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Изглед"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Избор на завиÑимоÑти без потвърждение"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Изтриване на изтеглените файлове Ñлед уÑпешна инÑталациÑ"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Показване на автоматично избраните пакети"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ТърÑене:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Приложи"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кратко въведение"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Можете да преглеждате пакетите от дървото Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸ в лÑвата чаÑÑ‚. "
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2877,14 +2919,14 @@ msgstr ""
"Можете да прочетете Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° даден пакет, като щракнете върху името му, "
"намирайки го в ÑпиÑъка Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸ в горната дÑÑната чаÑÑ‚."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"За да инÑталирате, обновите или премахнете пакет, проÑто щтракнете върху "
"полето за отметки на пакета. "
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 4672fbd7..1b4571e7 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² করা পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œà¦—à§à¦²à§‹à¦° জনà§à¦¯ কোন আপডেট\n"
"উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই অথবা আপনি ইতিমধà§à¦¯à¦¾à¦‡ আপডেটগà§à¦²à§‹à¦•à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² করে নিয়েছেন।"
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦° মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "সবকিছৠনিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করো"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "সবকিছৠনিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করো"
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "à¦à¦«à¦Ÿà¦¿à¦ªà¦¿ (FTP) সারà§à¦­à¦¾à¦°"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "ইউআরà¦à¦² (URL):"
@@ -228,38 +228,38 @@ msgstr "পাথ অথবা মাউনà§à¦Ÿ পয়েনà§à¦Ÿ:"
msgid "Browse..."
msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "লগ-ইন:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "পà§à¦°à§‹ ডিসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦‰à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ মাধà§à¦¯à¦® তৈরি করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "অনà§à¦¤à¦¤ পà§à¦°à¦¥à¦® দà§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ আপনার পà§à¦°à¦£ করা আবশà§à¦¯à¦•à¥¤"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -268,194 +268,194 @@ msgstr ""
"à¦à¦‡ নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মাধà§à¦¯à¦® বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে, আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿\n"
"বদল করে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করার বিষয়ে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤? "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "নতà§à¦¨ মাধà§à¦¯à¦® যোগ করা হচà§à¦›à§‡:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¦° ধরন:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ Global অপশন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "কখনই নয়"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "সবসময়"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করার জনà§à¦¯ RPM সমà§à¦¹à§‡à¦° পরীকà§à¦·à¦¨"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার জনà§à¦¯ ডাউনলোড পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "সোরà§à¦¸ পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ মà§à¦›à§‡ ফেলা"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "সোরà§à¦¸ পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "মাধà§à¦¯à¦® মà§à¦›à§‡ ফেলা হচà§à¦›à§‡, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "মাধà§à¦¯à¦® সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" মাধà§à¦¯à¦®à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ সংরকà§à¦·à¦£ করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ ধাপে à¦à¦—োতে হলে আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মাধà§à¦¯à¦® ঢোকাতে হবে"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ সংরকà§à¦·à¦£ করতে হলে, আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মাধà§à¦¯à¦® ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡ ঢোকাতে হবে।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ কনফিগার করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¦° পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Global পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -464,170 +464,170 @@ msgstr ""
"পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ হলে, হোসà§à¦Ÿà§‡à¦° নাম à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• পোরà§à¦Ÿ-à¦à¦° তথà§à¦¯ লিখà§à¦¨ (সিনà§à¦Ÿà§‡à¦•à§à¦¸: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° হোসà§à¦Ÿà§‡à¦° নাম:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম/পাসওয়ারà§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে হবে:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সমানà§à¦¤à¦°à¦¾à¦² দল যোগ করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সমানà§à¦¤à¦°à¦¾à¦² দল সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¦° সীমা যোগ করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¦° সীমায় যোগ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মাধà§à¦¯à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ হোসà§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "যে হোসà§à¦Ÿà¦•à§‡ আপনি যোগ করতে ইচà§à¦›à§à¦•, তার নাম অথবা আইপি (IP) অà§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§‡à¦¸ লিখà§à¦¨:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "সমানà§à¦¤à¦°à¦¾à¦² দল \"%s\"-কে সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "দলের নাম:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¦° সীমা:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "যোগ করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "হোসà§à¦Ÿ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "সমানà§à¦¤à¦°à¦¾à¦² urpmi কনফিগার করো (urpmi à¦à¦° বিতরণকৃত চালনা)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "দল"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¦° সীমা"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "কমানà§à¦¡"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(à¦à¦•à¦Ÿà¦¿à¦“ নয়)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "যোগ করো..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œà§‡à¦° ডিজিটাল সাকà§à¦·à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ কী বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ কর"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "মাধà§à¦¯à¦®"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "কোন নাম পাওয়া যায়নি, rpm কীরিং (keyring) ঠকী (key)-টি নেই!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী (key) যোগ করà§à¦¨"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "%s মাধà§à¦¯à¦®à§‡ যোগ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী (key) নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী (key) মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -636,165 +636,165 @@ msgstr ""
"%s কী (key)-টি %s মাধà§à¦¯à¦® থেকে সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤?\n"
"(কী (key)-à¦à¦° নাম: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦°à¦¿à¦¬ লিনাকà§à¦¸ (Mageia)"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "মাধà§à¦¯à¦® কনফিগার করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_ফ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "বনà§à¦§ করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "অপশন (_অ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "সহায়িকা (_স)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_বাগ রিপোরà§à¦Ÿ করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "আপডেট"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ধরণ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -802,12 +802,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1018,8 +1018,7 @@ msgstr "বিবরণ: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "নোটিশ"
@@ -1268,7 +1267,7 @@ msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
@@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr "সকল"
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগà§à¦°à§‡à¦¡à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
@@ -2133,8 +2132,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
@@ -2475,49 +2473,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "তথà§à¦¯"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s পরীকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s মà§à¦›à§‡ ফেলো"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° কর"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "কিছৠকরণীয় নেই"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ হয়েছে"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾ করা..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨..."
@@ -2617,242 +2615,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤: %s / ডিসà§à¦•à§‡ ফাà¦à¦•à¦¾ জায়গা: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "কিছৠপà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ ইনসà§à¦Ÿà¦² করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "কিছৠপà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ মà§à¦›à§‡ ফেলা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করা নেই"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ, পà§à¦°à¦¥à¦® অকà§à¦·à¦° অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ, দল অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শà§à¦§à§ Leaves, ইনসà§à¦Ÿà¦² তারিখের কà§à¦°à¦®à§‡ সাজানো"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ, আপডেট অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ, নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ, আকার অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "সকল পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ, অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦® অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ আপডেট"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিকà§à¦¸à¦¸à¦®à§‚হের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "বিবরণে"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ফাইলের নামে"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_মাধà§à¦¯à¦® আপডেট"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_বাছাইকৃত কে পূরà§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿ ফেরাও"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ সমà§à¦¹à§‡à¦° তালিকা পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ লোড করো"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_হ)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à§€à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œà¦—à§à¦²à¦¿ দেখাও"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦—"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 7aba0611..d27c692e 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Merañ ar pakadoù"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Setu roll ar programmoù da vremanaat"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Doare"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Adstumm"
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Adstumm"
msgid "Arch"
msgstr "Diellerezh"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Dibabit an holl re"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Dibabit an holl re"
msgid "Update"
msgstr "Bremanaat"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servijer FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
@@ -222,38 +222,38 @@ msgstr "Hent pe poent marc'hañ :"
msgid "Browse..."
msgstr "Ergerzhet ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Anv ereañ :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Anv ar vediom :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Merkañ ar vediom-mañ evel ur vediom bremanaat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Ret eo deoc'h leuniañ an div vouetadur-se d'an nebeutañ."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -262,194 +262,194 @@ msgstr ""
"Bez ez eus ur mediom anvet e-giz-se dija.\n"
"Sur oc'h ho peus c'hoant erlec'heriañ anezhañ ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "O ouzhpennañ ur mediom :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Seurt ar mediom :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Dibarzhioù hollek evit staliadur ar pakadoù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "gwech ebet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "bepred"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Gwech ebet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Pa vez goulennet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Bremanaat nemetken"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Bepred"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Gwiriekaat ar pakadoù da staliañ :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Enkargañ ar goulev da implij :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Lemel un tarzh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an tarzh « %s » ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an tarzhioù a-heul ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel ar mediom ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Aozañ ar mediom"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "O aozañ ar mediom « %s » :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Enkarger :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Skrivañ kemmoù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Ret eo deoc'h enlakaat ar vediom evit kenderc'hel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Ret eo deoc'h enlakaat ar vediom evit enrollañ ar c'hemmoù."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Kefluniañ ar proksioù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Dibarzhioù proksi evit ar media « %s »"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Dibarzhioù hollek ar proksi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -458,169 +458,169 @@ msgstr ""
"Ma 'peus ezhomm ur proksi, roit anv an ostiz hag ur porzh diret (da skouer: "
"<ostizproksi[:porzh]>) :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Anv ostiz ar proksi :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Gallout a rit lakaat un arveriad/tremenger evit ar proksi :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Arveriad :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Ouzhpennañ ur strollad kenstur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Aozañ ur strollad kenstur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Ouzhpennañ un ostiz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Roit anv an ostiz pe chomlec'h IP an ostiz da ouzhpennañ :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Oc'h aozañ ar strollad kenstur « %s » :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Anv ar strollad :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Komenad :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ostizoù :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Strollad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Komenad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Urzhiad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hini ebet)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Kemmañ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ouzhpennañ ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Merañ an alc'hwezioù evit sinadurioù ar pakadoù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediom"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Alc'hwezioù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ouzhpennañ un alc'hwez"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Dibab un alc'hwez evit ouzhpennañ d'ar mediom %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Lemel un alc'hwez"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -629,167 +629,167 @@ msgstr ""
"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an alc'hwez %s eus ar mediom %s ?\n"
"(anv an alc'hwez : %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake a zo ostilh merañ pakadoù Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Kefluniañ ar media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Restr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Bremanaat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>B"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Ouzhpennañ ur mediom diouzhoc'h"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Dibarzhioù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Dibarzhioù _hollek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>H"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Merañ an al_c'hwezioù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>C"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "K_enstur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roksi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Skoazell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_A-brepoz ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bevaet "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Hizivaat "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Seurt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -800,12 +800,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Kemmañ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1012,8 +1012,7 @@ msgstr "Deskrivadur : "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoc’h evezh"
@@ -1263,7 +1262,7 @@ msgid "No update"
msgstr "N'eus hini da vremanaat ebet"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
@@ -1273,7 +1272,7 @@ msgstr "Holl"
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanabl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Staliet"
@@ -2127,8 +2126,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "O tigas %s eus titouroù XML ...\""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Gortozit mar plij"
@@ -2460,49 +2458,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Titouroù"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Emaon o vurutellat %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Kemmoù :"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Lemel .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Implij .%s evel ar restr gentañ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ober netra"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Echu eo ar staliadur"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Burutellat ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
@@ -2599,242 +2597,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Diuzet : %s / egor dieub ar bladenn : %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "N’em eus ket gallet staliañ un darn pakad"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakad"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Diellerezh"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stad"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "N’em eus ket un darn pakad"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "N'eo ket staliet"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "An holl bakadoù (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "An holl bakadoù (gant strollad)"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "An holl bakadoù (nevez pe bevaet)"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "An holl bakadoù (dibabet pe n'eo ket dibabet)"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "An holl bakadoù (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "An holl bakadoù (gant ar mediom)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Saveteiñ"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-pakadoù"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakadoù grafek"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "An holl vremanaat"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat surentez"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Bremanaat reizh"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Gwel"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Sil"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvioù"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "e deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "e deskrivadurioù bihan"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "e anvioù restr"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Bremanaat ar mediaoù"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Goullonderiñ an dibab"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Adkargañ roll ar _pakadoù"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Kuitaat"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Merour ar media"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Gwel"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Dibab an ezhommoù hep goulenn"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Diskouez ar pakadoù dibabet emgefreek"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Klask :"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Lakaat"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Digoradur berr"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 15377199..d491b73d 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vaÅ¡em raÄunaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje softverom"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Izaberi sve"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -230,38 +230,38 @@ msgstr "Put ili taÄka montiranja:"
msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Å ifra:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Medij: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Napravi medij za Äitavu distribuciju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Potraži ažurirane pakete na ovom mediju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -270,194 +270,194 @@ msgstr ""
"Već postoji medij sa tim imenom, da li ga stvarno\n"
"želite zamijeniti?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dodajem medij:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globalne opcije za instalaciju paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "uvijek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "nikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "uvijek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Provjeri RPMove za instalaciju:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Download program:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Uklanjanje izvora"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izvor \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izvor \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Molim saÄekajte, briÅ¡em medij..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Izmjena medija \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Snimi izmjene"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Morate ubaciti medij u uređaj za nastavak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Ako želite spasiti izmjene, morate ubaciti medij u uređaj."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguriši proxije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Postavke proxy-ja za medij \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne proxy postavke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -466,169 +466,169 @@ msgstr ""
"Ako vam je potreban proxy, ovdje unesite ime raÄunara i eventualno port "
"(sintaksa: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy ime raÄunara:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Možete navesti korisniÄko ime / Å¡ifru za proxy identifikaciju."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj paralelnu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Izmijeni paralelnu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodajem limit medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Izaberite medij za dodavanje ograniÄenja medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj raÄunar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Unesite ime ili IP adresu raÄunara kojeg želite dodati:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Izmjena paralelne grupe \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime grupe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "OgraniÄenje medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "RaÄunari:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Podesi paralelni urpmi (distribuirano izvršenje urpmi-ja)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "OgraniÄenje medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Izmijeni..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljaj kljuÄevima za digitalne potpise paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "KljuÄevi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ime nije pronaÄ‘eno, kljuÄ ne postoji u rpm keyringu!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj kljuÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Izaberite kljuÄ za dodavanje na medij %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ukloni kljuÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -637,165 +637,165 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite obrisati kljuÄ %s sa medija %s?\n"
"(ime kljuÄa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Autorska prava (C) %s Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake je Mageia alat za upravljanje paketima."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podesi medije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Osvježi medije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Op_cije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Globalne postavke..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Upravljaj kljuÄevima..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Paralelno..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Po_moć"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Prijavi grešku"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O programu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "UkljuÄeno"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ažurirani paketi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Ovaj medij treba ažurirati prije upotrebe. Želite li to uraditi sada?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -806,12 +806,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1021,8 +1021,7 @@ msgstr "Opis: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -1281,7 +1280,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr "Sve"
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaliran"
@@ -2153,8 +2152,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim saÄekajte"
@@ -2517,49 +2515,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ispitujem %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Izmjene:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nemoj raditi ništa"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija završena"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim saÄekajte, tražim..."
@@ -2665,245 +2663,289 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izabrano: %s / Slobodan prostor: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakiranje"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhiviranje"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nije instaliran"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veliÄini"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po spremištu medija"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Svi updati"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Osvježi medije"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ponovo uÄitaj _listu paketa"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Podesite medije"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Brzi uvod"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Možete pretražiti pakete koristeći stablo kategorija sa lijeve strane."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Možete pregledati informacije o paketu klikom na njegovo ime na spisku desno."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Da biste instalirali, ažurirali ili uklonili paket, samo kliknite na \"kocku"
"\" pored njegovog imena."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 03ba79f7..206b18bc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"cap actualització per als paquets instal·lats al vostre \n"
"ordinador o bé que ja les heu instal·lades totes."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestió de programari"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Aquesta és la llista de les actualitzacions del programari."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Revisió"
@@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Revisió"
msgid "Arch"
msgstr "Arq"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Selecciona-ho tot"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -240,38 +240,38 @@ msgstr "Camí o punt de muntatge:"
msgid "Browse..."
msgstr "Explora..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nom del suport:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Crea el mitjà per a una distribució completa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marca aquest suport com a suport d'actualització"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Heu d'omplir com a mínim les dues primeres entrades."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -280,89 +280,89 @@ msgstr ""
"Ja hi ha un suport amb aquest nom, realment el\n"
"voleu substituir?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "S'està afegint un suport:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipus de suport:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opcions globals per a la instal·lació de programari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "mai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Sota demanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Només actualització"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifiqueu els RPM que s'instal·laran:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Baixa el programa per utilitzar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Política de baixada de metadades XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -371,23 +371,23 @@ msgstr ""
"Per als mitjans a distància, especifiqueu quan es descarreguen les metadades "
"XML (llistes de fitxers, registres de canvis i informació)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Per als mitjans a distància, les metadades XML no es baixen mai."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Aquest és el predeterminat)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
"El fitxer d'informació XML específic es baixa quan feu clic sobre el paquet."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -396,85 +396,85 @@ msgstr ""
"L'actualització dels mitjans implica actualitzar els fitxers d'informació "
"XML ja necessaris almenys un cop."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Tots els fitxers d'informació XML es baixen en afegir o actualitzar els "
"mitjans."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Eliminació d'orígens"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la font \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Esteu segurs de voler esborrar les següents fonts?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Espereu, s'està esborrant el suport..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Edita un suport"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "S'està editant el suport «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Eina de baixada:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Canvis:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Servidor intermediari..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Heu d'inserir el suport per a continuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Per a desar els canvis heu d'inserir el suport al lector."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configura servidors intermediaris"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Ajusts del servidor intermediari per al mitjà \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Paràmetres globals del servidor intermediari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -483,171 +483,171 @@ msgstr ""
"Si vostè necessita un proxy, introduïu el nom d'amfitrió i un port opcional "
"(sintaxi: <proxyhost:[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nom d'amfitrió del servidor intermediari:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Podeu especificar un nom d'usuari / contrasenya per a l'autentificació de "
"proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuari:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Afegeix un grup paral·lel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edita un grup paral·lel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Afegeix la limitació d'un suport"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Trieu un mitjà per afegir al límit dels mitjans:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Afegeix un amfitrió"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Introduïu el nom o bé l'adreça IP de l'amfitrió que voleu afegir:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editant grup paral·lel \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nom del grup:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Límit del mitjà:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Amfitrions:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configura urpmi paral·lel (execució distribuïda d'urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Límit del mitjà"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gestiona claus per a signatures digitals de paquets"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Suport"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Claus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "Cap nom trobat, la clau no existeix en el clauer rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Afegeix una clau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Escolliu una clau per a afegir al suport %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Elimina una clau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -656,167 +656,167 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar la clau %s del medi %s?\n"
"(nom de la clau: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s per Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake és l'eina de Mageia per a la gestió dels paquets."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configura el mitjà"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Actualitza"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Afegeix una _rèplica específica"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Afegeix un suport personalitzat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Opcions globals"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gestiona les _claus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paral·lel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Se&rvidor intermediari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Informeu d'un error"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Quant a..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Cal posar al dia aquest suport per a poder-lo utilitzar. Voleu actualitzar-"
"lo ara?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -827,12 +827,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1044,8 +1044,7 @@ msgstr "Descripció: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
@@ -1305,7 +1304,7 @@ msgid "No update"
msgstr "No hi ha cap actualització"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tots"
@@ -1315,7 +1314,7 @@ msgstr "Tots"
msgid "Upgradable"
msgstr "Millorables"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lats"
@@ -2190,8 +2189,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "S'està obtenint «%s» de les metadades XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu, si us plau."
@@ -2553,17 +2551,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informació"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "S'està inspeccionant %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Canvis:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2572,32 +2570,32 @@ msgstr ""
"O bé podeu eliminar el fitxer .%s, usar-lo com a fitxer principal o no fer "
"res. Si no ho teniu clar, conserveu el fitxer actual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Elimina .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "La instal·lació ha acabat"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecciona..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Espereu, s'està cercant..."
@@ -2706,234 +2704,278 @@ msgstr ""
"No hi ha resultats de cerca. Potser voleu tornar a la vista «%s» i al filtre "
"«%s»"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
"Restabliment avortat (la base de dades RPM està bloquejada per un altre "
"procés)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionats: %s / Espai de disc disponible: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "No es poden instal·lar alguns paquets"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arq."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Alguns paquets no es poden esborrar"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "No instal·lats"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabètic"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Només les fulles, ordenades per data d'instal·lació"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, per disponibilitat d'actualització"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets, per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per mida"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de suport"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta paquets"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paquets amb interfície gràfica"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Totes les actualitzacions"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualitzacions de seguretat"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualitzacions de correccions d'errors"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualitzacions generals"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripcions"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en resums"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Actualitza el mitjà"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reinicia la selecció"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Gestor de mitjans"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Selecciona les dependències sense preguntar-ho"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Buida la memòria cau després d'una instal·lació amb èxit"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Mostra els paquets seleccionats automàticament"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Calcula les actualitzacions a l'arrencada"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Cerca en _noms complets de paquet"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Utilitza expressions _regulars en les cerques"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Introduïu el text que voleu cercar i premeu la tecla de retorn"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducció ràpida"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Podeu navegar pels paquets mitjançant l'arbre de categories de l'esquerra."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2941,14 +2983,14 @@ msgstr ""
"Podeu visualitzar la informació sobre un paquet si hi cliqueu a sobre, a la "
"llista de la dreta."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Per instal·lar, actualitzar o suprimir un paquet, només heu de fer clic a la "
"casella de selecció corresponent."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake ja s'està executant (pid: %s)"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a1dc47f5..fb6ae5b3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:43+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíÄky instalované na vaÅ¡em poÄítaÄi, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softwaru"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Seznam softwarových balíÄků k aktualizaci"
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Vydání"
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Vydání"
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Vybrat vše"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -237,38 +237,38 @@ msgstr "Cesta nebo přípojný bod:"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Název zdroje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Vytvořit zdroje pro celou distribuci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "OznaÄit tento zdroj jako zdroj aktualizací"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Musíte vyplnit alespoň první dvÄ› políÄka."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -277,89 +277,89 @@ msgstr ""
"Takto pojmenovaný zdroj již existuje, chcete\n"
"jej opravdu nahradit?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Přidává se zdroj:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ zdroje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globální volby pro instalaci balíÄků"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikdy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "vždy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Na vyžádání"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Jen aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Ověřit balíÄky, které se mají instalovat:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Program použitý ke stahování:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Politika stahování XML metadat:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -368,22 +368,22 @@ msgstr ""
"Zadejte, kdy se mají stahovat XML metadata (seznamy souborů, záznamy o "
"změnách a další informace) pro vzdálené zdroje."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Pro vzdálené zdroje se XML metadata nikdy nestahují."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Toto je výchozí)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Specifický soubor s XML informacemi se stáhne po klepnutí na balíÄek."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -392,85 +392,85 @@ msgstr ""
"Aktualizace zdroje vede k aktualizaci těch souborů s XML informacemi, které "
"byly již alespoň jednou vyžádány."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Při přidání nebo aktualizaci zdroje jsou staženy všechny soubory s XML "
"informacemi."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Odstranění zdroje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit následující zdroje?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosím poÄkejte, odstraňuje se zdroj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Upravit zdroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Upravuje se zdroj \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Nástroj pro stahování:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Chcete-li pokraÄovat, musíte vložit médium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Chcete-li uložit změny, musíte do zařízení vložit médium."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastavit proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Nastavení proxy pro zdroj \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globální nastavení proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -479,169 +479,169 @@ msgstr ""
"Pokud potÅ™ebujete proxy, zadejte název poÄítaÄe a volitelnÄ› port (ve tvaru "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Název poÄítaÄe proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Pro ověření přístupu k proxy lze zadat uživatelské jméno a heslo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Přidat paralelní skupinu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Upravit paralelní skupinu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Přidat omezení zdroje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Vyberte zdroj k přidání do omezení zdrojů:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "PÅ™idat poÄítaÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Zadejte název nebo IP adresu poÄítaÄe, který se má pÅ™idat:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Upravuje se paralelní skupina \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Název skupiny:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Omezení zdroje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "PoÄítaÄe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Nastavit paralelní urpmi (distribuované spouštění urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Omezení zdroje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Správa klíÄů pro digitální podpisy balíÄků"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Zdroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "KlíÄe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "název nenalezen, klÃ­Ä není v seznamu klíÄů RPM!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "PÅ™idat klíÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Vyberte klÃ­Ä pro pÅ™ipojení ke zdroji %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Odebrat klíÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -650,29 +650,29 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odebrat klÃ­Ä %s ze zdroje %s?\n"
"(název klíÄe je: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake je nástroj pro správu balíÄků Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -681,140 +681,140 @@ msgstr ""
"Michal Bukovjan, bukm@centrum.cz\n"
"Vlastimil Ott, vlastimil@e-ott.info\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastavit zdroje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualizovat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Přidat specifické _zrcadlo zdroje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Z"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Přid_at vlastní zdroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "V_olby"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globální nastavení"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Správa _klíÄů"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralelní instalace"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_věda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Nah_lásit chybu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O aplikaci..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Aby byl tento zdroj použitelný, je třeba jej aktualizovat. Chcete jej "
"aktualizovat nyní?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -825,12 +825,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1041,8 +1041,7 @@ msgstr "Popis: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -1301,7 +1300,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Žádné aktualizace"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "VÅ¡e"
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgstr "VÅ¡e"
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
@@ -2179,8 +2178,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Získává se '%s' z XML metadat..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "PoÄkejte, prosím "
@@ -2542,17 +2540,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlíží se %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Změny:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2561,32 +2559,32 @@ msgstr ""
"Můžete soubor .%s buÄ odstranit, použít jej jako hlavní soubor, nebo "
"neudělat nic. Pokud si nejste jisti, ponechte stávající soubor (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokonÄena"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím poÄkejte, hledá se..."
@@ -2693,246 +2691,290 @@ msgid ""
msgstr ""
"Žádné výsledky hledání. Možná chcete pÅ™epnout na pohled „%s†a filtr „%sâ€"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Nastavit znovu přerušené (databáze RPM je zamknuta jiným procesem)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Vybráno: %s / Volné místo na disku: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "NÄ›které balíÄky nelze nainstalovat"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "BalíÄek"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "NÄ›které balíÄky nelze odstranit"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalováno"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "VÅ¡echny balíÄky, abecednÄ›"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "VÅ¡echny balíÄky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, řazené podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "VÅ¡echny balíÄky, podle dostupnosti aktualizací"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "VÅ¡echny balíÄky, podle stavu výbÄ›ru"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "VÅ¡echny balíÄky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "VÅ¡echny balíÄky, podle umístÄ›ní zdroje"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Zpětné portace"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta balíÄky"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "BalíÄky s GUI"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "VÅ¡echny aktualizace"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "BezpeÄnostní aktualizace"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ve shrnutích"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Akt_ualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Nulovat výbě_r"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Znovu naÄíst seznam _balíÄků"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Konec"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Správce _zdrojů softwaru"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "Vybírat závi_slé balíÄky bez ptaní"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Smazat doÄasnou paměť po úspěšné instalaci"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Zobrazit auto_maticky vybrané balíÄky"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "PoÄítat aktualiza_ce pÅ™i startu"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Hledat v _plných názvech balíÄků"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Používat při hledání _regulární výrazy"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"Zadejte, prosím, řetězec, který chcete vyhledat, a stiskněte klávesu <enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rychlý úvod"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "BalíÄky můžete prohlížet pomocí stromu skupin po levé stranÄ›."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Informace o balíÄku můžete prohlížet po klepnutí na balíÄek v seznamu vpravo."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Chcete-li instalovat, aktualizovat nebo odstranit balíÄek, klepnÄ›te na jeho "
"\"zaÅ¡krtávací políÄko\"."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake již běží (pid: %s)"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 14c1b1e9..ffbb9d49 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-30 15:39+0000\n"
"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych eisoes wedi eu gosod."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli meddalwedd"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Dyma restr o ddiweddariadau pecynnau meddalwedd"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn "
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Rhifyn"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Rhifyn"
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Dewis popeth"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Dewis popeth"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Gweinydd FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -238,38 +238,38 @@ msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:"
msgid "Browse..."
msgstr "Pori..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnodi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Enw'r cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Creu cyfrwng ar gyfer dosbarthiad cyfan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Tagio'r cyfrwng fel cyfrwng diweddaru"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Mae angen llanw y ddau gofnod cyntaf, o leiaf."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -278,89 +278,89 @@ msgstr ""
"Mae yna gyfrwng o'r enw yna eisoes, hoffech chi\n"
"ei amnewid?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Ychwanegu cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Math o gyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Dewisiadau eang ar gyfer gosod pecynnau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "byth"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "bob tro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Byth"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Ar alw"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Diweddaru yn unig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Bob tro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Gwirio RPMau i'w gosod:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Rhaglen lawrlwytho i'w defnyddio:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Polisi lawrlwytho metadata XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -369,23 +369,23 @@ msgstr ""
"Ar gyfer cyfrwng pell, pennwch pryd fydd metadata XML (rhestrau ffeiliau, "
"cofnod newid a gwybodaeth) yn cael eu llwytho i lawr."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
"Ar gyfer cyfrwng pell, nid yw meta data XML byth yn cael eu llwytho i lawr."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Dyma'r rhagosodiad)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Mae'r ffeil XML penodol yn cael ei llwytho i lawr wrth glicio'r pecyn."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -394,85 +394,85 @@ msgstr ""
"Mae diweddaru'r cyfrwng yn awgrymu diweddaru'r ffeiliau gwybodaeth XML "
"angenrheidiol o leiaf unwaith."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Mae pob ffeil gwybodaeth XML yn cael eu llwytho i lawr wrth ychwanegu neu "
"ddiweddaru cyfrwng."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Tynnu'r Ffynhonnell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ydych chi wir am dynnu'r ffynhonnell \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Ydych chi wir am dynnu'r ffynonellau canlynol?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Arhoswch, tynnu cyfrwng..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Golygu cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Golygu ffynhonnell \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Llwythwr i Lawr:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Cadw newidiadau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Dirprwy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ffurfweddu'r dirprwyon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Gosodiadau dirprwy ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Gosodiadau dirprwy eang"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -481,142 +481,142 @@ msgstr ""
"Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol "
"(cystrawen: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Enw gwesteiwr y dirprwy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Mae modd i chi enwi defnyddiwr/cyfrinair ar gyfer dilysiad dirprwy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Defnyddiwr:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Ychwanegu grŵp paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Golygu grŵp paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ychwanegu terfyn cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Dewiswch gyfrwng i ychwanegu at derfyn y cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Ychwanegu gwesteiwr:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Teipiwch enw gwesteiwr neu IP y gwestai i'w ychwanegu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Golygu grŵp paralel\"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Enw grŵp:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Terfyn cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gwesteion:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ffurfweddu urpmi paralel (dosbarthiad gweithredol o urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grŵp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Terfyn cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Golygu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ychwanegu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Rheoli allweddi pecynnau digidol "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -625,27 +625,27 @@ msgstr ""
"_:cryptographic keys\n"
"Allweddi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "heb ganfod enw, nid yw'r allwedd yn bodoli yng nghylch allwedd rpm"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ychwanegu allwedd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Dewis bysell ti ychwanegu at gyfrwng %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Tynnu allwedd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -654,165 +654,165 @@ msgstr ""
"Ydych chi wir am dynnu'r allwedd %s o'r cyfrwng %s?\n"
"(enw'r allwedd: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hawlfraint (C) %s Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake yw offeryn rheoli pecynnau Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Rhoslyn Prys post@meddal.com\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ffurfweddu cyfryngau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ffeil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Diweddaru"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Ychwanegu drych _cyfryngau penodol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Ychwanegu cyfrwng addasu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Dewisiadau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Dewisiadau eang..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Rheoli allweddi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "_Dirprwy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Cymorth"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Adrodd ar Wall"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Ynghylch..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Diweddariadau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Math"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Mae angen diweddaru'r cyfrwng i fod yn ddefnyddiol. Diweddaru?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -823,12 +823,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1039,8 +1039,7 @@ msgstr "Disgrifiad: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
@@ -1292,7 +1291,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgstr "Popeth"
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Gosodwyd"
@@ -2167,8 +2166,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Tynnu '%s' o meta data XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Arhoswch"
@@ -2530,17 +2528,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Archwilio %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Newidiadau:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2549,32 +2547,32 @@ msgstr ""
"Mae modd un ai tynnu'r ffel .%s, ei defnyddio fel y brif ffeil neu gwneud "
"dim. Os ydych cyn ansicr, cadwch y ffeil bresennol (\"%s\")"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Tynnu .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gwneud dim"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Gorffennodd y gosodiad"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Archwilio..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
@@ -2682,243 +2680,287 @@ msgstr ""
"Dim canlyniadau chwilio. Efallai'r hoffech chi newid i'r golwg '%s' ac i'r "
"hidl '%s'."
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Dewiswyd: %s / Gwagle ar ddisg: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pecyn"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statws"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Heb eu gosod"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl grŵp"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Ad-ddiweddaru"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pecynnau meta"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pecynnau sydd â rhyngwyneb"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Pob diweddariad"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Diweddariadau cyffredinol"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Golwg"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Hidl"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "mewn enwau"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "mewn disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "mewn crynodebau"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mewn enwau ffeil"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Diweddaru'r _cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Ailosod y _dewis"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Ail-lwytho'r rhestr pecynnau"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Gadael"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Rheolwr Cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Golwg"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Dewis dibyniaethau heb ofyn"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Clirio'r storfa llwytho i lawr ar ôl gosod yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Cyfrifo diweddariadau wrth gychwyn"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Teipiwch y llinyn i chwilio amdani ac yna pwyso bysell <enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Gosod"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Cyflwyniad Cyflym"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Gallwch edrych ar y pecynnau drwy'r rhestr categorïau ar y chwith."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Gallwch ddarllen gwybodaeth am y pecynnau drwy glicio ar y rhestr ar y dde."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "I osod, diweddaru neu dynnu rhaglen, cliciwch ar ei \"flwch ticio\"."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "Mae rpmdrake eisoes yn rhedeg (pid: %s)"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ad671078..67becceb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administration af programmel"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Her er listen over programmelopdateringer"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Udgave"
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Udgave"
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alt"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Vælg alt"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -238,38 +238,38 @@ msgstr "sti eller monteringspunkt:"
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Navn på medie:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Opret et medie for en hel distribution"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Mærk dette medie som et opdateringsmedie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du skal udfylde i det mindste de to første indgange."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -278,89 +278,89 @@ msgstr ""
"Der er allerede et medie med dette navn, ønsker du\n"
"virkelig at erstatte dette?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Tilføjer et medie:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Medietype:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Generelle valgmuligheder for installation af pakker"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "aldrig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "altid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Når påkrævet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Kun opdatér"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Efterprøv RPM'er som skal installeres"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Hent program der skal bruges:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Hentnings-strategi for XML metadata:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -369,23 +369,23 @@ msgstr ""
"For medier, der skal hentes over nettet, kan du her angive hvornår XML-meta-"
"data (fil-lister, ændringslogger & informationer) bliver hentet."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
"For medier, som skal hentes over nettet, bliver XML meta-data aldrig hentet."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Dette er det normale)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Den specifikke XML-info fil bliver hentet ved klik på pakken."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -394,84 +394,84 @@ msgstr ""
"Opdatering af medier medfører opdatering af XML-info filer, der allerede er "
"brugt mindst én gang."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Alle XML-info filer bliver hentet ved tilføjelse eller opdatering af medier."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Fjernelse af kilde"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kilden '%s'?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de følgende kilder?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Vent venligst, fjerner medie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redigér et medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigerer medie '%s':"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Nethentningsprogram:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurér proxyer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy-opsætning for medie '%s'"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Global proxy-opsætning"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -480,170 +480,170 @@ msgstr ""
"Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en "
"port (syntaks: <proxyvært[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Værtsnavn for proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Bruger:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Tilføj en parallel gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redigér en parallel gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Tilføj en mediegrænse"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Vælg et medie at tilføje i mediebegrænsningen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Tilføj en vært"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Indtast værtsnavnet eller ip-adressen der skal tilføjes:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigerer parallel gruppe '%s':"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenavn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrænse:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Værter:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfigurér parallel urpmi (distribueret udførelse af urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Medie-begrænsking"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administrér nøgler for digitale underskrifter på pakker"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Nøgler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "intet navn fundet, nøgle eksisterer ikke i rpm-nøglering!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Tilføj en nøgle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Vælg en nøgle at tilføje i mediet %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjern en nøgle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -652,165 +652,165 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne nøglen %s fra mediet %s?\n"
"(navn på nøglen: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Ophavsret © %s ved Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake er Mageia' værktøj til pakkeadministration."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurér medier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Filer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Opdatér"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Tilføj et specifikt _medie-spejl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Tilføj selvvalgt medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Valgmuligheder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Generelle valgmuligheder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Administrér _nøgler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapportér fejl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Mediet skal opdateres for at være brugeligt. Skal det opdateres nu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -821,12 +821,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1037,8 +1037,7 @@ msgstr "Beskrivelse: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -1295,7 +1294,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
@@ -1305,7 +1304,7 @@ msgstr "Alt"
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
@@ -2171,8 +2170,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Henter '%s' fra XML meta-data..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
@@ -2526,17 +2524,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informationer"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersøger %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Ændringer:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2545,32 +2543,32 @@ msgstr ""
"Du kan enten fjerne filen %s, bruge den som hovedfil, eller gøre ingenting. "
"Hvis du ikke ved hvad du skal gøre, bør du beholde den gældende fil ('%s')."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Brug .%s som hovedfil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installationen færdig"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersøg..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
@@ -2678,245 +2676,289 @@ msgstr ""
"Ingen søgeresultater. Måske vil du skifte over til '%s'-visningen og til -"
"%s'-filtret"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valgt: %s / Fri diskplads: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkitektur"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, efter størrelse"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbageporteringer"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapakker"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Grafiske pakker"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle opdateringer"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Generelle opdateringer"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navne"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i sammendrag"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Nulstil det valgte"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Genindlæs _pakkelisten"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Media Manager"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Vælg afhængigheder uden at spørge"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Tøm mellemlager til filhentning efter fuldført installering"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Vis automatisk valgte pakker"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Beregn opdateringer ved opstart"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Søg i _fulde pakkenavne"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Brug _regulære udtryk i søgninger"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Indtast strengen du vil søge efter, og tryk så <retur>-tasten"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Hurtig introduktion"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bladre i pakkerne via kategoritræet til venstre."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan se information om en pakke ved at klikke på den i listen til højre."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"For at installere, opdatere eller fjerne en pakke skal du blot klikke i "
"afkrydsningsfeltet."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake kører allerede (pid: %s)"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0f416288..44eeffef 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"keine Aktualisierungen für die, auf Ihrem System installierten Pakete gibt\n"
"oder dass Sie diese bereits installiert haben."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software-Verwaltung"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Liste der Softwareupdates"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Release"
@@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Release"
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-Server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -242,38 +242,38 @@ msgstr "Pfad oder Einhängepunkt:"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Name des Mediums: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Erzeuge Medien für eine vollständige Distribution"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Dieses Medium als Update-Medium markieren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Sie müssen zumindest die ersten beiden Felder ausfüllen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -282,89 +282,89 @@ msgstr ""
"Es existiert bereits ein Medium mit diesem Namen,\n"
"wollen Sie es ersetzen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Füge ein Medium hinzu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ des Mediums:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globale Einstellungen für die Paketinstallation"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "niemals"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "immer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Auf Nachfrage"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Nur Aktualisieren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifiziere zu installierende RPMs:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Zu benutzendes Downloadprogramm:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Regelung zum Herunterladen der XML-Meta-Daten:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -373,25 +373,25 @@ msgstr ""
"Geben Sie für entfernte Medien an, wann die XML-Meta-Daten (Dateilisten, "
"Changelogs und ausführliche Informationen) heruntergeladen werden sollen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
"Für entfernte Medien sollen die XML-Meta-Daten nie heruntergeladen werden."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Das ist der Standard)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
"Die jeweilige XML-Info-Datei wird heruntergeladen, wenn Sie das Paket "
"anklicken."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -400,86 +400,86 @@ msgstr ""
"Durch ein Aktualisieren der Quellen werden die bisher schon genutzten XML-"
"Info-Dateien mit aktualisiert."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Alle XML-Info-Dateien werden heruntergeladen, wenn Quellen hinzugefügt oder "
"aktualisiert werden."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Quelle entfernen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Quelle „%s“ entfernen wollen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie folgende Quellen entfernen wollen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Entferne Medium, bitte warten..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Medium bearbeiten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Bearbeite Medium \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Herunterladen mit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Sie müssen das Medium einlegen, um fortfahren zu können"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Um die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Proxy einrichten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy-Einstellungen für Medium „%s“"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globale Proxy-Einstellungen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -488,146 +488,146 @@ msgstr ""
"Falls Sie einen Proxy verwenden müssen, geben Sie dessen Rechnernamen/IP und "
"- falls nötig auch den Port - an (Syntax: <Proxyrechner[:Port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxyname:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Sie können auch einen Benutzernamen und Passwort für die "
"Proxyauthentifizierung angeben:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Parallelgruppe hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Parallelgruppe bearbeiten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Mediumbeschränkung hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Wähle ein Medium um es zur Medienbeschränkung hinzuzufügen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Computer hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Hostnamen oder die IP Adresse des \n"
"Hosts an, den Sie hinzufügen möchten:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Bearbeite Parallelgruppe „%s“:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenname:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Medienbeschränkung:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Computer:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Paralleles urpmi einrichten (verteilte Ausführung von urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Medienbeschränkung"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Schlüssel für digitale Signaturen von Paketen verwalten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -636,28 +636,28 @@ msgstr ""
":kr_yptografische Schlüssel\n"
"Schlüssel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"kein Name gefunden, der Schlüssel existiert nicht im RPM Schlüssel-Ring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Schlüssel hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Wählen Sie einen Schlüssel, für das Medium %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Schlüssel entfernen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -667,169 +667,169 @@ msgstr ""
"entfernen wollen?\n"
"(Name des Schlüssels: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake ist die Paketverwaltung von Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Medien konfigurieren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualisieren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Einen bestimmten _Spiegelserver hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Hinzufügen eines Benutzer Mediums"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "_Schließen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Optionen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globale Einstellungen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Schlüssel _verwalten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Para_llel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Pro_xy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Fehler melden"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Ãœber ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Dieses Medium muss aktualisiert werden, damit es benutzbar ist. Jetzt "
"aktualisieren?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -840,12 +840,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1058,8 +1058,7 @@ msgstr "Beschreibung: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Keine Aktualisierung"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -1330,7 +1329,7 @@ msgstr "Alle"
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
@@ -2204,8 +2203,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Hole „%s“ aus den XML-Meta-Daten..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
@@ -2571,17 +2569,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s untersuchen"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Änderungen:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2591,32 +2589,32 @@ msgstr ""
"nichts unternehmen. Wenn Sie unsicher sind, behalten sie die momentane Datei "
"(„%s“)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entferne .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation beendet"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuchen ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, es wird gesucht..."
@@ -2725,236 +2723,280 @@ msgstr ""
"Keine Suchergebnisse. Sie sollten auf die „%s“-Ansicht und den „%s“-Filter "
"umschalten"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
"Zurücksetzen abgebrochen (Die RPM_Datenbank ist von einem anderen Prozess "
"gesperrt)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Ausgewählt: %s / Freier Speicherplatz: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Architektur"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht Installiert"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Update-Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle Pakete, nach Medienquelle"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-Pakete"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Programme mit grafischer Oberfläche"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle Updates"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normale Aktualisierungen"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in Zusammenfassungen"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Aus_wahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Paket_quellen-Manager"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "An_sicht"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Wähle Abhängigkeiten ohne nachzufragen"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Lösche den Downloadspeicher nach der erfolgreichen Installation"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Automatisch aus_gewählte Pakete anzeigen"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Während dem Start nach Updates suchen"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Im _kompletten Paketnamen suchen"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Nutze in der Suche reguläre Ausdrücke"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Zeichenkette ein, nach der Sie suchen wollen und drücken "
"Sie dann die Eingabetaste"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kurze Einführung"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Sie können die Pakete durch die Kategorien auf der linken Seite durchsuchen."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2962,14 +3004,14 @@ msgstr ""
"Um Informationen über ein Paket zu erhalten: Das Paket in der rechten Liste "
"anklicken."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Zum Installieren, Aktualisieren oder zum Updaten eines Paketes, klicken Sie "
"auf das zugehörige „Kontrollkästchen“."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake läuft bereits (pid: %s)"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5dab4f77..8336c04f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 07:31+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"υπάÏχουν διαθέσιμες ενημεÏώσεις για τα πακέτα που είναι εγκατεστημένα\n"
"στον υπολογιστή σας, είτε ότι έχετε ήδη εγκαταστήσει όλες τις ενημεÏώσεις."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ΔιαχείÏιση λογισμικοÏ"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Εδώ είναι η λίστα με τις ενημεÏώσεις τωÎ
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Έκδοση κυκλοφοÏίας"
@@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "Έκδοση κυκλοφοÏίας"
msgid "Arch"
msgstr "ΑÏχιτεκ."
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
msgid "Update"
msgstr "ΕνημέÏωση"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "ΕξυπηÏετητής FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -244,38 +244,38 @@ msgstr "ΔιαδÏομή ή σημείο Ï€ÏοσάÏτησης:"
msgid "Browse..."
msgstr "ΠεÏιήγηση..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ΧÏήστης:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Όνομα μέσου:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "ΔημιουÏγία όλων των μέσων μιας διανομής"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Σημείωση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μέσου ως μέσο ενημεÏώσεων"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "ΠÏέπει να συμπληÏώσετε τουλάχιστον τα δÏο Ï€Ïώτα πεδία."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -284,89 +284,89 @@ msgstr ""
"ΥπάÏχει ήδη ένα μέσο με αυτό το όνομα, επιθυμείτε\n"
"σίγουÏα την αντικατάστασή του;"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "ΠÏοσθήκη ενός μέσου:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "ΤÏπος του μέσου:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ΑκÏÏωση"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Καθολικές επιλογές για την εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "ποτέ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "πάντα"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Όταν ζητηθεί"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "ΕνημέÏωση μόνο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Έλεγχος των RPM Ï€Ïος εγκατάσταση:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "ΧÏήση του Ï€ÏογÏάμματος λήψης:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Πολιτική λήψης μεταδεδομένων XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -375,24 +375,24 @@ msgstr ""
"Για απομακÏυσμένα μέσα, Ï€ÏοσδιοÏίστε πότε θα λαμβάνονται τα μεταδεδομένα XML "
"(λίστες αÏχείων, αλλαγές εκδόσεων & πληÏοφοÏίες)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Για απομακÏυσμένα μέσα, τα μεταδεδομένα XML δεν λαμβάνονται ποτέ."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Αυτό είναι το Ï€ÏοκαθοÏισμένο)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
"Το συγκεκÏιμένο αÏχείο πληÏοφοÏιών XML λαμβάνεται όταν κάνετε κλικ σε ένα "
"πακέτο."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -401,86 +401,86 @@ msgstr ""
"Η ενημέÏωση των μέσων ενημέÏωσης Ï€Ïοϋποθέτει την ενημέÏωση των αÏχείων "
"πληÏοφοÏιών XML που ήδη απαιτήθηκαν τουλάχιστον μία φοÏά."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Όλα τα αÏχεία πληÏοφοÏιών XML λαμβάνονται, όταν Ï€Ïοστίθενται ή ενημεÏώνονται "
"τα μέσα ενημέÏωσης."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "ΑφαίÏεση πηγών"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουÏα την αφαίÏεση της πηγής «%s»;"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Θέλετε Ï€Ïαγματικά να αφαιÏέσετε τις ακόλουθες πηγές ;"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε, γίνεται αφαίÏεση του μέσου..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "ΕπεξεÏγασία ενός μέσου"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "ΕπεξεÏγασία του μέσου «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "ΠÏόγÏαμμα λήψης:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Διαμεσολαβητής..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "ΠÏέπει να εισάγετε το μέσο για να συνεχίσετε"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Για να αποθηκευτοÏν οι αλλαγές, θα Ï€Ïέπει να εισάγετε το μέσο στον οδηγό."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "ΡÏθμιση διαμεσολαβητών"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή για το μέσο «%s»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Καθολικές Ïυθμίσεις διαμεσολαβητή"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -489,174 +489,174 @@ msgstr ""
"Εάν χÏειάζεστε ένα διαμεσολαβητή, εισάγετε το όνομα υπολογιστή και μια "
"Ï€ÏοαιÏετική θÏÏα (σÏνταξη: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Όνομα υπολογιστή διαμεσολαβητή:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"ΜποÏείτε να οÏίσετε ένα χÏήστη/κωδικό Ï€Ïόσβασης για την ταυτοποίηση στο "
"διαμεσολαβητή:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ΧÏήστης:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "ΠÏοσθήκη μιας παÏάλληλης ομάδας"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "ΕπεξεÏγασία μιας παÏάλληλης ομάδας"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "ΠÏοσθήκη ενός οÏίου μέσων"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Επιλέξτε ένα μέσο για Ï€Ïοσθήκη στο ÏŒÏιο μέσων:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "ΠÏοσθήκη ενός υπολογιστή"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
"Εισάγετε το όνομα του υπολογιστή ή τη διεÏθυνση IP του υπολογιστή Ï€Ïος "
"Ï€Ïοσθήκη: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "ΕπεξεÏγασία της παÏάλληλης ομάδας «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Όνομα ομάδας:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "ΠÏωτόκολλο:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "ÎŒÏιο μέσων:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ΠÏοσθήκη"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "ΑφαίÏεση"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Υπολογιστές:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
"ΡÏθμιση της urpmi σε παÏάλληλη λειτουÏγία (κατανεμημένη εκτέλεση του urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "ΠÏωτόκολλο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "ÎŒÏιο μέσων"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "ΕπεξεÏγασία..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "ΠÏοσθήκη..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "ΔιαχείÏιση των κλειδιών των ψηφιακών υπογÏαφών των πακέτων"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Κλειδιά"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "δε βÏέθηκε όνομα, το κλειδί είναι άγνωστο στην rpm"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "ΠÏοσθήκη ενός κλειδιοÏ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Επιλέξτε ένα κλειδί για να Ï€Ïοστεθεί στο μέσο %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "ΑφαίÏεση ενός κλειδιοÏ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -665,29 +665,29 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι για την αφαίÏεση του ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï %s από το μέσο %s;\n"
"(όνομα κλειδιοÏ: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C)%s από τη Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake είναι το εÏγαλείο διαχείÏισης πακέτων της Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -695,140 +695,140 @@ msgstr ""
"Îίκος Παπαδόπουλος <231036448@freemail.gr>\n"
"Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "ΡÏθμιση μέσων"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_ΑÏχείο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_ΕνημέÏωση"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "ΠÏοσθήκη συγκεκÏιμένου καθÏÎµÏ€Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï _μέσου"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_ΠÏοσθήκη ενός Ï€ÏοσαÏμοσμένου μέσου"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Επιλογές"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Καθολικές επιλογές"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "ΔιαχείÏιση _κλειδιών"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_ΠαÏάλληλο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "_Διαμεσολαβητής"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_ΑναφοÏά σφάλματος"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Σχετικά με..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ΕνεÏγοποιημένο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ΕνημεÏώσεις"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ΤÏπος"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Αυτό το μέσο χÏειάζεται να ενημεÏωθεί ώστε να είναι χÏησιμοποιήσιμο. Îα "
"ενημεÏωθεί Ï„ÏŽÏα;"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -839,12 +839,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ΕπεξεÏγασία"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1058,8 +1058,7 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαφή: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ΠÏοσοχή"
@@ -1321,7 +1320,7 @@ msgid "No update"
msgstr "ΧωÏίς ενημέÏωση"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Όλα"
@@ -1331,7 +1330,7 @@ msgstr "Όλα"
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα"
@@ -2208,8 +2207,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Λήψη του «%s» από τα μεταδεδομένα XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε"
@@ -2571,17 +2569,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "ΕπιθεώÏηση του %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Αλλαγές:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2591,32 +2589,32 @@ msgstr ""
"κÏÏιο αÏχείο, είτε να μην κάνετε τίποτα. Αν δεν ξέÏετε τι να κάνετε, "
"διατήÏησε το Ï„Ïέχον αÏχείο «%s»)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "ΑφαίÏεση του .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "ΧÏήση του .%s ως κÏÏιο αÏχείο"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Îα μη γίνει τίποτα"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "ΕπιθεώÏηση..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
@@ -2726,237 +2724,281 @@ msgstr ""
"Δεν βÏέθηκαν αποτελέσματα για την αναζήτηση. Θα Ï€Ïέπει να επιλέξετε Ï€Ïοβολή "
"«%s» καθώς και το φίλτÏο «%s»"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
"Η επαναφοÏά ματαιώθηκε (η βάση της RPM είναι κλειδωμένη από μια άλλη "
"διεÏγασία)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Επιλεγμένα: %s / ΕλεÏθεÏος χώÏος στο δίσκο: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "ΟÏισμένα πακέτα δεν μποÏοÏν να εγκατασταθοÏν"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "ΑÏχιτεκ."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "ΟÏισμένα πακέτα δεν μποÏοÏν να αφαιÏεθοÏν"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Μη εγκατεστημένα"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Όλα τα πακέτα, ανά ομάδα"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ΑχÏησιμοποίητα πακέτα μόνο, ταξινομημένα ανά ημεÏομηνία εγκατάστασης"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Όλα τα πακέτα, ανά διαθεσιμότητα ενημεÏώσεων"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Όλα τα πακέτα, ανά κατάσταση επιλογής"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Όλα τα πακέτα, ανά μέγεθος"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Όλα τα πακέτα, ανά αποθετήÏιο μέσου"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ΠÏώιμες εκδόσεις (Backports)"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Μετα-πακέτα"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "ΕφαÏμογές με γÏαφικό πεÏιβάλλον"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Όλες οι ενημεÏώσεις"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "ΕνημεÏώσεις ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ΕνημεÏώσεις διοÏθώσεων"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Γενικές ενημεÏώσεις"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ΠÏοβολή"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "ΦίλτÏο"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "στις πεÏιγÏαφές"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "στις πεÏιλήψεις"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "στα ονόματα αÏχείων"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_ΕνημέÏωση μέσων"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_ΕπαναφοÏά της επιλογής"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "ΕπαναφόÏτωση της _λίστας πακέτων"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Εξοδος"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_ΔιαχειÏιστής μέσων λογισμικοÏ"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_ΠÏοβολή"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Επιλογή εξαÏτήσεων χωÏίς να γίνεται εÏώτηση"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "ΚαθαÏισμός της λανθάνουσας μνήμης μετά από μια επιτυχημένη εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Εμφάνιση των πακέτων που έχουν επιλεχθεί αυτόματα"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Υπολογισμός των ενημεÏώσεων στην εκκίνηση"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Αναζήτηση στα _πλήÏη ονόματα των πακέτων"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "ΧÏήση _κανονικών εκφÏάσεων στις αναζητήσεις"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ΕÏÏεση:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"ΠαÏακαλώ πληκτÏολογήστε τους χαÏακτήÏες Ï€Ïος αναζήτηση και πατήστε το "
"πλήκτÏο «Enter»"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ΕφαÏμογή"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "ΣÏντομη εισαγωγή"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"ΜποÏείτε να πεÏιηγηθείτε στα πακέτα μέσω του δέντÏου κατηγοÏιών, στα "
"αÏιστεÏά."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2964,14 +3006,14 @@ msgstr ""
"ΜποÏείτε να δείτε πληÏοφοÏίες για ένα πακέτο, κάνοντας κλικ σε αυτό στη "
"δεξιά λίστα."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Για να εγκαταστήσετε, να ενημεÏώσετε, ή να αφαιÏέσετε ένα πακέτο απλά κάντε "
"κλικ στο πλαίσιο επιλογής."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "το rpmdrake εκτελείται ήδη (pid: %s)"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 8181f0ef..239c1a81 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"akirebla Äisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Program-mastrumilo"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Jen la listo de Äisdatigitaj programpakaĵoj"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Eldono"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Eldono"
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Elektu ĉiujn"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Elektu ĉiujn"
msgid "Update"
msgstr "Äœisdatigu"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servilo FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -237,38 +237,38 @@ msgstr "Pado aÅ­ surmetingo:"
msgid "Browse..."
msgstr "Foliumi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Salutnomo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passvorto:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Portilnomo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Krei portilon por kompleta distribuaĵo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Bonvole marku tiun ĉi datenportilon kiel Äisdatigan portilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Vi devas plenigi almenaÅ­ la du unuajn kampojn."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -277,89 +277,89 @@ msgstr ""
"Ekzistas jam portilo kun tiu nomo, ĉu vi\n"
"vere deziras anstataÅ­igi Äin?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Aldonante portilon:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Speco de datenportilo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Forigu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Ĝeneralaj opcioj por pakaĵ-instalo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "neniam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "ĉiam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Neniam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "LaÅ­ peto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Nur Äisdatigo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Ĉiam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Kontroli la instalotajn RPM-ojn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Uzota elÅut-programo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML metadatuma elÅut-politiko:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -368,22 +368,22 @@ msgstr ""
"Por foraj datumportiloj, elektu kiam XML-metadatumoj (dosierlistoj, "
"ÅanÄoprotokoloj & informoj) estas elÅutendaj."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Por foraj datumportiloj, XML-metadatumoj estas neniam elÅutataj."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Tio estas defaÅ­lta)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "La specifa XML-informdosiero estas elÅutata ĉe alklako al la pakaĵo."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -392,85 +392,85 @@ msgstr ""
"Äœisdatigo de datumportiloj implicas Äisdatigon de XML-informdosieroj, kiuj "
"estas jam almenaÅ­ unufoje bezonataj."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Ĉiuj XML-informdosieroj estas elÅutataj ĉe aldono aÅ­ Äisdatigo de aÅ­dvidaĵoj."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Forigo de fonto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ĉu vi certas deziri forigi la fonton \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Ĉu vi certas deziri forigi jenajn fontojn?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Bonvolu atendi, mi forigas portilon..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redaktu Portilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redaktante portilon \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "ElÅutilo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Konservu la ÅanÄojn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Prokuro (Proxy)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vi devas enigi la portilon por daÅ­rigi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Por konservi viaĵn ÅanÄojn, vi devas enigi la datenportilon en la diskingon."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguro de prokuroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Prokuraj agordoj por aŭdvidaĵo \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Äœeneralaj prokur-agordoj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -479,142 +479,142 @@ msgstr ""
"Se vi bezonas prokuron, enigu la nomon de la gastiganta komputilo\n"
"kaj opcie pordon (sintakso: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Salutnomo por prokura servilo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Vi povas difini salutnomon/pasvorton por la prokura aÅ­tentigo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uzulo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Aldonu paralelan grupon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redaktu paralelan grupon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Aldonu limon de portilo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Elektu portilon por aldoni en la portilolimo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Aldonu servilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Entajpu la servilnomon aÅ­ IP-adreson de la aldonenda gastiganto:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redaktu paralelan grupon \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupnomo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protikolo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limo de portilo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gastigantoj:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguru paralelan urpmi (distribuitan plenumon de urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Portil-limo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redaktu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Aldonu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Mastrumi Ålosilojn por ciferecaj subskriboj de pakaĵoj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Pakaĵportilo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -623,27 +623,27 @@ msgstr ""
"_:cryptographic keys\n"
"Åœlosiloj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "neniu nomo trovita, la Ålosilo ne ekzistas en la rpm-Ålosilaro!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Aldonu Ålosilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Elektu Ålosilon por aldoni en la portilo %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Forigu Ålosilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -652,167 +652,167 @@ msgstr ""
"Ĉu vi certas ke vi deziras forigi la Ålosilon %s el la portilo %s?\n"
"(Ålosilnomo: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Kopirajto (C) %s ĉe Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake estas pakaĵ-mastrumilo de Mageia Linukso."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguro de datenportilo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Äœisdatigo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Add a custom medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Close"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcioj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Global options"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Manage _keys"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>KQ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raportu Cimo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Pri..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ĉu enÅaltita"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Äœisdatigoj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Tiu ĉi aÅ­dvidaĵo devas esti Äisdatigita por esti uzebla. Ĉu Äisdatigi Äin "
"nun?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -823,12 +823,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1038,8 +1038,7 @@ msgstr "Priskribo: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
@@ -1299,7 +1298,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Neniu Äisdatigo"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
@@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr "Ĉiuj"
msgid "Upgradable"
msgstr "Äœisdatigebla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalitaj"
@@ -2177,8 +2176,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Akirante %s de XML-metadatumo..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bonvole atendu"
@@ -2537,17 +2535,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informo"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektante %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "ÅœanÄo:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2556,32 +2554,32 @@ msgstr ""
"Vi povas aÅ­ forigi la dosieron %s, aÅ­ uzi Äin kiel ĉefan dosieron aÅ­ fari "
"nenion. Se vi ne certas, konservu la aktualan dosieron (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Malinstalu .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalo finita"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
@@ -2684,243 +2682,287 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Elektita: %s / Libera diskospaco: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakaĵo"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ne instalita"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laÅ­ ebleco de Äisdatigo"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakaĵoj sen GUI"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ĉiuj Äisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj Äisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj Äisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Äœeneralaj Äisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en resumoj"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosiernomoj"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Äœisdatigi portilojn"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_ReÅargi la elekton"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "ReÅargu la liston de _pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Finu"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Portil-mastrumilo"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Elekti dependaĵojn sen demandi"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rapida Enkonduko"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Vi povas trafoliumi la pakaĵojn per la kategori-arbo maldekstre."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Vi povas vidi informojn pri pakaĵo alklakante Äin en la dekstra listo."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Por instali, Äisdatigi aÅ­ forigi pakaĵon, nur alklaku Äian \"markobutonon\"."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e1445ede..d8e957ba 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# motitos, 2013-2014
# Miguel Ortega, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 05:46+0000\n"
"Last-Translator: motitos\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
@@ -23,9 +24,12 @@ msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "La lista de actualizaciones está vacía. Esto significa que\nno hay actualizaciones disponibles para los paquetes instalados\nen su computador, o que usted ya las instaló todas."
+msgstr ""
+"La lista de actualizaciones está vacía. Esto significa que\n"
+"no hay actualizaciones disponibles para los paquetes instalados\n"
+"en su computador, o que usted ya las instaló todas."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administración de Software"
@@ -40,12 +44,12 @@ msgstr "Ésta es la lista de actualizaciones de paquetes de software"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Release"
@@ -55,12 +59,12 @@ msgstr "Release"
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"
@@ -70,7 +74,7 @@ msgstr "Seleccionar todos"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -128,13 +132,26 @@ msgstr "Seleccionar tipo de medio"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
-msgstr "Para mantener su sistema seguro y estable, debe por lo menos configurar\nfuentes de actualizaciones de seguridad y estabilidad oficiales. También puede elegir configurar\nun conjunto de fuentes mas amplio el cual incluye completamente \nlos repositorios oficiales de Mageia, dándole acceso a más aplicaciones de las que caben\nen los discos de Mageia.\nPor favor seleccione la configuración de fuentes de actualizaciones solamente\no el conjunto completo de fuentes."
+msgstr ""
+"Para mantener su sistema seguro y estable, debe por lo menos configurar\n"
+"fuentes de actualizaciones de seguridad y estabilidad oficiales. También "
+"puede elegir configurar\n"
+"un conjunto de fuentes mas amplio el cual incluye completamente \n"
+"los repositorios oficiales de Mageia, dándole acceso a más aplicaciones de "
+"las que caben\n"
+"en los discos de Mageia.\n"
+"Por favor seleccione la configuración de fuentes de actualizaciones "
+"solamente\n"
+"o el conjunto completo de fuentes."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -156,7 +173,14 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Se intentará instalar todas las fuentes oficiales que\ncorrespondan a su distribución (%s).\nNecesito contactar al sitio web de Mageia para obtener el listado\nde servidores de espejos.\nPor favor revise que su red está funcionando.\n\n¿Desea continuar?"
+msgstr ""
+"Se intentará instalar todas las fuentes oficiales que\n"
+"correspondan a su distribución (%s).\n"
+"Necesito contactar al sitio web de Mageia para obtener el listado\n"
+"de servidores de espejos.\n"
+"Por favor revise que su red está funcionando.\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -184,7 +208,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -214,588 +238,610 @@ msgstr "Ruta o punto de montaje:"
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nombre de medio:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Crear medio para una distribución completa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Etiquetar este medio como un medio de actualización"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Necesita llenar las dos primeras entradas al menos."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr "Ya existe un medio con ese nombre.\n¿Realmente quiere reemplazarlo?"
+msgstr ""
+"Ya existe un medio con ese nombre.\n"
+"¿Realmente quiere reemplazarlo?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Agregando un medio:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de medio:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opciones globales para instalación de paquetes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "siempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Bajo demanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Actualizaciones solamente"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verificar los RPMs a ser instalados:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programa de descarga a usar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Política de descarga de meta-datos XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
-msgstr "Para medios remotos, especificar cuándo se descargan los meta-datos XML (listas de archivos, registros de cambio & informaciones)."
+msgstr ""
+"Para medios remotos, especificar cuándo se descargan los meta-datos XML "
+"(listas de archivos, registros de cambio & informaciones)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Para medios remotos, los meta-datos XML nunca se descargan."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Ésto es lo predeterminado)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr "El archivo de información XML específico se descarga cuando se presiona en el paquete."
+msgstr ""
+"El archivo de información XML específico se descarga cuando se presiona en "
+"el paquete."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "La actualización de medio implica actualizar archivos de información XML ya requeridos al menos una vez "
+msgstr ""
+"La actualización de medio implica actualizar archivos de información XML ya "
+"requeridos al menos una vez "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Todos los archivos de información XML son descargados cuando se agrega o actualiza un medio."
+msgstr ""
+"Todos los archivos de información XML son descargados cuando se agrega o "
+"actualiza un medio."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Eliminación de fuente"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la fuente \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "¿Está seguro de que desea remover las siguientes fuentes?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Por favor espere, removiendo medio..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar un medio"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando medio \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Descargar con:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Necesita insertar el medio para continuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el medio en la unidad. "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar proxies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Opciones de Proxy para medio \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Configuraciones globales de proxy "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Si necesita un proxy, ingrese el nombre de equipo y un puerto opcional (sintaxis: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Si necesita un proxy, ingrese el nombre de equipo y un puerto opcional "
+"(sintaxis: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nombre de equipo proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación de proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Agregar un grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editar un grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Agregar un límite de medio"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Seleccionar un medio para agregar el límite de medio:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Agregar un equipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Escriba el nombre de equipo o la dirección IP del equipo a agregar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editar el grupo paralelo \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nombre de grupo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Límite de medio:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Equipos:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar urpmi paralelo (ejecución distribuida de urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Límite de medio"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editar.."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Agregar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administrar llaves para las firmas digitales de paquetes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
-msgstr "_:llaves criptográficas\nLlaves"
+msgstr ""
+"_:llaves criptográficas\n"
+"Llaves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "no se encontró un nombre, ¡la llave no existe en el llavero rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Agregar una llave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Seleccionar una llave para agregar el medio %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Quitar una llave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "¿Está seguro de que desea quitar la llave %s del medio %s?\n(nombre de la llave: %s)"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que desea quitar la llave %s del medio %s?\n"
+"(nombre de la llave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Derechos reservados (C) %s por Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake es una herramienta de administración de paquetes de Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar medio"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Actuali_zar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Agregar un espejo específico de _medio"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Agregar un medio _personalizado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opciones _globales"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Administrar _llaves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Pa_ralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Pro_xy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Reportar un _fallo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Acerca _de..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Escribir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "Este medio necesita ser actualizado para ser utilizado. ¿Actualizarlo ahora?"
+msgstr ""
+"Este medio necesita ser actualizado para ser utilizado. ¿Actualizarlo ahora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "No se pudo actualizar el medio, errores reportados:\n\n%s"
+msgstr ""
+"No se pudo actualizar el medio, errores reportados:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
-msgstr "La base de datos de paquetes está bloqueada. Por favor cierre las otras aplicaciones\nque trabajen con la base de de datos de paquetes. ¿Tiene otro administrador\nde medios en otro escritorio, o está instalando paquetes actualmente?"
+msgstr ""
+"La base de datos de paquetes está bloqueada. Por favor cierre las otras "
+"aplicaciones\n"
+"que trabajen con la base de de datos de paquetes. ¿Tiene otro administrador\n"
+"de medios en otro escritorio, o está instalando paquetes actualmente?"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -866,7 +912,9 @@ msgstr "Este paquete no es software libre"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr "Este paquete contiene una nueva versión que fue portada hacia atrás (backported)."
+msgstr ""
+"Este paquete contiene una nueva versión que fue portada hacia atrás "
+"(backported)."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
@@ -995,8 +1043,7 @@ msgstr "Descripción: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@@ -1043,14 +1090,18 @@ msgstr "Quitar el paquete %s estropeará su sistema"
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
-msgstr "El paquete \"%s\" está en la lista para ignorar (skip list).\n¿Desea seleccionarlo de todas maneras?"
+msgstr ""
+"El paquete \"%s\" está en la lista para ignorar (skip list).\n"
+"¿Desea seleccionarlo de todas maneras?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Rpmdrake o una de sus dependencias prioritarias necesita ser actualizado primero. Luego Rpmdrake se reiniciará."
+msgstr ""
+"Rpmdrake o una de sus dependencias prioritarias necesita ser actualizado "
+"primero. Luego Rpmdrake se reiniciará."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
@@ -1098,7 +1149,8 @@ msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes adicionales"
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
-msgstr "Debido a sus dependencias, se necesita quitar el o los siguientes paquetes:"
+msgstr ""
+"Debido a sus dependencias, se necesita quitar el o los siguientes paquetes:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
@@ -1110,14 +1162,20 @@ msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "Quitar estos paquetes romperá su sistema, lo siento:\n\n"
+msgstr ""
+"Quitar estos paquetes romperá su sistema, lo siento:\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Debido a sus dependencias, los siguientes paquetes deben ser deseleccionados "
+"ahora:\n"
"\n"
-msgstr "Debido a sus dependencias, los siguientes paquetes deben ser deseleccionados ahora:\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
@@ -1127,9 +1185,13 @@ msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para satisfacer dependencias, se necesita instalar el o los siguientes "
+"paquetes:\n"
"\n"
-msgstr "Para satisfacer dependencias, se necesita instalar el o los siguientes paquetes:\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
@@ -1157,7 +1219,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Lo siento, no se puede seleccionar el siguiente paquete:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Lo siento, no se puede seleccionar el siguiente paquete:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
@@ -1165,7 +1230,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Lo siento, no se pueden seleccionar los siguientes paquetes:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Lo siento, no se pueden seleccionar los siguientes paquetes:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
@@ -1206,7 +1274,14 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "Advertencia: parece que se está intentando añadir demasiados\npaquetes y su sistema de archivos puede quedarse sin espacio libre en disco,\ndurante o después de la instalación de paquetes, lo que es particularmente\npeligroso y debe ser considerado con cuidado.\n\n¿Está seguro de que desea instalar todos los paquetes seleccionados?"
+msgstr ""
+"Advertencia: parece que se está intentando añadir demasiados\n"
+"paquetes y su sistema de archivos puede quedarse sin espacio libre en "
+"disco,\n"
+"durante o después de la instalación de paquetes, lo que es particularmente\n"
+"peligroso y debe ser considerado con cuidado.\n"
+"\n"
+"¿Está seguro de que desea instalar todos los paquetes seleccionados?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
@@ -1229,7 +1304,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Sin actualización"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -1239,7 +1314,7 @@ msgstr "Todos"
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -1986,7 +2061,9 @@ msgstr " --auto asume respuesta predeterminada a perguntas"
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first muestra el registro de cambios antes del listado de archivos en la ventana de descripción"
+msgstr ""
+" --changelog-first muestra el registro de cambios antes del listado de "
+"archivos en la ventana de descripción"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -1997,26 +2074,33 @@ msgstr " --media=medium1,.. se limita a los medios dados"
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew propone la fusión de todos los archivos .rpmnew/.rpmsave encontrados"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew propone la fusión de todos los archivos .rpmnew/."
+"rpmsave encontrados"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE establece el modo (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE establece el modo (install (default), remove, "
+"update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb actualiza la base de datos, per ono modifica el sistema de archivos"
+msgstr ""
+" --justdb actualiza la base de datos, per ono modifica el "
+"sistema de archivos"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
-msgstr " --no-confirmation no realiza la primera pregunta en el modo actualización"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation no realiza la primera pregunta en el modo "
+"actualización"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2031,9 +2115,11 @@ msgstr " --no-verify-rpm no verifica las firmas de los paquetes"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=alias,host funciona en modo paralelo, usando el grupo \"alias\", y la máquina \"host\" para mostrar las dependencias necesarias"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host funciona en modo paralelo, usando el grupo \"alias"
+"\", y la máquina \"host\" para mostrar las dependencias necesarias"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
@@ -2044,7 +2130,9 @@ msgstr " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root utilizar otra raíz para la bd urpmi y para la instalación de rpms"
+msgstr ""
+" --urpmi-root utilizar otra raíz para la bd urpmi y para la "
+"instalación de rpms"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2061,12 +2149,15 @@ msgstr " --search=pkg ejecuta la búsqueda para \"pkg\""
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr " --test sólo verifica la que la instalación pueda ser lograda correctamente"
+msgstr ""
+" --test sólo verifica la que la instalación pueda ser "
+"lograda correctamente"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid " --version print this tool's version number\n"
-msgstr " --version imprimir el número de versión de esta herramienta\n"
+msgstr ""
+" --version imprimir el número de versión de esta herramienta\n"
#: ../Rpmdrake/init.pm:156
#, c-format
@@ -2079,7 +2170,10 @@ msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "Está ejecutando este programa como un usuario normal.\nNo podrá realizar modificaciones en el sistema,\npero podrá navegar en la base de datos existente."
+msgstr ""
+"Está ejecutando este programa como un usuario normal.\n"
+"No podrá realizar modificaciones en el sistema,\n"
+"pero podrá navegar en la base de datos existente."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2092,8 +2186,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Obteniendo '%s' de los meta datos XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espere por favor"
@@ -2101,12 +2194,17 @@ msgstr "Espere por favor"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "No hay información xml para el medio \"%s\", sólo un resultado parcial para el paquete %s"
+msgstr ""
+"No hay información xml para el medio \"%s\", sólo un resultado parcial para "
+"el paquete %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "No hay información xml para el medio \"%s\", no se puede obtener resultado alguno para el paquete %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"No hay información xml para el medio \"%s\", no se puede obtener resultado "
+"alguno para el paquete %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
@@ -2135,7 +2233,12 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Necesito contactar al servidor espejo para obtener la última actualización de paquetes.\nPor favor revise que su red está funcionando.\n\n¿Desea continuar?"
+msgstr ""
+"Necesito contactar al servidor espejo para obtener la última actualización "
+"de paquetes.\n"
+"Por favor revise que su red está funcionando.\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2156,14 +2259,22 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Ya tiene por lo menos un medio de actualización configurado, pero\ntodos están deshabilitados actualmente. Debería correr el Administrador\nde Medios de Software para habilitar al menos uno (revise la\ncolumna \"%s\").\n\nLuego, reinicie \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ya tiene por lo menos un medio de actualización configurado, pero\n"
+"todos están deshabilitados actualmente. Debería correr el Administrador\n"
+"de Medios de Software para habilitar al menos uno (revise la\n"
+"columna \"%s\").\n"
+"\n"
+"Luego, reinicie \"%s\"."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
-msgstr "No tiene medios de actualización configurados. MageiaUpdate no puede operar sin un medio de actualización."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"No tiene medios de actualización configurados. MageiaUpdate no puede operar "
+"sin un medio de actualización."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
@@ -2172,7 +2283,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Necesito contactar al sitio de Mageia para obtener el listado de espejos.\nPor favor revise que su red está activa actualmente.\n\n¿Continuar?"
+msgstr ""
+"Necesito contactar al sitio de Mageia para obtener el listado de espejos.\n"
+"Por favor revise que su red está activa actualmente.\n"
+"\n"
+"¿Continuar?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2187,7 +2302,12 @@ msgid ""
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "También podrá elejir su espejo deseado manualmente: para hacerlo,\nlance el Administrador de Medios de Software, y luego agregue un\nmedio de `actualizaciones de seguridad'.\n\nLuego, reinicie %s."
+msgstr ""
+"También podrá elejir su espejo deseado manualmente: para hacerlo,\n"
+"lance el Administrador de Medios de Software, y luego agregue un\n"
+"medio de `actualizaciones de seguridad'.\n"
+"\n"
+"Luego, reinicie %s."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2261,7 +2381,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Hubo un problema durante la instalación:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Hubo un problema durante la instalación:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2290,7 +2413,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\nError(es) reportados:\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(es) reportados:\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2309,12 +2436,15 @@ msgstr[1] "¿Quitar %d paquetes?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "El siguiente paquete debe ser eliminado para que otros sean actualizados:"
+msgstr ""
+"El siguiente paquete debe ser eliminado para que otros sean actualizados:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Los siguientes paquetes deben ser eliminados para que otros sean actualizados:"
+msgstr ""
+"Los siguientes paquetes deben ser eliminados para que otros sean "
+"actualizados:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
#, c-format
@@ -2351,7 +2481,8 @@ msgstr "Fallaron %d transacciones de la instalación"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Error irrecuperable: no se encontró paquete para la instalación, lo siento."
+msgstr ""
+"Error irrecuperable: no se encontró paquete para la instalación, lo siento."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
@@ -2365,7 +2496,12 @@ msgid ""
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "La instalación ha terminado; todo fue instalado correctamente.\n\nAlgunos archivos de configuración fueron creados como `.rpmnew' o `.rpmsave',\nahora puede inspeccionar algunos para tomar acciones:"
+msgstr ""
+"La instalación ha terminado; todo fue instalado correctamente.\n"
+"\n"
+"Algunos archivos de configuración fueron creados como `.rpmnew' o `."
+"rpmsave',\n"
+"ahora puede inspeccionar algunos para tomar acciones:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2403,56 +2539,61 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Hubo un problema durante la eliminación de paquetes:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Hubo un problema durante la eliminación de paquetes:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionando %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Cambios:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Usted puede quitar el archivo .%s, usarlo como archivo principal o no hacer nada. Si no está seguro, mantenga el archivo actual (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Usted puede quitar el archivo .%s, usarlo como archivo principal o no hacer "
+"nada. Si no está seguro, mantenga el archivo actual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eliminar .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilizar .%s como archivo principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Hacer nada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Finalizó la instalación"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."
@@ -2468,7 +2609,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\n¿Desea continuar?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2476,7 +2620,11 @@ msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Usted está a punto de añadir nuevos medios de paquetes.\nEsto significa que usted podrá añadir nuevos paquetes de\nsoftware\na su sistema a desde estos nuevos medios."
+msgstr ""
+"Usted está a punto de añadir nuevos medios de paquetes.\n"
+"Esto significa que usted podrá añadir nuevos paquetes de\n"
+"software\n"
+"a su sistema a desde estos nuevos medios."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2484,7 +2632,11 @@ msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Usted está a punto de añadir nuevos medios de paquetes, %s.\nEsto significa que usted podrá añadir nuevos paquetes de\nsoftware\na su sistema a desde estos nuevos medios."
+msgstr ""
+"Usted está a punto de añadir nuevos medios de paquetes, %s.\n"
+"Esto significa que usted podrá añadir nuevos paquetes de\n"
+"software\n"
+"a su sistema a desde estos nuevos medios."
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2492,7 +2644,11 @@ msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
-msgstr "Usted está a punto de añadir un nuevo medio de paquetes, `%s'.\nEsto significa que usted podrá añadir nuevos paquetes de\nsoftware\na su sistema a desde este nuevo medio."
+msgstr ""
+"Usted está a punto de añadir un nuevo medio de paquetes, `%s'.\n"
+"Esto significa que usted podrá añadir nuevos paquetes de\n"
+"software\n"
+"a su sistema a desde este nuevo medio."
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2544,248 +2700,296 @@ msgstr "No hay resultados de búsqueda."
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
-msgstr "No hay resultados de búsqueda. Es posible que desee cambiar a la vista '%s' y al filtro '%s'"
+msgstr ""
+"No hay resultados de búsqueda. Es posible que desee cambiar a la vista '%s' "
+"y al filtro '%s'"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Reinicio abortado (la base de datos RPM está bloqueada por otro proceso)"
+msgstr ""
+"Reinicio abortado (la base de datos RPM está bloqueada por otro proceso)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s/Espacio libre en disco: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "No se pueden instalar algunos paquetes"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabéticamente"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Permisos solamente, ordenados por fecha de instalación"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos los paquetes, por estado de selección"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos los paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de medio"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta paquetes"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paquetes con interfaz gráfica de usuario"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas las actualizaciones"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones de corrección de errores"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizaciones generales"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en los nombres"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en las descripciones"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en los resúmenes"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nombres de archivo"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Actualizar medios"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Reiniciar se_lección"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Recargar la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Administrador de _medios"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Seleccionar dependencias sin preguntar"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Borrar la caché de descarga después de una instalación exitosa"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Calcular actualizaciones en el arranque"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Buscar en _nombres de paquetes completos"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Usar expresiones _regulares en las búsquedas"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
-msgid ""
-"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Por favor escriba el texto que desea buscar y pulse la tecla <enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducción rápida"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr "Puede navegar los paquetes a través del árbol de categorías de la izquierda."
+msgstr ""
+"Puede navegar los paquetes a través del árbol de categorías de la izquierda."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
-msgstr "Puede consultar la información sobre un paquete haciendo clic en él en la lista de la derecha."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Puede consultar la información sobre un paquete haciendo clic en él en la "
+"lista de la derecha."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Para instalar, actualizar o eliminar un paquete, simplemente haga clic en su \"casilla\"."
+msgstr ""
+"Para instalar, actualizar o eliminar un paquete, simplemente haga clic en su "
+"\"casilla\"."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake ya está en ejecución (pid: %s)"
@@ -2998,12 +3202,15 @@ msgstr "Estados Unidos"
#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "Espere por favor, descargando las direcciones de los servidores espejo."
+msgstr ""
+"Espere por favor, descargando las direcciones de los servidores espejo."
#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr "Espere por favor, descargando las direcciones de los servidores espejo desde el sitio web de Mageia."
+msgstr ""
+"Espere por favor, descargando las direcciones de los servidores espejo desde "
+"el sitio web de Mageia."
#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
@@ -3017,7 +3224,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Necesito acceder a Internet para obtener la lista de servidores espejo.\nPor favor compruebe que la red está funcionando actualmente.\n\n¿Desea continuar?"
+msgstr ""
+"Necesito acceder a Internet para obtener la lista de servidores espejo.\n"
+"Por favor compruebe que la red está funcionando actualmente.\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar?"
#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
@@ -3037,7 +3248,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Se ha producido un error al descargar la lista de servidores espejo:\n\n%s\nLa red, o el sitio web, pueden no estar disponibles.\nPor favor intente de nuevo más tarde."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al descargar la lista de servidores espejo:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"La red, o el sitio web, pueden no estar disponibles.\n"
+"Por favor intente de nuevo más tarde."
#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
@@ -3047,7 +3263,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Se ha producido un error al descargar la lista de servidores espejo:\n\n%s\nLa red, o el sitio web de Mageia, pueden no estar disponibles.\nPor favor intente de nuevo más tarde."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al descargar la lista de servidores espejo:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"La red, o el sitio web de Mageia, pueden no estar disponibles.\n"
+"Por favor intente de nuevo más tarde."
#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
@@ -3067,7 +3288,12 @@ msgid ""
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "No puedo encontrar ningún espejo apropiado.\n\nPueden haber muchas razones para este problema; la más frecuente es\nel caso de que la arquitectura de su procesador no es soportada por las actualizaciones oficiales de Mageia."
+msgstr ""
+"No puedo encontrar ningún espejo apropiado.\n"
+"\n"
+"Pueden haber muchas razones para este problema; la más frecuente es\n"
+"el caso de que la arquitectura de su procesador no es soportada por las "
+"actualizaciones oficiales de Mageia."
#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
@@ -3115,14 +3341,18 @@ msgstr "Iniciando la descarga de `%s'..."
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Descarga de `%s'\ntiempo restante:%s, velocidad:%s"
+msgstr ""
+"Descarga de `%s'\n"
+"tiempo restante:%s, velocidad:%s"
#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
-msgstr "Descarga de `%s'\nvelocidad:%s"
+msgstr ""
+"Descarga de `%s'\n"
+"velocidad:%s"
#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
@@ -3144,10 +3374,16 @@ msgstr "Error al recuperar paquetes"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
-msgstr "Es imposible recuperar la lista de nuevos paquetes desde los medios\n`%s'. O este medio de actualización está mal configurado, y en\neste caso debe utilizar el Administrador de Medios de software para\neliminarlo y volver a añadirlo con el fin de reconfigurarlo,\no actualmente es inalcanzable y debe reintentarlo más tarde."
+msgstr ""
+"Es imposible recuperar la lista de nuevos paquetes desde los medios\n"
+"`%s'. O este medio de actualización está mal configurado, y en\n"
+"este caso debe utilizar el Administrador de Medios de software para\n"
+"eliminarlo y volver a añadirlo con el fin de reconfigurarlo,\n"
+"o actualmente es inalcanzable y debe reintentarlo más tarde."
#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
@@ -3157,9 +3393,10 @@ msgstr "Actualizar medios"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
-msgstr "No se encontró ningún medio activo. Debe habilitar algunos medios para poder actualizarlos."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"No se encontró ningún medio activo. Debe habilitar algunos medios para poder "
+"actualizarlos."
#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
@@ -3173,7 +3410,11 @@ msgid ""
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "No se puede actualizar a medio, se deshabilitará automáticamente.\n\nErrores:\n%s"
+msgstr ""
+"No se puede actualizar a medio, se deshabilitará automáticamente.\n"
+"\n"
+"Errores:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
@@ -3181,7 +3422,10 @@ msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "No se puede añadir medio, errores reportados:\n\n%s"
+msgstr ""
+"No se puede añadir medio, errores reportados:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
@@ -3199,21 +3443,32 @@ msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Hubo un problema al añadir medio:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Hubo un problema al añadir medio:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "El medio `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión de %s que usted está ejecutando (%s).\nSerá deshabilitado."
+msgstr ""
+"El medio `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión de "
+"%s que usted está ejecutando (%s).\n"
+"Será deshabilitado."
#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "El medio `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión de Mageia que está ejecutando (%s).\nSerá deshabilitado."
+msgstr ""
+"El medio `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión de "
+"Mageia que está ejecutando (%s).\n"
+"Será deshabilitado."
#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
@@ -3224,7 +3479,9 @@ msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano"
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "La ventana de ayuda se ha iniciado, debería aparecer en breve en su escritorio."
+msgstr ""
+"La ventana de ayuda se ha iniciado, debería aparecer en breve en su "
+"escritorio."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "Browse Available Software"
@@ -3232,7 +3489,8 @@ msgstr "Ver el software disponible"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Una interfaz gráfica para navegar por los paquetes instalados y disponibles"
+msgstr ""
+"Una interfaz gráfica para navegar por los paquetes instalados y disponibles"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install & Remove Software"
@@ -3268,7 +3526,8 @@ msgstr "Ejecutar el Editor de Repositorios de Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
-msgstr "Se necesita autenticación para ejecutar el Editor de Repositorios de Mageia"
+msgstr ""
+"Se necesita autenticación para ejecutar el Editor de Repositorios de Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f084e3bd..ece3b731 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 02:00+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-"Uuenduste nimekiri on tühi. See tähendab, et Teie süsteemi\npaigaldatud "
-"pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\nTe olete need juba kõik "
-"paigaldanud."
+"Uuenduste nimekiri on tühi. See tähendab, et Teie süsteemi\n"
+"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n"
+"Te olete need juba kõik paigaldanud."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvarahaldur"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "See on tarkvara uuenduste nimekiri"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Väljalase"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Väljalase"
msgid "Arch"
msgstr "Arhitektuur"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Vali kõik"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
@@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "Andmekandja tüübi valimine"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
@@ -139,11 +140,11 @@ msgid ""
"set\n"
"of sources."
msgstr ""
-"Et Teie süsteem oleks turvaline ja stabiilne, tuleb määrata "
-"vähemalt\nametlike turva- ja stabiilsete uuenduste allikad. Samuti võib "
-"valida kõik\nallikad, mis tähendab kõiki ametlikke Mageia hoidlaid. See "
-"võimaldab\npaigaldada palju rohkem tarkvara, kui mahub Mageia plaatidele. "
-"Palun\nvalige, kas määrata ainult uuendusallikad või kõik allikad."
+"Et Teie süsteem oleks turvaline ja stabiilne, tuleb määrata vähemalt\n"
+"ametlike turva- ja stabiilsete uuenduste allikad. Samuti võib valida kõik\n"
+"allikad, mis tähendab kõiki ametlikke Mageia hoidlaid. See võimaldab\n"
+"paigaldada palju rohkem tarkvara, kui mahub Mageia plaatidele. Palun\n"
+"valige, kas määrata ainult uuendusallikad või kõik allikad."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -166,10 +167,13 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Nüüd püütakse paigaldada kõik Teie distributsioonile (%s) vastavad\nametlikud "
-"allikad.\n\nPeeglite nimekirja hankimiseks tuleb ühendust võtta "
-"Mageia\nveebileheküljega. Kontrollige palun, et internetiühendus "
-"töötab.\n\nKas jätkata?"
+"Nüüd püütakse paigaldada kõik Teie distributsioonile (%s) vastavad\n"
+"ametlikud allikad.\n"
+"\n"
+"Peeglite nimekirja hankimiseks tuleb ühendust võtta Mageia\n"
+"veebileheküljega. Kontrollige palun, et internetiühendus töötab.\n"
+"\n"
+"Kas jätkata?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -197,7 +201,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -227,128 +231,129 @@ msgstr "Otsingutee või haakepunkt:"
msgid "Browse..."
msgstr "Sirvi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Andmekandja nimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Andmekandja loomine kogu distributsioonile"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Seda andmekandjat kasutatakse uuenduste andmekandjana"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-"Sellise nimega andmekandja on juba olemas,\nkas soovite tõesti selle asendada?"
+"Sellise nimega andmekandja on juba olemas,\n"
+"kas soovite tõesti selle asendada?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Allika lisamine:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Andmekandja tüüp:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Paigaldamise globaalsed valikud"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "mitte kunagi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "alati"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Nõudmisel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Ainult uuendamisel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Paigaldatavate RPM-pakettide kontroll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Kasutatav allalaadimisprogramm:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML-metaandmete allalaadimise reegel:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -357,460 +362,463 @@ msgstr ""
"Määrake võrguandmekandja jaoks, millal laadida alla XML-metaandmed (failide "
"nimekiri, muutuste nimekiri, teave)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Võrguandmekandjate korral ei laadita XML-metaandmeid alla."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(See on vaikeväärtus)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Konkreetne XML-info fail laaditakse alla paketile klõpsamisel."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-"Andmekandja uuendamisel uuendatakse ka vähemalt juba korra kasutatud XML-info "
-"failid."
+"Andmekandja uuendamisel uuendatakse ka vähemalt juba korra kasutatud XML-"
+"info failid."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Kõik XML-info failid laaditakse alla andmekandja lisamisel või uuendamisel."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Allika eemaldamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Kas tõesti eemaldada allikas \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Kas tõesti eemaldada järgmised allikad?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Palun oodake, andmekandja eemaldatakse..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Allika muutmine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Allika \"%s\" muutmine:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Allalaadija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salvesta muutused"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Puhverserver..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Jätkamiseks tuleb sisestada andmekandja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Muutuste salvestamiseks tuleb andmekandja seadmesse sisestada."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Puhverserveri seadistamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Andmekandja \"%s\" puhverserveri seadistused"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globaalsed puhverserveri seadistused"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"Kui vajate puhverserverit, sisestage masina nimi ja võimalusel port (süntaks: "
-"<puhverserver[:port]>):"
+"Kui vajate puhverserverit, sisestage masina nimi ja võimalusel port "
+"(süntaks: <puhverserver[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Puhverserveri masinanimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Puhverserveri autentimiseks oleks tulus määrata kasutajanimi ja parool:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Kasutajanimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Paralleelgrupi lisamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Paralleelgrupi muutmine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Andmekandja limiidi lisamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Valige andmekandja andmekandjate limiiti lisamiseks:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Serveri lisamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Kirjutage lisatava serveri masinanimi või IP-aadress:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Paralleelgrupi \"%s\" muutmine:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupi nimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Andmekandja limiit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Serverid:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Paralleel-uprmi seadistamine (urpmi jagatud käivitamine)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Andmekandjate limiit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Muuda..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lisa..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Pakettide digitaalsignatuuride võtmete haldamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Andmekandja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Võtmed"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nime ei leitud, võtit ei ole rpm-i võtmerõngas!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Võtme lisamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Võtme valimine andmekandjale %s lisamiseks"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Võtme eemaldamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "Kas tõesti eemaldada võti %s andmekandjalt %s?\n(võtme nimi: %s)"
+msgstr ""
+"Kas tõesti eemaldada võti %s andmekandjalt %s?\n"
+"(võtme nimi: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake on Mageia tarkvarahaldur."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Allikate seadistamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Uuenda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Lisa kohandatud and_mekandjate peegel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Lisa kohandatud _andmekandja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Valikud"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globaalsed valikud..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Halda võtmeid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>H"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralleelne"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Puhve_rserver"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Abi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Saada vea_raport"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Info..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Seda andmekandjat tuleb kasutamiseks uuendada. Kas teha seda kohe?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Andmekandjat ei õnnestunud uuendada, tekkis viga:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Andmekandjat ei õnnestunud uuendada, tekkis viga:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -818,10 +826,10 @@ msgid ""
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
msgstr ""
-"Tarkvarapakettide andmebaas on lukus. Palun sulgege kõik muud\nrakendused, "
-"mis seda kasutavad.. On Teil avatud mõni muu\nandmekandjatega tegelev "
-"rakendus mõnel muul töölaual või\npaigaldate parajasti mingeid "
-"tarkvarapakette?)"
+"Tarkvarapakettide andmebaas on lukus. Palun sulgege kõik muud\n"
+"rakendused, mis seda kasutavad.. On Teil avatud mõni muu\n"
+"andmekandjatega tegelev rakendus mõnel muul töölaual või\n"
+"paigaldate parajasti mingeid tarkvarapakette?)"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -1021,8 +1029,7 @@ msgstr "Kirjeldus: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
@@ -1070,8 +1077,8 @@ msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-"Pakett \"%s\" on urpmi vahelejäetavate pakettide nimekirjas.\nKas soovite "
-"seda siiski valida?"
+"Pakett \"%s\" on urpmi vahelejäetavate pakettide nimekirjas.\n"
+"Kas soovite seda siiski valida?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
@@ -1140,7 +1147,9 @@ msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n\n"
+msgstr ""
+"Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
@@ -1148,7 +1157,9 @@ msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
"now:\n"
"\n"
-msgstr "Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n\n"
+msgstr ""
+"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
@@ -1158,9 +1169,12 @@ msgstr "Vajalikud lisapaketid"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-msgstr "Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
@@ -1188,7 +1202,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kahjuks ei saa järgmist paketti valida:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Kahjuks ei saa järgmist paketti valida:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
@@ -1196,7 +1213,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kahjuks ei saa järgmisi pakette valida:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Kahjuks ei saa järgmisi pakette valida:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
@@ -1238,10 +1258,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"Hoiatus: paistab, et püüate lisada nii palju pakette, et\nTeil võib "
-"kettaruumist puudu tulla kas nende paigaldamise\najal või pärast seda. See "
-"kujutab endast väga suurt ohtu\nning kasulik oleks siinkohal natuke "
-"mõelda.\n\nKas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?"
+"Hoiatus: paistab, et püüate lisada nii palju pakette, et\n"
+"Teil võib kettaruumist puudu tulla kas nende paigaldamise\n"
+"ajal või pärast seda. See kujutab endast väga suurt ohtu\n"
+"ning kasulik oleks siinkohal natuke mõelda.\n"
+"\n"
+"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
@@ -1264,7 +1286,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kõik"
@@ -1274,7 +1296,7 @@ msgstr "Kõik"
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
@@ -2022,8 +2044,8 @@ msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-" --changelog-first muutuste logi näidatakse kirjeldusaknas enne failide "
-"nimekirja"
+" --changelog-first muutuste logi näidatakse kirjeldusaknas enne "
+"failide nimekirja"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2035,7 +2057,8 @@ msgstr " --media=andmekandja1,... piirdumine määratud andmekandjaga"
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew võimalus ühendada kõiki leitud .rpmnew/.rpmsave-faile"
+" --merge-all-rpmnew võimalus ühendada kõiki leitud .rpmnew/.rpmsave-"
+"faile"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
@@ -2055,8 +2078,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation uuendamisrežiimis ei esitata esimest "
"kinnituseküsimust"
@@ -2074,8 +2096,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm pakettide signatuure ei kontrollita"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
" --parallel=alias,host töö paralleelrežiimis, kasutades gruppi \"alias\", "
"kasutades masinat \"host\" vajalike sõltuvuste näitamiseks"
@@ -2090,8 +2112,8 @@ msgstr " --rpm-root=asukoht muu baasi kasutamine RPM-ide paigaldamisel"
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-" --urpmi-root muu baasi kasutamine urpmi andmebaasi jaoks ja "
-"RPM-ide paigaldamisel."
+" --urpmi-root muu baasi kasutamine urpmi andmebaasi jaoks ja RPM-"
+"ide paigaldamisel."
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2129,9 +2151,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-"Käivitasite selle rakenduse tavalise kasutajana.\nTe ei saa nii küll "
-"süsteemis mingeid muutusi ette võtta,\nkuid võite siiski sirvida olemasolevat "
-"andmebaasi."
+"Käivitasite selle rakenduse tavalise kasutajana.\n"
+"Te ei saa nii küll süsteemis mingeid muutusi ette võtta,\n"
+"kuid võite siiski sirvida olemasolevat andmebaasi."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2144,8 +2166,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "'%s' hankimine XML-metaandmetest..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
@@ -2191,8 +2212,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Uuenduste hankimiseks tuleb võtta ühendust peegelsaidiga.\nKontrollige palun, "
-"et internetiühendus töötaks.\n\nKas jätkata?"
+"Uuenduste hankimiseks tuleb võtta ühendust peegelsaidiga.\n"
+"Kontrollige palun, et internetiühendus töötaks.\n"
+"\n"
+"Kas jätkata?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2214,15 +2237,18 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-"Vähemalt üks uuenduste allikas on juba seadistatud,\nkuid praegu on kõik "
-"keelatud.\nTeil tuleks käivitada tarkvara allikate haldur,\net vähemalt üks "
-"lubada (klõpsake selleks veerul \"%s\").\n\nSeejärel käivitage \"%s\" uuesti."
+"Vähemalt üks uuenduste allikas on juba seadistatud,\n"
+"kuid praegu on kõik keelatud.\n"
+"Teil tuleks käivitada tarkvara allikate haldur,\n"
+"et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul \"%s\").\n"
+"\n"
+"Seejärel käivitage \"%s\" uuesti."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
msgstr ""
"Te ei ole määranud uuendusandmekandjat. MageiaUpdate ei saa midagi ette "
"võtta, kui pole määratud ühtegi uuendusandmekandjat."
@@ -2235,8 +2261,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Peeglite nimekirja hankimiseks tuleb ühendust võtta Mageia\nveebileheküljega. "
-"Kontrollige palun, et internetiühendus töötab.\n\nKas jätkata?"
+"Peeglite nimekirja hankimiseks tuleb ühendust võtta Mageia\n"
+"veebileheküljega. Kontrollige palun, et internetiühendus töötab.\n"
+"\n"
+"Kas jätkata?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2252,9 +2280,11 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
-"Te võite meelepärase peegli ka käsitsi valida.\nSelleks käivitage tarkvara "
-"allikate haldur\nja lisage 'turvauuenduste' allikas.\n\nSeejärel "
-"taaskäivitage %s."
+"Te võite meelepärase peegli ka käsitsi valida.\n"
+"Selleks käivitage tarkvara allikate haldur\n"
+"ja lisage 'turvauuenduste' allikas.\n"
+"\n"
+"Seejärel taaskäivitage %s."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2328,7 +2358,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Paigaldamisel tekkis järgmine viga:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Paigaldamisel tekkis järgmine viga:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2357,7 +2390,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\nAnti teada vigadest:\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Anti teada vigadest:\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2433,9 +2470,10 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"Paigaldamine on lõpetatud; kõik paigaldati edukalt.\n\nMõned seadistusfailid "
-"loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\nTe võiksite neid nüüd uurida, et võtta "
-"ette järgmisi samme:"
+"Paigaldamine on lõpetatud; kõik paigaldati edukalt.\n"
+"\n"
+"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n"
+"Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2473,24 +2511,27 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Pakettide eemaldamisel tekkis järgmine viga:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Pakettide eemaldamisel tekkis järgmine viga:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Info"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s uurimine"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Muutused:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2499,32 +2540,32 @@ msgstr ""
"Te võite eemaldada .%s faili, kasutada seda põhifailina või ka mitte midagi "
"ette võtta. Kui Te pole kindel, jätke senine fail alles (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eemalda .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Kasuta .%s põhifailina"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ära tee midagi"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Paigaldus lõpetatud"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Uuri..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse..."
@@ -2540,7 +2581,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\nKas jätkata?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Kas jätkata?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2549,8 +2593,9 @@ msgid ""
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"Kavatsete lisada uue tarkvaraallika.\nSee tähendab, et eduka lisamise korral "
-"saate hakata\nsüsteemi uut tarkvara paigaldama."
+"Kavatsete lisada uue tarkvaraallika.\n"
+"See tähendab, et eduka lisamise korral saate hakata\n"
+"süsteemi uut tarkvara paigaldama."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2559,8 +2604,9 @@ msgid ""
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"Kavatsete lisada uue tarkvaraallika %s.\nSee tähendab, et eduka lisamise "
-"korral saate hakata\nsüsteemi uut tarkvara paigaldama."
+"Kavatsete lisada uue tarkvaraallika %s.\n"
+"See tähendab, et eduka lisamise korral saate hakata\n"
+"süsteemi uut tarkvara paigaldama."
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2569,8 +2615,9 @@ msgid ""
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr ""
-"Kavatsete lisada uue tarkvaraallika '%s'.\nSee tähendab, et eduka lisamise "
-"korral saate hakata\nsüsteemi uut tarkvara paigaldama."
+"Kavatsete lisada uue tarkvaraallika '%s'.\n"
+"See tähendab, et eduka lisamise korral saate hakata\n"
+"süsteemi uut tarkvara paigaldama."
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2626,247 +2673,288 @@ msgstr ""
"Otsing ei andnud tulemusi. Võiks proovida lülituda vaatele '%s' ja kasutada "
"filtrit '%s'"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Lähtestamine katkes (RPM-ide andmebaasi on lukustanud teine protsess)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valitud: %s / Vaba kettaruumi %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakett"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhit."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Paigaldamata"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kõik paketid grupi järgi"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kõik paketid suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kõik paketid andmekandja järgi"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tagasi porditud"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapaketid"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Graafilise kasutajaliidesega paketid"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Kõik uuendused"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Veaparandused"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Tavalised uuendused"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimedes"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kirjeldustes"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "kokkuvõtetes"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failinimedes"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Uuenda allikaid"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Lähtesta valik"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Laadi _pakettide nimekiri uuesti"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Välju"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "And_mekandjate haldur"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Sõltuvuste valimine küsimusi esitamata"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Allalaadimispuhvri tühjendamine pärast edukat paigaldamist"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "A_utomaatselt valitud pakettide näitamine"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "Uuenduste ar_vutamine käivitumisel"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Otsing _pakettide täisnimes"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "_Regulaaravaldiste kasutamine otsingus"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Otsimine:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Palun kirjutage, mida soovite otsida, ja vajutage klahvile <enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kiire sissejuhatus"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Tarkvarapakette saab sirvida vasakul kategooriapuus."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Tarkvarapakettide infot näeb neile parempoolses nimekirjas klõpsates."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Tarkvarapaketi paigaldamiseks, uuendamiseks või eemaldamiseks märkige "
"lihtsalt kastike."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake juba töötab (PID: %s)"
@@ -3099,8 +3187,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Peeglite nimekirja hankimiseks on vajalik internetiühendus.\nPalun "
-"kontrollige, et internetiühendus töötab.\n\nKas jätkata?"
+"Peeglite nimekirja hankimiseks on vajalik internetiühendus.\n"
+"Palun kontrollige, et internetiühendus töötab.\n"
+"\n"
+"Kas jätkata?"
#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
@@ -3121,8 +3211,11 @@ msgid ""
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
-"Peeglite nimekirja allalaadimisel tekkis viga:\n\n%s\nVõrk või veebilehekülg "
-"ei pruugi olla kättesaadav.\nPalun proovige varsti uuesti."
+"Peeglite nimekirja allalaadimisel tekkis viga:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Võrk või veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
+"Palun proovige varsti uuesti."
#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
@@ -3133,8 +3226,11 @@ msgid ""
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
-"Peeglite nimekirja allalaadimisel tekkis viga:\n\n%s\nVõrk või Mageia "
-"veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\nPalun proovige varsti uuesti."
+"Peeglite nimekirja allalaadimisel tekkis viga:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Võrk või Mageia veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
+"Palun proovige varsti uuesti."
#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
@@ -3155,9 +3251,10 @@ msgid ""
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-"Kõlblikku peeglit ei õnnestunud leida.\n\nSellel võib olla mitu põhjust. "
-"Kõige tavalisem on see, et Mageia\nametlikud uuendused ei toeta Teie "
-"protsessori arhitektuuri."
+"Kõlblikku peeglit ei õnnestunud leida.\n"
+"\n"
+"Sellel võib olla mitu põhjust. Kõige tavalisem on see, et Mageia\n"
+"ametlikud uuendused ei toeta Teie protsessori arhitektuuri."
#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
@@ -3205,14 +3302,18 @@ msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..."
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "`%s' allalaadimine\naega jäänud:%s, kiirus:%s"
+msgstr ""
+"`%s' allalaadimine\n"
+"aega jäänud:%s, kiirus:%s"
#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
-msgstr "`%s' allalaadimine\nkiirus:%s"
+msgstr ""
+"`%s' allalaadimine\n"
+"kiirus:%s"
#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
@@ -3239,11 +3340,12 @@ msgid ""
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
-"Ei õnnestunud hankida uute pakettide nimekirja andmekandjalt\n'%s'. See "
-"tähendab, et andmekandja võib olla valesti seadistatud,\nmillisel juhul "
-"tuleks see tarkvaraallikate halduriga eemaldada\nja õigesti seadistatult "
-"uuesti lisada, või siis on andmekandja\nlihtsalt ajutiselt kättesaamatu, "
-"millisel juhul võiks hiljem\nuuesti proovida nimekirja hankida."
+"Ei õnnestunud hankida uute pakettide nimekirja andmekandjalt\n"
+"'%s'. See tähendab, et andmekandja võib olla valesti seadistatud,\n"
+"millisel juhul tuleks see tarkvaraallikate halduriga eemaldada\n"
+"ja õigesti seadistatult uuesti lisada, või siis on andmekandja\n"
+"lihtsalt ajutiselt kättesaamatu, millisel juhul võiks hiljem\n"
+"uuesti proovida nimekirja hankida."
#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
@@ -3253,8 +3355,7 @@ msgstr "Allikate uuendamine"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Aktiivset andmekandjat ei leitud. Uuendamiseks tuleb andmekandja aktiveerida."
@@ -3271,7 +3372,10 @@ msgid ""
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Andmekandja uuendamine nurjus; sellest loobutakse automaatselt.\n\nVead:\n%s"
+"Andmekandja uuendamine nurjus; sellest loobutakse automaatselt.\n"
+"\n"
+"Vead:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
@@ -3279,7 +3383,10 @@ msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Andmekandjat ei õnnestunud lisada, tekkis viga:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Andmekandjat ei õnnestunud lisada, tekkis viga:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
@@ -3297,7 +3404,10 @@ msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Andmekandja lisamisel tekkis viga:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Andmekandja lisamisel tekkis viga:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
@@ -3307,7 +3417,8 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
"Teie uuendusteks kasutatav andmekandja '%s' ei klapi arvutis töötava %s "
-"versiooniga (%s).\nSeepärast seda ei kasutata."
+"versiooniga (%s).\n"
+"Seepärast seda ei kasutata."
#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
@@ -3317,7 +3428,8 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
"Teie uuendusteks kasutatav andmekandja '%s' ei klapi arvutis töötava Mageia "
-"versiooniga (%s).\nSeepärast seda ei kasutata."
+"versiooniga (%s).\n"
+"Seepärast seda ei kasutata."
#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
@@ -3390,4 +3502,3 @@ msgstr "Mageia uuendaja käivitamine"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Mageia uuendaja käivitamiseks on vajalik autentimine"
-
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e190d675..b5cb8dfe 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,14 +11,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 10:03+0100\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/p/mageia/language/eu/)\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"instalatuta dituzun paketeen eguneraketarik ez dagoela erabilgarri, \n"
"edo lehendik guztiak instalatuta dituzula."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Hemen dago software paketeen eguneraketa zerrenda"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Askapena"
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Askapena"
msgid "Arch"
msgstr "Arkit"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Guztia hautatu"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Guztia hautatu"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP zerbitzaria"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URLa:"
@@ -239,38 +239,38 @@ msgstr "Bide-izena edo muntatze-puntua:"
msgid "Browse..."
msgstr "Arakatu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Euskarria izena: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Sortu euskarria banaketa oso batentzako"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Markatu euskarri hau eguneraketa euskarri bezala"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Gutxienez lehen bi sarrerak bete behar dituzu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -279,89 +279,89 @@ msgstr ""
"Izen hori duen euskarria badago lehendik. Ziur zaude\n"
"ordeztu nahi duzula?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Gehitu euskarria:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Euskarri-mota:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Pakete instalaketarako aukera orokorrak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "inoiz ez"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "beti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Eskatuz gero"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Eguneratu-soilik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Beti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Egiaztatu instalatu beharreko RPMak:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Jaisteko erabili beharreko programa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML metadatuak jaisteko politika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -370,22 +370,22 @@ msgstr ""
"Urruneko euskarriekin, zehaztu XML meta-datuak (fitxategi zerrendak, "
"aldaketa-erregistroak eta informazioak) noiz jaisten diren."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Urruneko euskarriekin, XML meta-datuak ez dira sekula jaisten."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Hau lehenetsia da)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "XML info fitxategi zehatza pakete gainean klik egindakoan jaisten da."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -394,85 +394,85 @@ msgstr ""
"Euskarria eguneratzeak XML info fitxategiak eguneratzea dakar gutxienez "
"behin egin dena."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"XML info fitxategi guztiak jaisten dira euskarria erantsi edo "
"eguneratzerakoan."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Iturburu Ezabaketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ziur zaude \"%s\" iturburua ezabatu nahi duzula?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Ziur zaude ondorengo jatorriak ezabatu nahi dituzula?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Itxaron, euskarria kentzen ari da..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editatu euskarri bat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" euskarria editatzen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Zamatzailea:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Gorde aldaketak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy-a..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Jarraitu ahal izateko, euskarria sartu behar duzu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Aldaketak gordetzeko, euskarria unitatean sartu behar duzu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguratu proxiak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy ezarpenak \"%s\" euskarriarentzako"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Proxy ezarpen orokorrak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -481,169 +481,169 @@ msgstr ""
"Proxy bat behar baduzu, sartu ostalari-izena eta aukerako ataka (sintaxia: "
"<proxyostalaria[:ataka]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy-aren ostalari-izena:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Erabiltzailea/pasahitza zehatz dezakezu proxy-ren autentifikaziorako:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Erabiltzailea:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Gehitu talde paraleloa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editatu talde paraleloa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Gehitu euskarriaren muga"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Hautatu euskarri bat euskarrien mugan gehitzeko:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Gehitu ostalari bat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Idatzi gehitu beharreko ostalariaren ostalari-izena edo IP helbidea:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" talde paraleloa editatzen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Taldearen izena:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoloa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Euskarrien muga:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ostalariak:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguratu urpmi paraleloa (urpmi-ren exekutatze banatua)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Elkartu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoloa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Euskarrien muga"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editatu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Gehitu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Kudeatu paketeen sinadura digitalerako gakoak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Tartekoa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Gakoak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ez da izenik aurkitu, gako hori ez dago rpm gako-sortan!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Gehitu gakoa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Hautatu %s euskarriari gehitu beharreko gakoa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Kendu gako bat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -652,169 +652,167 @@ msgstr ""
"Ziur zaude %s gakoa %s euskarritik kendu nahi duzula?\n"
"(gakoaren izena: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake Mageia pakete kudeaketa tresna da."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguratu euskarria"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Eguneratu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Erantsi _euskarri ispilu zehatz bat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Erant_si euskarri pertsonalizatua"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>S"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>I"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Aukerak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Aukera _orokorrak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Gakoak kudeatu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paraleloa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Akatsen berri-ematea"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Honi buruz..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Eguneraketak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Euskarri hau eguneratu beharrean dago erabilgarri izan dadin. Orain "
"eguneratu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -825,12 +823,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1041,8 +1039,7 @@ msgstr "Azalpena: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"
@@ -1300,7 +1297,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Denak"
@@ -1310,7 +1307,7 @@ msgstr "Denak"
msgid "Upgradable"
msgstr "Berritu daitekeena"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuta"
@@ -2178,8 +2175,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML metadatuetatik '%s' jasotzen..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron"
@@ -2536,17 +2532,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s aztertzen"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Aldaketak:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2555,32 +2551,32 @@ msgstr ""
".%s fitxategia ezabatu dezakezu, fitxategi nagusi bezala erabili edo ezer ez "
"egin. zalantzan bazaude, mantendu uneko fitxategia (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kendu .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Erabili .%s fitxategi nagusi gisa"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazioa amaitu da"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Aztertu..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
@@ -2689,233 +2685,275 @@ msgstr ""
"Bilaketak emaitzarik ez. Agian '%s' ikuspegira eta '%s' iragazkira aldatu "
"nahiko duzu"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Berrezarri utzi egindako (RPM DB prozesu batek blokeatuta dauka)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Hautatuta: %s / Leku librea diskoan: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketea"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkit."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instalatu gabe"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakete guztiak, taldearen arabera"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Hostoak bakarrik, instalatze-dataren arabera sailkatuta"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakete guztiak, eguneratzeen erabilgarritasunaren arabera"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakete guztiak, hautapen-egoeraren arabera"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakete guztiak, neurriaren arabera"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakete guztiak, euskarri-biltegiaren arabera"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta paketeak"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paketeak GUI-rekin"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Eguneraketa guztiak"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Akats-konponketen eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Eguneraketa orokorrak"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Iragazi"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "izenetan"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "azalpenetan"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "laburpenetan"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fitxategi-izenetan"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Euskarria _Eguneratu"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Aukeraketa _berrezarri"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Paketeen zerrenda birkargatu"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>I"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Euskarri _Kudeatzailea"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Aukeratu menpekotasunak galdetu gabe"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Garbitu jaitsiera katxea instalaketa arrakastatsuaren ondoren"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Kalkulatu eguneraketak abiatzerakoan"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Bilatu pakete izen _osoetan"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Erabili adierazpen _erregularrak bilaketetan"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Mesedez idatzi bilatu nahi duzun katea ondoren sakatu <intro> tekla"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplikatu"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Aurkezpen azkarra"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Paketeak arakatu ditzakezu ezkerreko kategoria zuhaitzaren bitartez."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2923,14 +2961,14 @@ msgstr ""
"Pakete bati buruzko informazioa ikusi dezakezu eskuineko zerrendan bere "
"gainean klik eginez."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Pakete bat instalatu, eguneratu edo ezabatzeko, klikatu bere \"egiaztapen "
"laukian\"."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake dagoeneko martxan dago (pid: %s)"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c5bf9b27..44fc1a83 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"به‌روزسازیی برای بسته‌ی نصب شده بر رایانه‌ی شما وجود ندارد یا شما\n"
"قبلاً همه‌ی آنها را نصب کرده‌اید."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "مدیریت نرم‌اÙزار"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همگی"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "انتخاب همگی"
msgid "Update"
msgstr "بروزسازی"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "کارگزار FTP "
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "نشانی اینترنتی:"
@@ -225,38 +225,38 @@ msgstr "مسیر یا نقطه سوارسازی:"
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ثبت‌ورود:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "ایجاد کردن رسانه برای تمام توزیع"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "شما باید حداقل دو ورودی اول را پر کنید."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -265,194 +265,194 @@ msgstr ""
"یک رسانه با آن نام از قبل وجود دارد،\n"
"آیا واقعاً می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "اÙزودن یک رسانه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "نوع رسانه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "تأیید"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "گزینه‌های جهانی برای نصب بسته..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "هرگز"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "همیشه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "تصدیق RPMs برای نصب شدن"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "بارگیری برنامه برای استÙاده:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "برداشتن متن کد"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید متن کد \"%s\" را بردارید؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "لطÙا صبر کنید، در حال برداشتن رسانه..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "ویرایش یک رسانه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "ویرایش رسانه‌ی \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "ذخیره‌ی تغییرات"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "پراکسی..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "برای ادامه باید رسانه‌ای را به داخل دستگاه بگذارید"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "برای ذخیره‌ی تغییرات باید رسانه را درون دستگاه بگذارید."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "پیکربندی پراکسی‌ها"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "تنظیمات پراکسی برای رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "تنظیمات جهانی پراکسی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -461,169 +461,169 @@ msgstr ""
"اگر شما به یک پراکسی نیاز دارید، نام میزبان و یک درگاه دلخواه را وارد کنید "
"(ترکیب: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "نام میزبان پراکسی:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "شما می‌توانید یک کاربر/گذرواژه را برای تأیید هویت پراکسی مشخص کنید:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "کاربر:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "اÙزودن یک گروه موازی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "ویرایش یک گروه موازی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "اÙزودن محدوده‌‌ی رسانه‌ای"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "رسانه‌ای ‌را برای اÙزودن در محدوده رسانه‌ها انتخاب کنید:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "اÙزودن یک میزبان"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "نام میزبان یا نشانی آی‌پی میزبان را برای اÙزودن تایپ کنید:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "ویرایش گروه موازی \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "نام گروه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "پایان‌نامه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "محدوده رسانه:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "اÙزودن"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "میزبان‌ها:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "پیکربندی urpmi موازی (اجرای توزیعی urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "گروه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "پایان‌نامه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "محدوده رسانه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ùرمان"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(هیچکدام)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "اÙزودن..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "اداره‌ی کلیدها برای امضاهای دیجیتالی بسته‌ها"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "رسانه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "هیچ نامی یاÙت نشد، کلیدی در دسته کلید rpm وجود ندارد!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "اÙزودن یک کلید"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "انتخاب یک کلید برای اضاÙÙ‡ کردن به رسانه‌ی %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "برداشتن یک کلید"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -632,165 +632,165 @@ msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کلید %s را از رسانه‌ی %s بردارید؟\n"
"(نام کلید: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "ماندریبا لینوکس"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "پیکربندی رسانه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_پرونده"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_گزینه‌ها"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_گزارش اشکال"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_درباره..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "به‌کاراÙتاده؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "بروزسازی‌ها"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -798,12 +798,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1014,8 +1014,7 @@ msgstr "توصیÙ: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
@@ -1262,7 +1261,7 @@ msgid "No update"
msgstr "بدون بروزسازی"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "همه"
@@ -1272,7 +1271,7 @@ msgstr "همه"
msgid "Upgradable"
msgstr "قابل ارتقاء"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
@@ -2127,8 +2126,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "لطÙاً صبر کنید"
@@ -2472,49 +2470,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "در حال بازرسی %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "تغییرات:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "برداشتن .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استÙاده از .%s مانند پرونده‌ی اصلی"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "هیچ کاری نکن"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "نصب پایان یاÙت"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "معاینه..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "لطÙا صبر کنید، در حال جستجو..."
@@ -2614,242 +2612,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "انتخاب شده: %s / Ùضای دیسک آزاد: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "نصب نشده"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، الÙبایی"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله‌ی گروه"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ùقط مرتب شده با تاریخ نصب باقی بماند"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله در دسترسی بروزسازی آنها"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "تمام بسته‌ها، بوسیله‌ی وضعیت انتخاب"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله اندازه"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله انبار رسانه"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "بروزسازی‌های اشکال‌زدایی‌"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "نما"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "در نام‌ها"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "در نام‌های پرونده‌"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_بازنشاندن انتخاب"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "بارگذاری مجدد لیست _بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_ترک"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_نما"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_نشان دادن خودکار بسته‌های انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "یاÙتن:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c4f195ca..965a3a01 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Päivityslista on tyhjä. Päivitykset on asennettu tai\n"
"päivityksiä ei ole saatavilla."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Ohjelmistojen hallinta"
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Saatavilla olevat päivitykset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Julkaisu"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Julkaisu"
msgid "Arch"
msgstr "Arkkitehtuuri"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Valitse kaikki"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-palvelin"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -239,127 +239,127 @@ msgstr "Polku tai liitoskohta:"
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Median nimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Luo media kokonaiselle jakelulle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Merkitse päivitysmediaksi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Ainakin kaksi ensimmäistä kohtaa pitää täyttää."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "Media on jo olemassa, haluatko varmasti korvata sen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Median lisäys:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Median tyyppi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Yleisasetukset ohjelmistopakettien asennusta varten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "ei koskaan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "aina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Tarvittaessa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Vain päivitettäessä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Aina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Varmista asennettavat RPM-paketit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Käytettävä latausohjelma:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML-lisätietojen hakukäytäntö:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -368,22 +368,22 @@ msgstr ""
"Aseta, miten etämedioiden XML-lisätiedot (tiedostoluettelot, muutoslokit ja "
"muut tiedot) haetaan."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Etämedioiden XML-lisätietoja ei ladata koskaan."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Tämä on oletus)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Tarvittavat XML-lisätiedot ladataan valittaessa paketti."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -392,83 +392,83 @@ msgstr ""
"Lähteiden päivittäminen tarkoittaa, että XML-lisätietojen päivitystä "
"tarvitaan."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "Kaikki XML-lisätiedot ladataan mediaa lisättäessä tai päivitettäessä."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Urpmi-lähteiden poisto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa lähteen \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavat lähteet?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Odota, poistetaan lähde..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Muokkaa lähdettä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Muokataan lähdettä \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Latausohjelma:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Välityspalvelin..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Media tulee lisätä, jotta voidaan jatkaa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Media tulee asettaa asemaan, jotta muutokset voidaan tallentaa."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Aseta välityspalvelin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Välityspalvelinasetukset lähteelle \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Yleiset välityspalvelinasetukset"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -477,171 +477,171 @@ msgstr ""
"Käytettäessä välityspalvelinta, anna palvelimen nimi\n"
"ja tarvittaessa käytettävä portti (<palvelin[:portti]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Välityspalvelimen osoite:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Välityspalvelin vaatii tunnistautumisen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Lisää rinnakkaisryhmä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Muokkaa rinnakkaisryhmää"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Lisää lähderajoitus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Valitse lähteet, joihin haut rajoitetaan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Lisää kone"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Anna lisättävän koneen nimi tai IP-osoite:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Muokataan rinnakkaisryhmää \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ryhmän nimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokolla:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
"Lähteet, joihin\n"
"rajoitutaan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Koneet:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Aseta rinnakkais-urpmi (hajautettu urpmi:n suoritus)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Lähderajoitus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tyhjä)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Pakettien digitaalisten allekirjoitusavainten hallinta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Avaimet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nimeä ei löytynyt, avainta ei ole rpm-avainrenkaassa!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Lisää avain"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Valitse lisättävä avain medialle \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Poista avain"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -650,29 +650,29 @@ msgstr ""
"Oletko varma, että halutaan poistaa avain %s lähteeltä \"%s\"?\n"
"(avaimen nimi: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake on Mageiain pakettienhallintatyökalu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -684,138 +684,138 @@ msgstr ""
"Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Aseta lähteet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Päivitä lähteet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Lisää lähteet _tietyltä peilipalvelimelta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>T"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Lisää _mukautettu lähde"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>S"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Yleiset asetukset"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Y"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Avaimien hallinta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Rinnakkaistoiminnot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "_Välityspalvelin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>V"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raportoi virheestä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Tietoja..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Päivityslähde"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Lähde pitää päivittää, jotta sitä voidaan käyttää. Päivitä nyt?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -826,12 +826,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1042,8 +1042,7 @@ msgstr "Kuvaus: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Huomio"
@@ -1300,7 +1299,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Ei päivityksiä"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
@@ -1310,7 +1309,7 @@ msgstr "Kaikki"
msgid "Upgradable"
msgstr "Päivitettävissä"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
@@ -2176,8 +2175,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Tutkitaan XML-tiedostoa (%s)..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
@@ -2531,17 +2529,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Tarkistetaan %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Muutokset:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2550,32 +2548,32 @@ msgstr ""
"Tiedosto .%s voidaan poistaa, ottaa käyttöön päätiedostona tai sille ei "
"tehdä mitään. Jos olet epävarma, säilytä nykyinen tiedosto (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Poista .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Käytä .%s päätiedostona"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Älä tee mitään"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Asennus on valmis"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Tarkista..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota, etsitään..."
@@ -2683,244 +2681,288 @@ msgid ""
"filter"
msgstr "Ei hakutuloksia. Kokeile valita alasvetovalikoista kohdat %s ja %s."
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valittu: %s / Vapaata levytilaa: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketti"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkk."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ei asennettu"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Jäämistöt, eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Takaisinsovitukset (backports)"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Näennäispaketit"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paketit käyttöliittymällä"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Kaikki päivitykset"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Virhekorjaukset"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Yleispäivitykset"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "yhteenvedoista"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tiedostoista"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Poista _valinnat"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Lataa pakettilista _uudelleen"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>L"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Ohjelmistolähteiden hallinta"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Valitse riippuvuudet kysymättä"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Tyhjennä pakettimuisti onnistuneen asennuksen jälkeen"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Näytä _automaattisesti valitut paketit"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Tarkista päivitykset käynnistyksen yhteydessä"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Etsi _täydellisistä pakettien nimistä"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Hae _säännöllisten lausekkeiden avulla"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Etsi:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Anna hakuehto ja paina Enter."
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Pikaopas"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Selaa paketteja vasemman reunan kategorialistasta."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Lue lisätietoja paketista valitsemalla se yläreunan listasta."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Valitse paketti asennettavaksi, päivitettäväksi tai poistettavaksi "
"napsauttamalla \"valintaruutua\" yläreunan listasta."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake on jo käynnissä (pid: %s)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 64c0f4a1..59895559 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>, 2009
# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2006-2009
@@ -22,14 +22,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Dune <dune06@free.fr>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/fr/)\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"fr/)\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
@@ -38,9 +39,13 @@ msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "La liste des mises à jour est vide. Cela signifie qu'il n'y \na pas de mise à jour disponible pour les paquetages installés \nsur votre ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes \ninstallées."
+msgstr ""
+"La liste des mises à jour est vide. Cela signifie qu'il n'y \n"
+"a pas de mise à jour disponible pour les paquetages installés \n"
+"sur votre ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes \n"
+"installées."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestion des logiciels"
@@ -55,12 +60,12 @@ msgstr "Voici la liste des mises à jour de paquetages logiciels"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Révision"
@@ -70,12 +75,12 @@ msgstr "Révision"
msgid "Arch"
msgstr "Architecture"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
@@ -85,7 +90,7 @@ msgstr "Tout sélectionner"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -143,13 +148,23 @@ msgstr "Choix du type de média"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
-msgstr "Afin de garder un système sûr et stable, vous devez au minimum configurer des sources pour les mises à jour officielles de sécurité et de stabilité. Vous pouvez aussi configurer des sources additionnelles qui incluent l'ensemble de la distribution officielle Mageia, vous donnant ainsi accès à bien plus de logiciels que ne peuvent contenir les disques Mageia. Veuillez choisir entre configurer uniquement les sources de mises à jour et le jeu complet des sources Mageia."
+msgstr ""
+"Afin de garder un système sûr et stable, vous devez au minimum configurer "
+"des sources pour les mises à jour officielles de sécurité et de stabilité. "
+"Vous pouvez aussi configurer des sources additionnelles qui incluent "
+"l'ensemble de la distribution officielle Mageia, vous donnant ainsi accès à "
+"bien plus de logiciels que ne peuvent contenir les disques Mageia. Veuillez "
+"choisir entre configurer uniquement les sources de mises à jour et le jeu "
+"complet des sources Mageia."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -171,7 +186,15 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Cela va tenter l'installation de toutes les sources officielles correspondant à votre distribution (%s).\n\nLe site web de Mageia doit être contacté afin d'obtenir la liste des miroirs.\nVeuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n\nÊtes-vous d'accord pour continuer ?"
+msgstr ""
+"Cela va tenter l'installation de toutes les sources officielles "
+"correspondant à votre distribution (%s).\n"
+"\n"
+"Le site web de Mageia doit être contacté afin d'obtenir la liste des "
+"miroirs.\n"
+"Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n"
+"\n"
+"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -199,7 +222,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Serveur FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
@@ -229,588 +252,626 @@ msgstr "Chemin ou point de montage :"
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nom du média : "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Ajouter tous les médias d'une distribution"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marquer ce média comme un média de mise à jour"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Vous devez remplir au moins les deux premiers champs."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr "Il existe déjà un média avec ce nom,\nvoulez-vous vraiment le remplacer ?"
+msgstr ""
+"Il existe déjà un média avec ce nom,\n"
+"voulez-vous vraiment le remplacer ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Ajout d'un média :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Type de média :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Options générales d'installation"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "jamais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "toujours"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "À la demande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Mettre à jour seulement"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Vérifier les RPMs à installer :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programme de téléchargement à utiliser :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Règles de téléchargement des métadonnées XML : "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
-msgstr "Pour les médias distants, spécifiez quand les métadonnées XML (listes de fichiers, historiques et informations) sont téléchargées."
+msgstr ""
+"Pour les médias distants, spécifiez quand les métadonnées XML (listes de "
+"fichiers, historiques et informations) sont téléchargées."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr "Pour les médias distants, les métadonnées XML ne sont jamais téléchargées."
+msgstr ""
+"Pour les médias distants, les métadonnées XML ne sont jamais téléchargées."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Valeur par défaut)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr "Le fichier d'informations XML est téléchargé en cliquant sur le paquetage."
+msgstr ""
+"Le fichier d'informations XML est téléchargé en cliquant sur le paquetage."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "La mise à jour des médias implique celle des fichiers d'informations XML déjà demandés au moins une fois."
+msgstr ""
+"La mise à jour des médias implique celle des fichiers d'informations XML "
+"déjà demandés au moins une fois."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Tous les fichiers XML d'informations sont téléchargés lors de l'ajout ou la mise à jour des médias."
+msgstr ""
+"Tous les fichiers XML d'informations sont téléchargés lors de l'ajout ou la "
+"mise à jour des médias."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Suppression de sources"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la source « %s » ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les sources suivantes ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression du média…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Éditer un média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Édition du média « %s » :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Logiciel de téléchargement"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Serveur mandataire (proxy)…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vous devez insérer le média pour continuer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Afin de sauvegarder les changements, vous devez insérer le média dans le lecteur."
+msgstr ""
+"Afin de sauvegarder les changements, vous devez insérer le média dans le "
+"lecteur."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurer les serveurs mandataires (proxy)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Paramètres du proxy pour le média « %s »"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Paramètres globaux du proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Si vous avez besoin d'utiliser un proxy (serveur mandataire), veuillez entrer le nom\nde la machine et un port optionnel (la syntaxe est : <nommachine[:port]>) :"
+msgstr ""
+"Si vous avez besoin d'utiliser un proxy (serveur mandataire), veuillez "
+"entrer le nom\n"
+"de la machine et un port optionnel (la syntaxe est : <nommachine[:port]>) :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nom du serveur mandataire :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Vous pouvez spécifier un nom d'utilisateur/mot de passe pour la connexion au serveur mandataire :"
+msgstr ""
+"Vous pouvez spécifier un nom d'utilisateur/mot de passe pour la connexion au "
+"serveur mandataire :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Ajouter un groupe parallèle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Éditer un groupe parallèle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ajouter une limitation de média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Choisissez un média pour l'inclure dans la limitation :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Ajouter un hôte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Entrez le nom ou l'adresse IP de l'hôte à ajouter : "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Édition du groupe parallèle « %s » :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nom du groupe :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocole :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limiter aux médias :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hôtes :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configuration d'urpmi en mode parallèle (exécution distribuée)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limité aux médias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gérer les clés de signature numérique des paquetages"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Clés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "aucun nom trouvé, la clé est inconnue de rpm !"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ajouter une clé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Choisissez une clé à ajouter au média %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Supprimer une clé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la clé %s du média %s ?\n(nom de la clé : %s)"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la clé %s du média %s ?\n"
+"(nom de la clé : %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake est l'outil Mageia de gestion des paquetages."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>\nDindinX <odin@mandrakesoft.com>\nDavid Baudens <baudens@mandrakesoft.com>\nPatrick Legault <wolf@linux.ca>\nGuy Daniel Clotilde <guy.clotilde@wanadoo.fr>\nChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\nDidier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\nStéphane Téletchéa <steletch@free.fr>\nNicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\nChristophe Berthelé\nYann Ciret <mageia@zamiz.net>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+msgstr ""
+"Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>\n"
+"DindinX <odin@mandrakesoft.com>\n"
+"David Baudens <baudens@mandrakesoft.com>\n"
+"Patrick Legault <wolf@linux.ca>\n"
+"Guy Daniel Clotilde <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n"
+"Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
+"Stéphane Téletchéa <steletch@free.fr>\n"
+"Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n"
+"Christophe Berthelé\n"
+"Yann Ciret <mageia@zamiz.net>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurer les médias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Mettre à jour"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Ajouter un miroir de média _spécifique"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>S"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Ajouter un média _personnalisé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>F"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Options _générales"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gérer les _clés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>C"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Para_llèle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Serveur mandataire (p_roxy)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapporter une anomalie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "À _propos…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activé "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "M.à.J. "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "Ce média nécessite une mise à jour afin d'être utilisable. Voulez-vous le mettre à jour maintenant ? "
+msgstr ""
+"Ce média nécessite une mise à jour afin d'être utilisable. Voulez-vous le "
+"mettre à jour maintenant ? "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Impossible de mettre à jour le média, erreurs rapportées :\n\n%s"
+msgstr ""
+"Impossible de mettre à jour le média, erreurs rapportées :\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
-msgstr "La base de données des paquetages est verrouillée. Veuillez\nfermer les autres applications qui utilisent la base\nde données des paquetages. Avez-vous un autre gestionnaire\nde médias logiciels ouvert sur un autre bureau, ou êtes-vous\naussi en train d'installer des paquetages en même temps ?"
+msgstr ""
+"La base de données des paquetages est verrouillée. Veuillez\n"
+"fermer les autres applications qui utilisent la base\n"
+"de données des paquetages. Avez-vous un autre gestionnaire\n"
+"de médias logiciels ouvert sur un autre bureau, ou êtes-vous\n"
+"aussi en train d'installer des paquetages en même temps ?"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -1010,8 +1071,7 @@ msgstr "Description : "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
@@ -1058,14 +1118,19 @@ msgstr "Le fait d'enlever le paquetage %s rendrait votre système instable"
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
-msgstr "Le paquetage « %s » est dans la liste de paquetages dont l'installation doit être ignorée.\nVoulez-vous l'installer quand même ?"
+msgstr ""
+"Le paquetage « %s » est dans la liste de paquetages dont l'installation doit "
+"être ignorée.\n"
+"Voulez-vous l'installer quand même ?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Rpmdrake ou l'une de ses dépendances prioritaires doit être mis à jour au préalable. Ensuite, Rpmdrake se relancera."
+msgstr ""
+"Rpmdrake ou l'une de ses dépendances prioritaires doit être mis à jour au "
+"préalable. Ensuite, Rpmdrake se relancera."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
@@ -1113,7 +1178,9 @@ msgstr "D'autres paquetages doivent être supprimés"
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
-msgstr "Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants doivent aussi être supprimés :"
+msgstr ""
+"Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants doivent aussi "
+"être supprimés :"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
@@ -1125,14 +1192,20 @@ msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être supprimés"
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "Le fait d'enlever ce paquetage rendrait votre système instable, désolé :\n\n"
+msgstr ""
+"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait votre système instable, désolé :\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants\n"
+"doivent être désélectionnés :\n"
"\n"
-msgstr "Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants\ndoivent être désélectionnés :\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
@@ -1142,9 +1215,13 @@ msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants\n"
+"doivent aussi être installés :\n"
"\n"
-msgstr "Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants\ndoivent aussi être installés :\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
@@ -1172,7 +1249,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Désolé, le paquetage suivant ne peut pas être sélectionné :\n\n%s"
+msgstr ""
+"Désolé, le paquetage suivant ne peut pas être sélectionné :\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
@@ -1180,7 +1260,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Désolé, les paquetages suivants ne peuvent pas être sélectionnés :\n\n%s"
+msgstr ""
+"Désolé, les paquetages suivants ne peuvent pas être sélectionnés :\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
@@ -1221,7 +1304,14 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "Attention : il semble que vous essayez d'installer tellement de\npaquetages qu'il est possible que votre disque dur n'ait plus\nd'espace libre après ou pendant l'installation ; ceci est\nparticulièrement dangereux et devrait être examiné\nsoigneusement.\n\nVoulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?"
+msgstr ""
+"Attention : il semble que vous essayez d'installer tellement de\n"
+"paquetages qu'il est possible que votre disque dur n'ait plus\n"
+"d'espace libre après ou pendant l'installation ; ceci est\n"
+"particulièrement dangereux et devrait être examiné\n"
+"soigneusement.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
@@ -1244,7 +1334,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
@@ -1254,7 +1344,7 @@ msgstr "Tous"
msgid "Upgradable"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
@@ -1994,14 +2084,18 @@ msgstr "Usage : %s [OPTION]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto sélectionner automatiquement un paquetage parmi les choix"
+msgstr ""
+" --auto sélectionner automatiquement un paquetage parmi les "
+"choix"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first montrer l'historique avant la liste de fichiers dans le panneau de description"
+msgstr ""
+" --changelog-first montrer l'historique avant la liste de fichiers "
+"dans le panneau de description"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2012,26 +2106,33 @@ msgstr " --media=media1,.. n'utiliser que les médias listés"
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew proposer de fusionner tous les fichiers\n .rpmnew/.rpmsave trouvés"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew proposer de fusionner tous les fichiers\n"
+" .rpmnew/.rpmsave trouvés"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE choix du mode (installer (défaut), supprimer, mettre à jour)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE choix du mode (installer (défaut), supprimer, "
+"mettre à jour)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb mettre à jour la base de données mais ne pas modifier le système de fichiers"
+msgstr ""
+" --justdb mettre à jour la base de données mais ne pas "
+"modifier le système de fichiers"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
-msgstr " --no-confirmation ne pas demander de confirmation au lancement du mode mise à jour"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation ne pas demander de confirmation au lancement du "
+"mode mise à jour"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2046,20 +2147,25 @@ msgstr " --no-verify-rpm - ne pas vérifier les signatures des paquetages"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=alias,host mode parallèle, avec le groupe « alias » et sur\n l'hôte « host »"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host mode parallèle, avec le groupe « alias » et sur\n"
+" l'hôte « host »"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr " --rpm-root=path utiliser une autre racine pour l'installation du rpm"
+msgstr ""
+" --rpm-root=path utiliser une autre racine pour l'installation du rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root utiliser un autre répertoire racine pour l'installation et la base de données urpmi."
+msgstr ""
+" --urpmi-root utiliser un autre répertoire racine pour "
+"l'installation et la base de données urpmi."
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2076,7 +2182,9 @@ msgstr " --search=pkg lancer une recherche sur « pkg »"
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr " --test vérifier uniquement si l'installation peut être effectuée correctement"
+msgstr ""
+" --test vérifier uniquement si l'installation peut être "
+"effectuée correctement"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2094,7 +2202,10 @@ msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "Vous lancez ce programme en tant qu'utilisateur normal.\nVous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le système,\npar contre vous pourrez parcourir la base de données existante."
+msgstr ""
+"Vous lancez ce programme en tant qu'utilisateur normal.\n"
+"Vous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le système,\n"
+"par contre vous pourrez parcourir la base de données existante."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2107,8 +2218,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Récupération de « %s » depuis les métadonnées XML…"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
@@ -2116,12 +2226,17 @@ msgstr "Veuillez patienter"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Pas d'info xml pour le média « %s », seulement un résultat partiel pour le paquetage %s"
+msgstr ""
+"Pas d'info xml pour le média « %s », seulement un résultat partiel pour le "
+"paquetage %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "Pas d'info xml pour le média « %s », impossible d'avoir un résultat pour le paquetage %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Pas d'info xml pour le média « %s », impossible d'avoir un résultat pour le "
+"paquetage %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
@@ -2150,7 +2265,12 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "J'ai besoin de contacter le miroir afin d'obtenir les dernières mises à jour.\nVeuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n\nÊtes-vous d'accord pour continuer ?"
+msgstr ""
+"J'ai besoin de contacter le miroir afin d'obtenir les dernières mises à "
+"jour.\n"
+"Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n"
+"\n"
+"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2171,14 +2291,22 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Vous possédez déjà au moins un média de mise à jour configuré,\nmais ils sont tous désactivés actuellement. Vous devriez lancer\nle gestionnaire de médias logiciels pour en activer au moins un\n(cochez-le dans la colonne « %s »)\n\nEnsuite, redémarrez « %s »."
+msgstr ""
+"Vous possédez déjà au moins un média de mise à jour configuré,\n"
+"mais ils sont tous désactivés actuellement. Vous devriez lancer\n"
+"le gestionnaire de médias logiciels pour en activer au moins un\n"
+"(cochez-le dans la colonne « %s »)\n"
+"\n"
+"Ensuite, redémarrez « %s »."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
-msgstr "Vous n'avez configuré aucune source de mises à jour. MageiaUpdate ne peut fonctionner sans source de mises à jour."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"Vous n'avez configuré aucune source de mises à jour. MageiaUpdate ne peut "
+"fonctionner sans source de mises à jour."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
@@ -2187,7 +2315,12 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "J'ai besoin de contacter le site web de Mageia, afin d'obtenir la liste des miroirs.\nVeuillez vérifier que le réseau fonctionne.\n\nÊtes-vous d'accord pour continuer ?"
+msgstr ""
+"J'ai besoin de contacter le site web de Mageia, afin d'obtenir la liste des "
+"miroirs.\n"
+"Veuillez vérifier que le réseau fonctionne.\n"
+"\n"
+"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2202,7 +2335,12 @@ msgid ""
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "Vous pouvez aussi choisir votre miroir manuellement : pour\ncela, lancez le gestionnaire de médias logiciels, puis\najoutez une « Mise à jour de sécurité ».\n\nPuis, redémarrez %s."
+msgstr ""
+"Vous pouvez aussi choisir votre miroir manuellement : pour\n"
+"cela, lancez le gestionnaire de médias logiciels, puis\n"
+"ajoutez une « Mise à jour de sécurité ».\n"
+"\n"
+"Puis, redémarrez %s."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2276,7 +2414,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Une erreur est survenue pendant l'installation des paquetages :\n\n%s"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue pendant l'installation des paquetages :\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2305,7 +2446,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\nErreurs rencontrées :\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Erreurs rencontrées :\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2324,12 +2469,16 @@ msgstr[1] "Supprimer %d paquetages ?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Le paquetage suivant doit être supprimé afin que les autres puissent être mis à jour :"
+msgstr ""
+"Le paquetage suivant doit être supprimé afin que les autres puissent être "
+"mis à jour :"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Les paquetages suivants doivent être supprimés afin que les autres puissent être mis à jour :"
+msgstr ""
+"Les paquetages suivants doivent être supprimés afin que les autres puissent "
+"être mis à jour :"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
#, c-format
@@ -2366,7 +2515,8 @@ msgstr "%d transactions d'installation ont échoué"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Erreur irrécupérable : aucun paquetage trouvé pour l'installation, désolé."
+msgstr ""
+"Erreur irrécupérable : aucun paquetage trouvé pour l'installation, désolé."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
@@ -2380,7 +2530,12 @@ msgid ""
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "L'installation est terminée ; tout a été installé correctement.\n\nCertains fichiers de configuration ont été créés en tant que\n« .rpmnew » ou « .rpmsave », vous pouvez maintenant les examiner\nafin de décider ce que vous souhaitez en faire :"
+msgstr ""
+"L'installation est terminée ; tout a été installé correctement.\n"
+"\n"
+"Certains fichiers de configuration ont été créés en tant que\n"
+"« .rpmnew » ou « .rpmsave », vous pouvez maintenant les examiner\n"
+"afin de décider ce que vous souhaitez en faire :"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2418,56 +2573,62 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Une erreur est survenue pendant la suppression des paquetages :\n\n%s"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue pendant la suppression des paquetages :\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examen de %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Changements :"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Vous pouvez soit enlever le fichier .%s, soit l'utiliser en tant que fichier principal, soit ne rien faire. Si vous n'êtes pas sûr(e), gardez le fichier actuel (« %s »)."
+msgstr ""
+"Vous pouvez soit enlever le fichier .%s, soit l'utiliser en tant que fichier "
+"principal, soit ne rien faire. Si vous n'êtes pas sûr(e), gardez le fichier "
+"actuel (« %s »)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Supprimer le .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utiliser le .%s en fichier principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "L'installation est terminée"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examiner…"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours…"
@@ -2475,7 +2636,8 @@ msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours…"
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "<url> incorrecte (pour un répertoire local, le chemin doit être absolu)"
+msgstr ""
+"<url> incorrecte (pour un répertoire local, le chemin doit être absolu)"
#: ../gurpmi.addmedia:117
#, c-format
@@ -2483,7 +2645,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\nÊtes-vous d'accord pour continuer ?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2491,7 +2656,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Vous allez ajouter de nouveaux médias logiciels.\nCela signifie que vous pourrez ensuite ajouter de nouveaux\npaquetages logiciels sur votre système à partir de ces médias."
+msgstr ""
+"Vous allez ajouter de nouveaux médias logiciels.\n"
+"Cela signifie que vous pourrez ensuite ajouter de nouveaux\n"
+"paquetages logiciels sur votre système à partir de ces médias."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2499,7 +2667,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Vous allez ajouter de nouveaux médias logiciels, %s.\nCela signifie que vous pourrez ensuite ajouter de nouveaux\npaquetages logiciels sur votre système à partir de ces médias."
+msgstr ""
+"Vous allez ajouter de nouveaux médias logiciels, %s.\n"
+"Cela signifie que vous pourrez ensuite ajouter de nouveaux\n"
+"paquetages logiciels sur votre système à partir de ces médias."
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2507,7 +2678,10 @@ msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
-msgstr "Vous allez ajouter un nouveau média logiciel, « %s ».\nCela signifie que vous pourrez ensuite ajouter de nouveaux\npaquetages logiciels sur votre système à partir de ce média."
+msgstr ""
+"Vous allez ajouter un nouveau média logiciel, « %s ».\n"
+"Cela signifie que vous pourrez ensuite ajouter de nouveaux\n"
+"paquetages logiciels sur votre système à partir de ce média."
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2559,248 +2733,299 @@ msgstr "Pas de résultats pour la recherche."
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
-msgstr "Pas de résultat pour la recherche. Vous devriez sélectionner la vue « %s » ainsi que le filtre « %s »"
+msgstr ""
+"Pas de résultat pour la recherche. Vous devriez sélectionner la vue « %s » "
+"ainsi que le filtre « %s »"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Reset annulé (la base de donnée RPM est verrouillée par un autre processus)"
+msgstr ""
+"Reset annulé (la base de donnée RPM est verrouillée par un autre processus)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Sélectionnés : %s / Place libre sur disque : %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être supprimés"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tous les paquetages, par groupe"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tous les paquetages, par taille"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tous les paquetages, par média"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rétroportage"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Méta paquetages"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Applications graphiques"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Toutes les mises à jour"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Corrections d'anomalies"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Mises à jour générales"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "parmi les noms"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "parmi les descriptions"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "parmi les résumés"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dans les noms de fichiers"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Mise à jo_ur des médias"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Remettre à zéro la sélection"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Rafraîchir la liste des _paquetages"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Gestionnaire de _médias logiciels"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "Sélectionner _automatiquement les dépendances"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Effacer le cache de téléchargement après une installation réussie"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Montrer les paquetages _sélectionnés automatiquement"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Calcul des mises à jour au démarrage"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Chercher dans les noms _complets des paquetages"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Utiliser des expressions _régulières dans les recherches"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
-msgid ""
-"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
-msgstr "Veuillez entrer la chaine que vous voulez chercher puis presser la touche « Entrée »"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgstr ""
+"Veuillez entrer la chaine que vous voulez chercher puis presser la touche "
+"« Entrée »"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introduction rapide"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr "Vous pouvez parcourir les paquetages via l'arborescence des catégories dans l'arbre de gauche."
+msgstr ""
+"Vous pouvez parcourir les paquetages via l'arborescence des catégories dans "
+"l'arbre de gauche."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
-msgstr "Vous pouvez voir les informations au sujet d'un paquetage donné en cliquant dessus dans la liste de droite."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Vous pouvez voir les informations au sujet d'un paquetage donné en cliquant "
+"dessus dans la liste de droite."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Afin d'installer, de mettre à jour ou de désinstaller un paquetage, cliquez simplement sur sa case."
+msgstr ""
+"Afin d'installer, de mettre à jour ou de désinstaller un paquetage, cliquez "
+"simplement sur sa case."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake est déjà lancé (pid : %s)"
@@ -3018,7 +3243,9 @@ msgstr "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs."
#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site web de Mageia."
+msgstr ""
+"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site "
+"web de Mageia."
#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
@@ -3032,7 +3259,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "J'ai besoin d'accéder à Internet afin d'obtenir la liste des miroirs.\nVeuillez vérifier que le réseau fonctionne.\n\nÊtes-vous d'accord pour continuer ?"
+msgstr ""
+"J'ai besoin d'accéder à Internet afin d'obtenir la liste des miroirs.\n"
+"Veuillez vérifier que le réseau fonctionne.\n"
+"\n"
+"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
@@ -3052,7 +3283,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Une erreur est survenue pendant le téléchargement de la liste des miroirs :\n\n%s\nLe réseau ou le site Internet est peut-être indisponible.\nVeuillez réessayer ultérieurement."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue pendant le téléchargement de la liste des miroirs :\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Le réseau ou le site Internet est peut-être indisponible.\n"
+"Veuillez réessayer ultérieurement."
#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
@@ -3062,7 +3298,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Une erreur est survenue pendant le téléchargement de la liste des miroirs :\n\n%s\nLe réseau ou le site web de Mageia est peut-être indisponible.\nVeuillez réessayer ultérieurement."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue pendant le téléchargement de la liste des miroirs :\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Le réseau ou le site web de Mageia est peut-être indisponible.\n"
+"Veuillez réessayer ultérieurement."
#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
@@ -3082,7 +3323,12 @@ msgid ""
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "Impossible de trouver un miroir adéquat.\n\nIl peut y avoir plusieurs raisons à cela ; la plus fréquente d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est pas supportée par les mises à jour officielles de Mageia."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver un miroir adéquat.\n"
+"\n"
+"Il peut y avoir plusieurs raisons à cela ; la plus fréquente d'entre elles "
+"est que l'architecture de votre processeur n'est pas supportée par les mises "
+"à jour officielles de Mageia."
#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
@@ -3130,14 +3376,18 @@ msgstr "Démarrage du téléchargement de « %s »…"
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Téléchargement de « %s »\ndurée : %s, vitesse : %s"
+msgstr ""
+"Téléchargement de « %s »\n"
+"durée : %s, vitesse : %s"
#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
-msgstr "Téléchargement de « %s »\nvitesse : %s"
+msgstr ""
+"Téléchargement de « %s »\n"
+"vitesse : %s"
#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
@@ -3159,10 +3409,17 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération des paquetages"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
-msgstr "Il est impossible de récupérer la liste des nouveaux paquetages\ndepuis le média « %s ». Soit ce média de mise à jour est mal\nconfiguré (et dans ce cas, vous devriez utiliser le gestionnaire\nde médias logiciels afin de l'enlever puis de le rajouter afin\nde le reconfigurer), soit il est actuellement inaccessible et\nvous devriez réessayer plus tard."
+msgstr ""
+"Il est impossible de récupérer la liste des nouveaux paquetages\n"
+"depuis le média « %s ». Soit ce média de mise à jour est mal\n"
+"configuré (et dans ce cas, vous devriez utiliser le gestionnaire\n"
+"de médias logiciels afin de l'enlever puis de le rajouter afin\n"
+"de le reconfigurer), soit il est actuellement inaccessible et\n"
+"vous devriez réessayer plus tard."
#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
@@ -3172,9 +3429,10 @@ msgstr "Mise à jour des médias"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
-msgstr "Aucun média actif trouvé. Vous devez activer des médias afin de pouvoir les mettre à jour."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Aucun média actif trouvé. Vous devez activer des médias afin de pouvoir les "
+"mettre à jour."
#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
@@ -3188,7 +3446,11 @@ msgid ""
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Impossible de mettre à jour le média, il sera automatiquement désactivé.\n\nErreurs :\n%s"
+msgstr ""
+"Impossible de mettre à jour le média, il sera automatiquement désactivé.\n"
+"\n"
+"Erreurs :\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
@@ -3196,7 +3458,10 @@ msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Impossible d'ajouter le média, erreurs rapportées :\n\n%s"
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter le média, erreurs rapportées :\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
@@ -3214,21 +3479,32 @@ msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Une erreur est survenue pendant l'ajout du média :\n\n%s"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue pendant l'ajout du média :\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Votre média « %s », utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la version de %s que vous utilisez (%s).\nIl va être désactivé."
+msgstr ""
+"Votre média « %s », utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la "
+"version de %s que vous utilisez (%s).\n"
+"Il va être désactivé."
#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Votre média « %s », utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la version de Mageia que vous utilisez (%s).\nIl va être désactivé."
+msgstr ""
+"Votre média « %s », utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la "
+"version de Mageia que vous utilisez (%s).\n"
+"Il va être désactivé."
#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
@@ -3239,7 +3515,9 @@ msgstr "Aide lancée en tâche de fond"
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "La fenêtre d'aide a été démarrée, elle devrait apparaître rapidement sur votre bureau."
+msgstr ""
+"La fenêtre d'aide a été démarrée, elle devrait apparaître rapidement sur "
+"votre bureau."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "Browse Available Software"
@@ -3247,7 +3525,8 @@ msgstr "Voir les logiciels disponibles"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Une interface graphique pour voir les paquetages installés et disponibles"
+msgstr ""
+"Une interface graphique pour voir les paquetages installés et disponibles"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install & Remove Software"
@@ -3255,7 +3534,9 @@ msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "Une interface graphique pour installer, supprimer et mettre à jour les paquetages"
+msgstr ""
+"Une interface graphique pour installer, supprimer et mettre à jour les "
+"paquetages"
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
@@ -3283,7 +3564,8 @@ msgstr "Modification de médias logiciels"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
-msgstr "Une authentification est nécessaire pour la modification de médias logiciels"
+msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour la modification de médias logiciels"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
@@ -3291,7 +3573,9 @@ msgstr "Exécuter le gestionnaire de paquetages Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
-msgstr "Une authentification est nécessaire pour lancer le gestionnaire de paquetages Mageia"
+msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour lancer le gestionnaire de "
+"paquetages Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
@@ -3299,4 +3583,5 @@ msgstr "Lancer la mise à jour Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
-msgstr "Une authentification est nécessaire pour lancer la mise à jour de Mageia"
+msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour lancer la mise à jour de Mageia"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 225d234a..75787528 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n"
"o che tu les âs dizà instaladis dutis."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gjestôr Software"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Rimozion Pachets Software"
msgid "Name"
msgstr "Non"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version: "
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Archiviâmint"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selezionât"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Selezionât"
msgid "Update"
msgstr "Atualize"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -225,38 +225,38 @@ msgstr "Percors o pont di mount:"
msgid "Browse..."
msgstr "Cîr..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Font: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Sielç le font che tu âs voie di atualizâ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Tu scugnis insedâ almancul tai prins doi cjamps."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -265,198 +265,198 @@ msgstr ""
"E je dizà une font cun chel non, vuelistu\n"
"verementri rimplaçâle?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "O zonti une font:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Sorte di font:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, fuzzy, c-format
msgid "never"
msgstr "Server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Server"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Atualize"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Scjariament di `%s', velocitât:%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
"Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n"
"(non de clâf: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
"Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n"
"(non de clâf: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Par plasè, spiete, e je in vore le rimozion de font..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Mude une font"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Modifiche de font \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salve les modifichis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Insede le font par continuâ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Insedâ le font tal letôr par salvâ les modifichis."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configure proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -465,169 +465,169 @@ msgstr ""
"Se tu âs bisugne di un proxy, insede il so non e eventualmentri il numar di "
"puarte (sintasse: <nonproxy[:puarte]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Non dal proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Tu puedis specificâ non utent e password pe autenticazion sul proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utent:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Zonte un grop paralêl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Mude un grop paralêl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Zonte une font tal limit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Sielç une font di zontâ tal limit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Zonte un host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Insede il non o il recapit IP dal host di zontâ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Modifiche dal grop paralêl \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Non dal grop:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit font:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimôf"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Host:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configure urpmi in paralêl (esecuzion distribuide di urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grop"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limit fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comant"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nissun)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Mude..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Zonte..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gjestion des clâfs pe firme digjitâl dai pachets"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nissun non cjatât, le clâf no esist tal keyring rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Zonte clâf"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Sielç une clâf di zontâ a le font %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Rimôf une clâf"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -636,165 +636,165 @@ msgstr ""
"Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n"
"(non de clâf: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configure les fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Atualize"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opzions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Opzions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gjestis clâfs..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "In paralêl..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Segnale un Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Informazions su..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitade"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atualizazions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Sorte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -805,12 +805,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Mude"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1021,8 +1021,7 @@ msgstr "Descrizion: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
@@ -1280,7 +1279,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Nissune atualizazion"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ducj"
@@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "Ducj"
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizabil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instale"
@@ -2147,8 +2146,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Par plasè, spiete"
@@ -2511,49 +2509,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informazion"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analisi di %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Modificazions:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimôf .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Dopre .%s sicu file principâl"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No sta a fâ nuie"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazion finide"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Analizâmint..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Par plasè spiete, ricercje in vore..."
@@ -2659,242 +2657,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selezionâts: %s / Spazi libar su disc: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pachets"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archiviâmint"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stât"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instale"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di font"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pachets"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizazions coretivis"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_File"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tai nons dai file"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Scancele le selezion"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Torne a cjariâ le liste dai _pachets"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Jessî"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, fuzzy, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cjate:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Apliche"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index fcedc086..85a13b93 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Leagan"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Cartlannú"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cúnamh"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Roghnaigh gach rud"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Roghnaigh gach rud"
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Éirigh"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Freastalaí FTP:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -220,576 +220,576 @@ msgstr "Conair nó pointe feistithe:"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Logann:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Measartha: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Suimigh Modúil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "riamh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "i gcónaí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "riamh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "i gcónaí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Sábháil an athraí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Seachfhreastalaí..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Úsáideoir:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Suimigh Modúil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ainm grúpa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Prótacal:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Óstríomhairí:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grúpa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Prótacal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ordú"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ar bith)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Cuir Leis..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Measartha"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Scríos Printéir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "C_omhad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Roghanna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Roghanna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Comhuaineach..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Seachfhreastalaí..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "C_úidiú"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Tuairaisc Fabht"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Faoi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Cumasaithe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Leasuithe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -797,12 +797,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1009,8 +1009,7 @@ msgstr "Cur Síos: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
@@ -1247,7 +1246,7 @@ msgid "No update"
msgstr "slí"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gach Rud"
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgstr "Gach Rud"
msgid "Upgradable"
msgstr "In-uasghrádaithe"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Suiteáilte"
@@ -2109,8 +2108,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Fan tamall"
@@ -2438,49 +2436,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Eolas"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "KPresenter"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ná déan faic"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Scrúdaigh..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2576,244 +2574,288 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Tóg pacáist"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Cartlannú"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stádas"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Gan Suiteáil"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Déan cúltaca"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Tóg pacáist"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Radharc"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "C_omhad"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Fíor ainm"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Ériggh"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Bainisteoir Chomad"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Radharc"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Faigh:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Deán"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index bf8564b8..47ede7e7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"actualizacións dispoñibles para os paquetes que ten instalados\n"
"no seu ordenador, ou que xa as instalou todas."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Xestión de Software"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Aquí está a lista de actualización de paquetes de software"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Edición"
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Edición"
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Seleccionar todo"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -236,127 +236,127 @@ msgstr "Ruta ou punto de montaxe:"
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nome do soporte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Crear soporte para unha distribución completa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Etiquetar este soporte coma soporte de actualización"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Cómpre encher como minimo as dúas primeiras entradas."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "Xa hai un soporte con este nome, ¿desexa substituilo?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Engadindo un soporte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de soporte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opcións globais para a instalación de paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Baixo demanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Só actualización"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verificar os RPMs que se van instalar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programa que se usa para descargar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Política de descarga de metadatos XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -365,23 +365,23 @@ msgstr ""
"Para soportes remotos, especifica cando se descargan os metadatos XML "
"(listas de ficheiros, rexistros de cambios e informacións)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Para os soportes remotos, nunca se descargan os metadatos XML."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Isto é o predeterminado)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
"O ficheiro de información XML específico descárgase ó premer no paquete."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -390,86 +390,86 @@ msgstr ""
"Actualizar os soportes implica actualizar os ficheiros de información XML "
"que foron requiridos alomenos unha vez."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Descárganse tódolos ficheiros de información XML ó engadir ou actualizar "
"soportes."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Eliminación de Fontes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a fonte \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar as seguintes fontes?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Agarde, eliminando soporte..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar un soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando o soporte \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Descargador:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Garda-los cambios"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Necesita inseri-lo soporte para continuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Para garda-los cambios, cómpre que o soporte estea inserido na unidade."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configura-los proxys"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Opcións do proxy para o soporte \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Opcións globais do proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -478,169 +478,169 @@ msgstr ""
"Se necesita un proxy, introduza o nome de máquina e un porto opcional "
"(sintaxe: <servidorproxy[:porto]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nome de máquina do proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Debe especificar un usuario/contrasinal para a autenticación no proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Engadir un grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editar un grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Engadir un límite de soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Escolla un soporte ó que engadir o límite de soporte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Engadir un servidor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Introduza o nome do servidor ou o enderezo IP para engadilo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editando o grupo paralelo \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Límite do soporte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Máquinas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar urpmi en paralelo (execución distribuida de urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Límite do soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Engadir..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Xestionar as claves das sinaturas dixitais dos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Claves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "non se atopou o nome, a clave non existe no anel de claves de rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Engadir unha clave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Escolla unha clave para engadila ó soporte %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Eliminar unha clave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -649,169 +649,169 @@ msgstr ""
"Está seguro de que desexa eliminar a clave %s do soporte %s?\n"
"(nome da clave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake é a ferramenta de xestión de paquetes de Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Jesús Bravo Ãlvarez <jba@pobox.com>\n"
"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configura-lo soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Engadir un soporte personalizado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcións"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opcións _globais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Xestionar as claves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Comunicar Erro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca de..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "¿Habilitado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Este soporte necesita ser actualizado para poder usalo. ¿Desexa actualizalo "
"agora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -822,12 +822,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1039,8 +1039,7 @@ msgstr "Descrición: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@@ -1301,7 +1300,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Sen actualización"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgstr "Todos"
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -2181,8 +2180,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Obtendo '%s' dos metadatos XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, agarde"
@@ -2541,17 +2539,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examinando %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Cambios:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2560,32 +2558,32 @@ msgstr ""
"Pode eliminar o ficheiro .%s, usalo coma ficheiro principal ou non facer "
"nada. Se non está seguro, manteña o ficheiro actual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eliminar .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s coma ficheiro principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non facer nada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalación rematada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examinar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Agarde, buscando..."
@@ -2688,246 +2686,290 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s / Espacio libre no disco: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arq."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non instalado"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tódolos paquetes, por orde alfabética"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tódolos paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tódolos paquetes, por dispoñibilidade da actualización"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tódolos paquetes, por soporte"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapaquetes"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paquetes con GUI"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tódalas actualizacións"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizacións de seguridade"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizacións de correccións de erros"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizacións xerais"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descricións"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nos resumos"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Actualiza-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Deseleccionar"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Recarga-la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Xestor de Soportes"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Seleccionar as dependencias sen preguntar"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Limpar o caché de de descargas despois dunha instalación exitosa."
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Amosa-los paquetes _seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Percura nos nomes de paquete completos."
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Use expresións regulares nas percuras."
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Atopar:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducción Rápida"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Pode explorar os paquetes a través da árbore de categorías da esquerda."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Pode ver a información sobre un paquete premendo nel na lista da dereita."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Para instalar, actualizar ou eliminar un paquete, só ten que premer no seu "
"\"cadro de verificación\"."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake xa está correndo (pid:%s)"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6d542b35..01539959 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"×ין ×¢×“×›×•× ×™× ×–×ž×™× ×™× ×¢×‘×•×¨ החבילות המותקנות במחשבך,\n"
"×ו שכבר התקנת ×ת כל העדכוני×."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנה"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "×”× ×” רשימת ×”×¢×™×“×›×•× ×™× ×œ×—×‘×™×œ×•×ª התוכנה"
msgid "Name"
msgstr "ש×"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "שחרור"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "שחרור"
msgid "Arch"
msgstr "×רכיטקטורה"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "בחר הכל"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "בחר הכל"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יצי××”"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "שרת FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "כתובת (URL):"
@@ -235,38 +235,38 @@ msgstr "נתיב ×ו נקודת עיגון (mount point):"
msgid "Browse..."
msgstr "דפדוף..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "×©× ×”×ž×§×•×¨: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "יצירת מקור להפצה מל××”"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "סמן מקור ×–×” כדי לחפש בו עדכוני×."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "עליך ×œ×ž×œ× ×œ×¤×—×•×ª ×ת שתי הכניסות הר×שונות."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -275,89 +275,89 @@ msgstr ""
"כבר יש מקור חבילות ×‘×©× ×–×”, ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š \n"
"להחליף ×ותו ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "הוספת מקור:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "סוג המקור:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "×ישור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "×פשרויות כלליות להתקנת חבילות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "××£ פע×"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "תמיד"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "×œ×¢×•×œ× ×œ×"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "לפי דרישה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "עדכון בלבד"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "תמיד"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "בדיקת חבילות שיותקנו"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "תכנת הורדת לשימוש:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "מדיניות הורדת מידע-על ב-XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -366,105 +366,105 @@ msgstr ""
"למקור מרוחק יש לציין מתי יורד מידע-על (רשימת קבצי×, ×©×™× ×•×™×™× ×•×ž×™×“×¢ נוסף) ב-"
"XML."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "למקור מרוחק ×œ×¢×•×œ× ×œ× ×™×•×¨×“ מידע-על ב-XML"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(זוהי ברירת המחדל)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "קובץ המידע הפרטני ב-XML מורד ברגע הלחיצה על חבילה."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr "עדכון המקור מחייב עדכון קבצי המידע ב-XML שכבר נדרשו לפחות ×¤×¢× ×חת."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "כל קבצי המידע ב-XML ×ž×•×¨×“×™× ×›×©×ž×•×¡×™×¤×™× ×ו ×ž×¢×“×›× ×™× ×ž×§×•×¨."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "הסרת מקור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להסיר ×ת המקור \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "בטוח ×›×™ ברצונך להסיר ×ת המקורות הב××™× ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת הסרת המקור..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "עריכת מקור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "עריכת מקור \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "מנגנון הורדה:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "שמירת שינויי×"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "שרת מתווך...."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "עליך להכניס ×ת המדיה בכדי להמשיך."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור ×ת השינויי×, עליך להכניס ×ת המדיה ×ל הכונן."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "הגדרת ×©×¨×ª×™× ×ž×ª×•×•×›×™×"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "הגדרות שרת מתווך למקור \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "הגדרות כלליות לשרת מתווך"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -473,169 +473,169 @@ msgstr ""
"×× × ×“×¨×©×ª הגדרת שרת מתווך, יש להגדיר ×ת ×©× ×”×ž×—×©×‘ המ×רח ויצי××” (port) "
"×ופציונלית (תחביר:: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "×©× ×”×ž×רח של השרת המתווך:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "ב×פשרותך לספק ×©× ×ž×©×ª×ž×©/סיסמה לצורך ×ימות בשרת המתווך:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "משתמש:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "הוסף קבוצה מקבילה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "ערוך קבוצה מקבילה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "הוספת הגבלת מקור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "בחר מקור להוספה להגבלת המקורות:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "הוסף מ×רח"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "כתוב ×ת ×©× ×”×ž×רח ×ו כתובת IP להוספה:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "עריכת קבוצה מקבילית \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "×©× ×§×‘×•×¦×”:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "פרוטוקול"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "הגבלת המקור:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "מ×רחי×:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "הגדרת urpmi מקבילי (הרצה מבוזרת של urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "הגבלת מקור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(כלו×)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "עריכה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "הוספה..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "נהל מפתחות עבור חתימות דיגיט×ליות של חבילות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "מקור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "מפתחות ×ימות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "×©× ×œ× × ×ž×¦×, המפתח ×œ× × ×ž×¦× ×‘×¨×©×ª המפתחות של RPM!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "הוספת מפתח"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ מפתח להוספה למקור %s."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "הסרת מפתח"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -644,165 +644,165 @@ msgstr ""
"×”×× ×‘×מת למחוק ×ת המפחת %s ממקור %s\n"
"(×©× ×”×ž×¤×ª×— %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "זכויות ×”×™×•×¦×¨×™× (C) %s שמורות למנדריבה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake ×”×•× ×›×œ×™ ניהול החבילות של מנדריבה לינוקס."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "מנדריבה לינוקס"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "הגדרת מקורות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_עדכון"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_הוספת מקור מות×× ×ישית"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>×”"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_×פשרויות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "×פשרויות _כלליות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>×›"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_ניהול מפתחות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>× "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_מקבילי"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>מ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "_שרת מתווך"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>ש"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_דיווח ב××’"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_×ודות..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "עדכוני×"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "יש לעדכן מקור ×–×” כדי שניתן ×™×”×™×” להשתמש בו. לעשות ×–×ת כעת?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -813,12 +813,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1028,8 +1028,7 @@ msgstr "תי×ור: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "×זהרה"
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgid "No update"
msgstr "×œ× ×œ×¢×“×›×Ÿ"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "הכל"
@@ -1297,7 +1296,7 @@ msgstr "הכל"
msgid "Upgradable"
msgstr "ניתנות לשדרוג"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "מותקן"
@@ -2158,8 +2157,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "מקבל '%s' ממידע על ב-XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ"
@@ -2511,17 +2509,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "מידע"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "בוחן ×ת %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "שינויי×:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2530,32 +2528,32 @@ msgstr ""
"ב×פשרותך להסיר ×ת קובץ ×”-%s, להשתמש בו כקובץ ר×שי ×ו ×œ× ×œ×¢×©×•×ª דבר. במקרה של "
"חוסר וד×ות יש לשמור ×ת הקובץ הנוכחי (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "הסרת .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ר×שי"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "×œ× ×œ×¢×©×•×ª כלו×"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ההתקנה הסתיימה"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "בחינה ...."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת החיפוש..."
@@ -2657,243 +2655,287 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "גודל נבחר : %s /×ž×§×•× ×¤× ×•×™ : %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "מספר חבילות ×œ× × ×™×ª× ×•×ª להתקנה"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "חבילה"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "×רכיטקטורה"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להסיר חלק מהחבילות"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "×œ× ×ž×•×ª×§×Ÿ"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "כל החבילות, עפ\"×™ סדר ×”×לף-בית"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "כל החבילות, לפי נוש×"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "×©×™×™×¨×™× ×‘×œ×‘×“, ממוין עפ\"×™ ת×ריך התקנה"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "כל החבילות, לפי גודל"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "כל החבילות, לפי מקור תוכנה"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "היסבי×"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "חבילות-על"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "חבילות ×¢× ×ž× ×©×§ גרפי"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "כל העידכוני×"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "עדכוני ×בטחה"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "עדכוני ב××’×™×"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "×¢×“×›×•× ×™× ×›×œ×œ×™×™×"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "הצג"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "מסנן"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "בשמות"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "בתי×ורי×"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "בתקצירי×"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "בשמות קבצי×"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_עדכון מקורות"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_×יפוס הבחירה"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "טעינה מחדש של _רשימת החבילות"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_יצי××”"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>×™"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "ניהול _מקורות תוכנה"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_בחר תלויות ×œ×œ× ×©×לות"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "הר××” חבילות שנבחרו ב×ופן _×וטומטי"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "חיפוש:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "החל"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "היכרות מהירה"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לר×ות מידע ×ודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמ×ל."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"כדי להתקין, לעדכן ×ו להסיר חבילה כל שיש לעשות ×”×•× ×œ×œ×—×•×¥ על תיבת הסימון שלה."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index ea9bd217..cb978e6d 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"अपने कमà¥à¤ªà¥‚यटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलबà¥à¤§ नहीं है या आपने इन सभी\n"
"को संसाधित कर लिया है।"
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "आरà¥à¤•"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "सभी का चयन"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "सभी का चयन"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "à¤à¥žà¥¦à¤Ÿà¥€à¥¦à¤ªà¥€à¥¦ सरà¥à¤µà¤°"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "यू०आर०à¤à¤²à¥¦:"
@@ -227,38 +227,38 @@ msgstr "पथ या आरोह बिनà¥à¤¦à¥‚:"
msgid "Browse..."
msgstr "देखें..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "संतà¥à¤°-आरमà¥à¤­:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "कूट-शबà¥à¤¦:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "à¤à¤• समà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ वितरण के लिठमाधà¥à¤¯à¤® का चयन"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "आपको कम-से-कम पà¥à¤°à¤¥à¤® और दà¥à¤µà¤¿à¤¤à¥€à¤¯ पà¥à¤°à¤µà¥€à¤·à¥à¤ à¤¯à¥‹à¤‚ को भरना चाहिà¤à¥¤"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -267,194 +267,194 @@ msgstr ""
"इस नाम का à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® पहले से विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ है,\n"
"कà¥à¤¯à¤¾ आप वासà¥à¤¤à¤µ में इसे बदलना चाहते है?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® को जोड़े:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "माधà¥à¤¯à¤® का पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरसà¥à¤¤"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ठीक"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "पैकेज संसाधन के लिठगà¥à¤²à¥‹à¤¬à¤² विकलà¥à¤ª"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "कभी नहीं"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "सदैव"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "संसाधित किये जाने वाले आरपीà¤à¤®à¥‹ का सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "डॉउनलोड के लिठउपयोग किये जाने वाला पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ को हटाना"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप वासà¥à¤¤à¤µ में सà¥à¤°à¥‹à¤¤ \"%s\" को हटाना चाहते है?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "कॄपया पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ करें, माधà¥à¤¯à¤® को हटाया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® को संपादित करें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® का संपादन किया जा रहा है:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¥‹à¤‚ को सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "जारी रखने के लिà¤, आपको इस माधà¥à¤¯à¤® को अनà¥à¤¦à¤° डालना होगा"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¥‹à¤‚ को सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करने के लिà¤, आपको इस माधà¥à¤¯à¤® को डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µ में डालना होगा।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ की संरचना"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® हेतॠपà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ समायोजनायें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "सारà¥à¤µà¤­à¥Œà¤® पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ समायोजनायें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -463,143 +463,143 @@ msgstr ""
"यदि आपको à¤à¤• पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है, तो à¤à¤• होसà¥à¤Ÿ का नाम और à¤à¤• à¤à¤šà¥à¤›à¤¿à¤• पोरà¥à¤Ÿ "
"बतायेंनिरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ रचना:<पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ होसà¥à¤Ÿ[:पोरà¥à¤Ÿ]> (syntax:<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ होसà¥à¤Ÿ का नाम:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "आप को पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ की पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ के लिठà¤à¤• उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾/कूट-शबà¥à¤¦ को बताना होगा:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "à¤à¤• सामानानà¥à¤¤à¤° समूह को जोड़े"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "à¤à¤• समानानà¥à¤¤à¤° समूह का संपादन करें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® की सीमा को जोड़े"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "मीडीया सीमा में जोड़ने के लिà¤, à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® का चयन करे:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "à¤à¤• होसà¥à¤Ÿ को जोड़े"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "जोड़ने के लिà¤, होसà¥à¤Ÿ का नाम या आई०पी पता टाइप करें:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" सामानà¥à¤¤à¤° समूह का संपादन किया जा रहा है:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "समूह का नाम:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤¾à¤²"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "माधà¥à¤¯à¤® सीमा:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "जोड़े"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "हटायें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "होसà¥à¤Ÿà¥à¤¸:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
"समानानà¥à¤¤à¤° यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ को संरचनित करें (यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ का अलग-अलग निषà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤¾à¤²"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "मीडीया सीमा"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(कà¥à¤› नहीं)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "सपांदन"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "जोड़े..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "पैकेजों के अंकीय हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥‹à¤‚ के लिà¤, कà¥à¤à¤œà¥€à¤¯à¥‹à¤‚ का पà¥à¤°à¤¬à¤‚धन करें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "माधà¥à¤¯à¤®"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -608,27 +608,27 @@ msgstr ""
"_:cryptographic keys\n"
"कà¥à¤à¤œà¥€à¤¯à¤¾à¤‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "कोई नाम नहीं मिला, कà¥à¤à¤œà¥€ आर०पी०à¤à¤®à¥¦ की-रिंग में विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ नहीं है!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "à¤à¤• कà¥à¤à¤œà¥€ जोड़े"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "%s माधà¥à¤¯à¤® में जोड़ने के लिà¤, à¤à¤• कà¥à¤à¤œà¥€ का चयन करें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "à¤à¤• कà¥à¤à¤œà¥€ को हटायें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -637,165 +637,165 @@ msgstr ""
"कà¥à¤¯à¤¾ आप वासà¥à¤¤à¤µ में %s माधà¥à¤¯à¤® से %s कà¥à¤à¤œà¥€ को हटाना चाहते है?\n"
"(कà¥à¤à¤œà¥€ का नाम: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "आरपीà¤à¤®à¤¡à¥à¤°à¥ˆà¤•"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° (C) %s मैनडà¥à¤°à¤¿à¤µ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤•à¤²à¤¿à¤¨à¤•à¥à¤¸"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "धनञà¥à¤œà¤¯ शरà¥à¤®à¤¾ (Dhananjaya Sharma)\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "माधà¥à¤¯à¤® संरचना"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "संचिका (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "समापà¥à¤¤"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "विकलà¥à¤ª(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "सहायता(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "दोष के बारे में बतायें (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "के बारे में (_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "सभी अपडेट"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -803,12 +803,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1019,8 +1019,7 @@ msgstr "विवरण: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
@@ -1269,7 +1268,7 @@ msgid "No update"
msgstr "कोई अपडेट नहीं"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "सभी"
@@ -1279,7 +1278,7 @@ msgstr "सभी"
msgid "Upgradable"
msgstr "अपगà¥à¤°à¥‡à¤¡à¥‡à¤¬à¤²"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
@@ -2140,8 +2139,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "कृपया पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ करें"
@@ -2486,49 +2484,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "सूचना"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s की जाà¤à¤š की जा रही है"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s को हटाये"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s को मà¥à¤–à¥à¤¯ संचिका की भांति उपयोग करें"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "कà¥à¤› नहीं करें"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "संसाधन समापà¥à¤¤"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "जाà¤à¤š की जा रही है..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "कृपया पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ करें, खोज जारी है..."
@@ -2627,242 +2625,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "चà¥à¤¨à¤¾ गया: %s / मà¥à¤•à¥à¤¤ डिसà¥à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤¨: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "कà¥à¤› पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "कà¥à¤› पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "संसाधन नहीं किया गया है"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "सभी पैकेज, वरà¥à¤£à¤®à¤¾à¤²à¤¾ के कà¥à¤°à¤® में"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "सभी पैकेज, समूहों के कà¥à¤°à¤® में"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "सिरà¥à¥ž लीवस, संसाधन तिथि के कà¥à¤°à¤® में "
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "सभी पैकेज, अपडेट की उपलबà¥à¤§à¤¤à¤¾ पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "सभी पैकेज, चयन अवसà¥à¤¥à¤¾ के कà¥à¤°à¤® में "
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "सभी पैकेज, आकार के कà¥à¤°à¤® में"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "सभी पैकेज, माधà¥à¤¯à¤® भनà¥à¤¡à¤¾à¤° के कà¥à¤°à¤® में"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "दोष-निवारक अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "वीडीओ"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "नामों में"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "विवरणों में"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "संचिका के नामों में"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "माधà¥à¤¯à¤® का अपडेट (_U)"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "चयन का रीसेट (_R)"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "पैकेजों की सूची का रीलोड (_p)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "निरà¥à¤—म(_Q)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "वीडीओ"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ चयनित पैकेजों को दिखायें (_S)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9221c45a..b764aa3e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"pakete instalirane na vaÅ¡e rsaÄunalo,\n"
"ili ste ih već instalirali."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj Softwareom"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Lista ažuriranja paketa softwarea"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Izdanje"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Izdanje"
msgid "Arch"
msgstr "Arhitektura"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Odaberite sve"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Odaberite sve"
msgid "Update"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP Poslužitelj"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -221,38 +221,38 @@ msgstr "Putanja ili toÄka montiranja: "
msgid "Browse..."
msgstr "Pregledaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Ime medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Napravite medij za cijelu distribuciju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -261,194 +261,194 @@ msgstr ""
"Ondje je već medij sa tim imenom da li\n"
"ga stvarno želite zamjeniti?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dodajem medij:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U Redu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "uvijek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Na zahtjev"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Samo ažuriranje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Ovo je zadano)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "BrisaÄ izvora"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Da li stvarno želite obrisati izvor \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Molimo priÄekajte, ukljanjam medij..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Promjeni medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Mijenjam medij \"%s\": "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Pospremi promjene"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trebate umetnuti medij za nastavak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Ako želite pospremiti promjene, trebate umetnuti medij u drive."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Podesi proxy-e"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy postavke za medij \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne proxy postavke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -456,169 +456,169 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako trebate proxy, upišite ime hosta i porta (sintaksa: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy host ime:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Možete odrediti korisnika/lozinku za provjeru proxya:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj paralelnu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Mijenjaj paralelnu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodaj limit mediju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Odaberite medij za dodavanje limita mediju:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Upišite ime hosta ili IP adresu hosta koji se dodaje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Promjeni paralelne grupe \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime grupe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hostovi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Podesi paralelni urpmi (distribuirana exekucija urpmia)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limit medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nema)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Promjeni..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljaj kljuÄevima za digitalno potpisivanje paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nije pronaÄ‘eno ime, kljuÄ ne postoji u rpm Å¡ifriranju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj kljuÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Odaberi kljuÄ koje ćete dodati na medij %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ukloni kljuÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -627,165 +627,165 @@ msgstr ""
"Sigurno želite maknuti kljuÄ %s sa medija %s?\n"
"(ime kljuÄa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake je Mageia alat za upravljanje paketima."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Ažuriranje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_dodaj prilagođeni medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Postavke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Prijavite Grešku"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivirano"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Medij se mora ažurirati da bi bio upotrebljiv. Ažurirati sada?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -793,12 +793,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Uređivanje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1005,8 +1005,7 @@ msgstr "Opis:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Napravi Nadogradnje"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
@@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr "Sve"
msgid "Upgradable"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalirani"
@@ -2131,8 +2130,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim priÄekajte"
@@ -2475,49 +2473,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Provjeravam %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Paketi"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloniti .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalirano"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Provjera..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molimo priÄekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
@@ -2616,242 +2614,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Odabrano: %s / Slobodnog diskovnog prostora: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Post deinstalacija"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ostavlja, poslaže po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Spremi odabir paketa"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Datoteka"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "Ime domene"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Dajte ime datoteke"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index afd1badb..27fd58ab 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Csaba Mészáros <pingvin@y2k.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n"
"lett az összes."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "A szoftvercsomag-frissítések listája"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Kiadás"
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Kiadás"
msgid "Arch"
msgstr "Architektúra"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Minden kijelölése"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Minden kijelölése"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-kiszolgáló"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -241,127 +241,127 @@ msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:"
msgid "Browse..."
msgstr "Böngészés..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Adatforrás-név:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Adatforrás létrehozása teljes disztribúcióhoz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Ezen adatforrás megjelölése frissítési adatforrásként"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Legalább az első két bejegyzést ki kell tölteni."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "Már van ilyen néven adatforrás. Szeretné azt felülírni?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Adatforrás felvétele:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Az adatforrás típusa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globális beállítások csomagtelepítéshez"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "soha"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "mindig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Kérésre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Csak frissítés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "A telepítendő RPM-csomagok ellenőrzése:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "A használandó letöltőprogram:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML meta letöltési szabályok:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -370,22 +370,22 @@ msgstr ""
"A távoli adatforrás XML metaadat-specifikációja (fájlok és változások "
"listája, információk) letöltve."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "A távoli adatforrás XML metaadata ne kerüljön letöltésre."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Ez az alapértelmezett)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Az XML információ a csomagra kattintáskor kerüljön letöltésre."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -394,86 +394,86 @@ msgstr ""
"Frissítés az adatforrásokkal, ha az XML fájlok frissítésére legalább egyszer "
"igény volt."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Minden XML információ kerüljön letöltésre az adatforrások hozzáadásakor, "
"frissítésekor."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Forrás eltávolítása"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Biztosan el kívánja távolítani a(z) \"%s\" forrást?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Biztosan el kívánja távolítani a következő forrásokat?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Az adatforrás eltávolítása folyamatban..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Adatforrás szerkesztése"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" adatforrás szerkesztése:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Letöltő:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Módosítások mentése"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "A folytatáshoz be kell helyeznie az adathordozót"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Proxyk beállítása"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxybeállítások a(z) \"%s\" adatforráshoz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globális proxybeállítások"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -482,170 +482,170 @@ msgstr ""
"Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a "
"portszámát (formátum: <gépnév[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "A proxy gépneve:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "A proxyhoz szükséges felhasználónév és jelszó:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Párhuzamos csoport felvétele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Párhuzamos csoport szerkesztése"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Adatforrás felvétele az engedélyezettek közé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
"Válassza ki az adatforrást, amelyet fel kell venni az engedélyezettek közé:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Gép felvétele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Adja meg a felveendő gép nevét vagy IP-címét:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" párhuzamos csoport szerkesztése:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Csoportnév:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Engedélyezett adatforrások:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Felvétel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gépek:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Párhuzamos urpmi beállítása (az urpmi elosztott módú végrehajtása)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Engedélyezett adatforrások"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(egyik sem)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Módosítás..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Felvétel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "A csomagok digitális aláírási kulcsainak kezelése"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Adatforrás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Kulcsok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "név nem található, a kulcs nem létezik az RPM-kulcsok közt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Kulcs felvétele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Válassza ki a(z) %s adatforráshoz felveendő kulcsot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Kulcs eltávolítása"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -654,167 +654,167 @@ msgstr ""
"Biztosan el kívánja távolítani a(z) %s kulcsot a(z) %s adatforrásból?\n"
"(a kulcs neve: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Az Rpmdrake a Mageia csomagkezelője."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Adatforrások beállítása"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Lehetőségek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "F_rissítés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Speciális adatforrás megadása"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Egyéni adatforrás felvétele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Beállítások"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globális beállítások"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Kulcsok kezelése"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Párhuzamos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Pro_xy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Segítség"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Hibabejelentés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Névjegy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Ezt az adatforrást frissíteni kell ahhoz, hogy használható legyen. Kívánja "
"frissíteni most?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -825,12 +825,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Módosítás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1041,8 +1041,7 @@ msgstr "Leírás: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@@ -1298,7 +1297,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Mind"
@@ -1308,7 +1307,7 @@ msgstr "Mind"
msgid "Upgradable"
msgstr "Frissíthető"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"
@@ -2180,8 +2179,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "'%s' megszerzése az XML adatokból..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet..."
@@ -2542,17 +2540,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Információ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s vizsgálata"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Módosítások:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2563,32 +2561,32 @@ msgstr ""
"abban, hogy melyiket érdemes választani, akkor tartsa meg a jelenlegi fájlt "
"(\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s eltávolítása"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s használata főfájlként"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "A telepítés befejeződött"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Vizsgálat..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
@@ -2697,233 +2695,277 @@ msgstr ""
"Nincs keresési eredmény. Lehetnek találatok, ha átvált a '%s' nézetre vagy "
"tágabbra veszi a '%s' feltételt"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Az újraindítás megszakadt (PRM DB zárolt egy másik processz által)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Kijelölve: %s / Üres hely a lemezen: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Státusz"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Az összes csomag, ábécérendben"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Az összes csomag, csoport szerint"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "A más által nem igényeltek, telepítési dátum szerint"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Az összes csomag, frissítés elérhetősége alapján"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Az összes csomag, méret szerint"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Az összes csomag, adatforrás alapján"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Visszaportolt szoftver"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Alapcsomag"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Csomagok GUI-val"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Az összes frissítés"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Biztonsági frissítések"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hibajavító frissítések"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Ãltalános frissítések"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Nézet"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "a nevekben"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "a leírásokban"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "az összefoglalókban"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "a fájlnevekben"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Adatforrások _frissítése"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "A kijelölés _visszaállítása"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "A csomaglista újra_olvasása"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Ki_lépés"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "A_datforrás-kezelő"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Nézet"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "Függőségek kijelölése kérde_zés nélkül"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Letöltési tároló tisztítása sikeres telepítés után"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Automatikusan kijelölt csomagok megjelenítése"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Frissítések ütemezése a rendszerindításhoz"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Keresés a csomagok _teljes csomagnevek között"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Használjon _reguláris kifejezést a kereséshez"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Kérem adjon meg egy keresőszót, és nyomja meg az <Enter>-t"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmazás"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Gyors bevezetés"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"A csomagok közt a bal oldalon látható kategóriák segítségével lehet "
"böngészni."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2931,14 +2973,14 @@ msgstr ""
"Ha információt szeretne egy csomagról, akkor kattintson annak nevére itt az "
"írás felett."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Egy csomag telepítéséhez, frissítéséhez vagy eltávolításához kattintson "
"annak \"jelölőnégyzetére\"."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "Az rpmdrake már fut (pid: %s)"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index c8e8445f..cb4098bb 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:18+0300\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n"
"Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ô½Õ¡Õ²Õ¥Ö€"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Ô±Ö€Õ­Õ«Õ¾Õ¡ÖÕ¸Ö‚Õ´"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Õ•Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ÔµÕ¬Ö„"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
@@ -215,566 +215,566 @@ msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„`"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨`"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Õ€Ö€Õ¡ÕªÕ¡Ö€Õ¾Õ¥Õ¬"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ô¼Õ¡Õ¾"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¡Ö€"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Õ€Õ¥Õ¼Õ¡ÖÕ¶Õ¥Õ¬"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Ô½Õ¸Ö‚Õ´Õ¢"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Õ€Ö€Õ¡Õ´Õ¡Õ¶"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö€Õ¥Õ¬"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Õ–Õ¡ÕµÕ¬"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Õ“Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Õ•ÕºÖÕ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö€"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Õ•ÕºÖÕ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö€"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Õ„Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Õ•Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_ÕÕ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö‚ÖÕ¸Ö‚Õ´"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Ö€..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -782,12 +782,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö€Õ¥Õ¬"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -994,8 +994,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ô¶Õ£Õ¸Ö‚Õ·Õ¡ÖÕ¸Ö‚Õ´"
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgid "No update"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
@@ -1240,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
@@ -2092,8 +2091,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
@@ -2411,49 +2409,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Ô¿Õ¸Õ¶Ö†Õ«Õ£Õ¸Ö‚Ö€Õ¡ÖÕ«Õ¡"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2547,242 +2545,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Õ“Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö€"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Ô±Ö€Õ­Õ«Õ¾Õ¡ÖÕ¸Ö‚Õ´"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Ô¿Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ÕŠÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Õ“Õ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö€"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ÕŽÕ«Õ¤Õ¥Õ¸"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Õ–Õ¡ÕµÕ¬"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "ÕŽÕ«Õ¤Õ¥Õ¸"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Õ–Õ«Õ¶Õ¬Õ¡Õ¶Õ¤Õ«Õ¡"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Ô¿Õ«Ö€Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9196acf3..7d7247a5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005
# Bayu <bayuart@yahoo.com>, 2005
@@ -14,14 +14,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
+"language/id/)\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
@@ -30,9 +31,12 @@ msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "Daftar update kosong. Ini berarti tidak ada update yang\ntersedia untuk paket yang terinstall pada komputer Anda,\natau Anda sudah menginstall semuanya."
+msgstr ""
+"Daftar update kosong. Ini berarti tidak ada update yang\n"
+"tersedia untuk paket yang terinstall pada komputer Anda,\n"
+"atau Anda sudah menginstall semuanya."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manajemen Perangkat Lunak"
@@ -47,12 +51,12 @@ msgstr "Inilah daftar update paket perangkat lunak"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Rilis"
@@ -62,12 +66,12 @@ msgstr "Rilis"
msgid "Arch"
msgstr "Arsitektur"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
@@ -77,7 +81,7 @@ msgstr "Pilih semua"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
@@ -135,13 +139,26 @@ msgstr "Pilih tipe media"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
-msgstr "Untuk menjaga agar sistem Anda tetap aman dan stabil, minimal Anda harus mengatur\nsumber untuk update keamanan dan stabilitas resmi. Anda juga bisa memilih untuk\nmengatur keseluruhan sumber yang berisi repositori lengkap Mageia resmi, yang\nmemberi Anda akses ke lebih banyak software daripada apa yang ada pada disk\nMageia. Silakan pilih untuk mengkonfigurasi sumber update saja, atau keseluruhan\nsumber."
+msgstr ""
+"Untuk menjaga agar sistem Anda tetap aman dan stabil, minimal Anda harus "
+"mengatur\n"
+"sumber untuk update keamanan dan stabilitas resmi. Anda juga bisa memilih "
+"untuk\n"
+"mengatur keseluruhan sumber yang berisi repositori lengkap Mageia resmi, "
+"yang\n"
+"memberi Anda akses ke lebih banyak software daripada apa yang ada pada disk\n"
+"Mageia. Silakan pilih untuk mengkonfigurasi sumber update saja, atau "
+"keseluruhan\n"
+"sumber."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -163,7 +180,14 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Ini akan mencoba menginstall semua sumber resmi yang sesuai dengan\ndistribusi Anda (%s).\n\nKita perlu menghubungi website Mageia untuk mendapatkan daftar mirror.\nSilakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n\nApakah akan dilanjutkan?"
+msgstr ""
+"Ini akan mencoba menginstall semua sumber resmi yang sesuai dengan\n"
+"distribusi Anda (%s).\n"
+"\n"
+"Kita perlu menghubungi website Mageia untuk mendapatkan daftar mirror.\n"
+"Silakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -191,7 +215,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -221,588 +245,613 @@ msgstr "Path atau titik mount:"
msgid "Browse..."
msgstr "Jelajahi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Masuk:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Sandi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nama media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Buat media untuk keseluruhan distribusi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Tag media ini sebagai media update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Anda harus mengisi setidaknya dua entri pertama."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr "Sudah ada media dengan nama ini, apakah Anda\ningin menggantikannya?"
+msgstr ""
+"Sudah ada media dengan nama ini, apakah Anda\n"
+"ingin menggantikannya?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Menambahkan media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipe media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opsi global untuk instalasi paket"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "tidak pernah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "selalu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Saat-diminta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Hanya-update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Selalu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifikasi RPM yang akan diinstall:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Program download yang digunakan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Kebijakan download meta-data XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
-msgstr "Untuk media remote, tentukan ketika meta-data XML (daftar file, changelog & informasi) didownload."
+msgstr ""
+"Untuk media remote, tentukan ketika meta-data XML (daftar file, changelog & "
+"informasi) didownload."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Untuk media remote, meta-data XML tidak pernah didownload."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Ini adalah default)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "File info XML spesifik didownload ketika mengklik pada paket."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "Mengupdate media berarti mengupdate file info XML yang diperlukan setidaknya sekali."
+msgstr ""
+"Mengupdate media berarti mengupdate file info XML yang diperlukan setidaknya "
+"sekali."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Semua file info XML didownload ketika menambahkan atau mengupdate media."
+msgstr ""
+"Semua file info XML didownload ketika menambahkan atau mengupdate media."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Penghapusan Sumber"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus sumber \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus sumber berikut?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Silakan tunggu, menghapus media..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Edit sebuah media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Mengedit media \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Downloader:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Anda perlu memasukkan media untuk melanjutkan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Untuk menyimpan perubahan, Anda perlu memasukkan media ke dalam drive."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurasi proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Pengaturan proxy untuk media \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Pengaturan proxy global"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Jika Anda perlu proxy, masukkan hostname dan port opsional (sintaks: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Jika Anda perlu proxy, masukkan hostname dan port opsional (sintaks: "
+"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Hostname proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Anda boleh menentukan nama pengguna/sandi untuk otentikasi proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Pengguna:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Tambah grup paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edit grup paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Tambah batas media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Pilih media untuk ditambahkan ke batas media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Tambah host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ketikkan hostname atau alamat IP dari host yang akan ditambahkan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Mengedit grup paralel \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nama grup:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Batas media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Host:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfigurasi urpmi paralel (eksekusi terdistribusi dari urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Batas media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tidak ada)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Kelola kunci untuk tanda tangan digital paket"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Kunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "tidak ada nama yang ditemukan, kunci tidak ada dalam keyring rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Tambah kunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Pilih kunci untuk ditambahkan ke media %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Hapus kunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus kunci %s dari media %s?\n(nama kunci: %s)"
+msgstr ""
+"Apakah Anda yakin ingin menghapus kunci %s dari media %s?\n"
+"(nama kunci: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake adalah alat manajeman paket Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>\nMohammad DAMT <mdamt@linux.or.id>\nWilly Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\nErwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>\nBayu <bayuart@yahoo.com>\nAhmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>\nFirdaus <dausnux@gmail.com>\nSofian <sofianhanafi@yahoo.com>\nKiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+msgstr ""
+"Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>\n"
+"Mohammad DAMT <mdamt@linux.or.id>\n"
+"Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
+"Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>\n"
+"Bayu <bayuart@yahoo.com>\n"
+"Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>\n"
+"Firdaus <dausnux@gmail.com>\n"
+"Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>\n"
+"Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurasi media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Tambah mirror _media spesifik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "T_ambah media kustomisasi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opsi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opsi _global"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Kelola _kunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Lapo_rkan Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Tent_ang..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Dihidupkan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Media ini perlu diupdate agar bisa digunakan. Update sekarang?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Tidak bisa mengupdate media, error yang dilaporkan:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa mengupdate media, error yang dilaporkan:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
-msgstr "Basis Data Paket terkunci. Silakan tutup aplikasi lain yang\nbekerja dengan Basis Data Paket. Apakah Anda memiliki manajer\nmedia lain pada desktop lain, atau apakah Anda sedang menginstall\npaket?"
+msgstr ""
+"Basis Data Paket terkunci. Silakan tutup aplikasi lain yang\n"
+"bekerja dengan Basis Data Paket. Apakah Anda memiliki manajer\n"
+"media lain pada desktop lain, atau apakah Anda sedang menginstall\n"
+"paket?"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -1002,8 +1051,7 @@ msgstr "Deskripsi: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
@@ -1050,14 +1098,18 @@ msgstr "Menghapus paket %s akan merusak sistem Anda"
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
-msgstr "Paket \"%s\" ada dalam paket yang dilewatkan urpmi.\nApakah Anda tetap ingin memilihnya?"
+msgstr ""
+"Paket \"%s\" ada dalam paket yang dilewatkan urpmi.\n"
+"Apakah Anda tetap ingin memilihnya?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Rpmdrake atau satu dari dependensi prioritasnya perlu diupdate terlebih dahulu. Rpmdrake kemudian akan direstart."
+msgstr ""
+"Rpmdrake atau satu dari dependensi prioritasnya perlu diupdate terlebih "
+"dahulu. Rpmdrake kemudian akan direstart."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
@@ -1117,14 +1169,19 @@ msgstr "Beberapa paket tidak bisa dihapus"
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "Menghapus paket ini akan merusak sistem Anda, maaf:\n\n"
+msgstr ""
+"Menghapus paket ini akan merusak sistem Anda, maaf:\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Karena dependensi mereka, paket berikut harus tidak dipilih sekarang:\n"
"\n"
-msgstr "Karena dependensi mereka, paket berikut harus tidak dipilih sekarang:\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
@@ -1134,9 +1191,12 @@ msgstr "Paket tambahan diperlukan"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Untuk memenuhi dependensi, paket berikut juga perlu diinstall:\n"
"\n"
-msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket berikut juga perlu diinstall:\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
@@ -1164,7 +1224,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Maaf, paket berikut tidak bisa dipilih:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Maaf, paket berikut tidak bisa dipilih:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
@@ -1172,7 +1235,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Maaf, paket berikut tidak bisa dipilih:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Maaf, paket berikut tidak bisa dipilih:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
@@ -1213,7 +1279,13 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "Peringatan: sepertinya Anda berusaha menambahkan banyak paket\nyang mungkin menyebabkan sistem file Anda kehabisan ruang disk,\nselama atau setelah instalasi paket ; ini sangat berbahaya dan\nharus dipertimbangkan dengan hati-hati.\n\nApakah Anda benar-benar ingin menginstall semua paket yang dipilih?"
+msgstr ""
+"Peringatan: sepertinya Anda berusaha menambahkan banyak paket\n"
+"yang mungkin menyebabkan sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n"
+"selama atau setelah instalasi paket ; ini sangat berbahaya dan\n"
+"harus dipertimbangkan dengan hati-hati.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda benar-benar ingin menginstall semua paket yang dipilih?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
@@ -1236,7 +1308,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Tidak ada update"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
@@ -1246,7 +1318,7 @@ msgstr "Semua"
msgid "Upgradable"
msgstr "Bisa diupgrade"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Terinstall"
@@ -1986,14 +2058,18 @@ msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto mengasumsikan jawaban default untuk pertanyaan-pertanyaan"
+msgstr ""
+" --auto mengasumsikan jawaban default untuk pertanyaan-"
+"pertanyaan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first tampilkan changelog sebelum daftar file dalam jendela deskripsi"
+msgstr ""
+" --changelog-first tampilkan changelog sebelum daftar file dalam "
+"jendela deskripsi"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2004,7 +2080,9 @@ msgstr " --media=medium1,.. batasi pada media yang diberikan"
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew mengajukan penggabungan semua file .rpmnew/.rpmsave yang ditemukan"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew mengajukan penggabungan semua file .rpmnew/.rpmsave "
+"yang ditemukan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
@@ -2016,14 +2094,16 @@ msgstr " --mode=MODE atur mode (install (default), hapus, update)"
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb update basis data, tapi jangan memodifikasi sistem file"
+msgstr ""
+" --justdb update basis data, tapi jangan memodifikasi sistem "
+"file"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
-msgstr " --no-confirmation jangan tanyakan konfirmasi awal dalam mode update"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation jangan tanyakan konfirmasi awal dalam mode update"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2038,9 +2118,11 @@ msgstr " --no-verify-rpm jangan verifikasi tanda tangan paket"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=alias,host dalam mode parallel, gunakan grup \"alias\", gunakan komputer \"host\" untuk menampilkan dependensi yang diperlukan"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host dalam mode parallel, gunakan grup \"alias\", "
+"gunakan komputer \"host\" untuk menampilkan dependensi yang diperlukan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
@@ -2051,7 +2133,8 @@ msgstr " --rpm-root=path gunakan root lain untuk instalasi rpm"
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root gunakan root lain untuk db urpmi & instalasi rpm"
+msgstr ""
+" --urpmi-root gunakan root lain untuk db urpmi & instalasi rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2068,7 +2151,9 @@ msgstr " --search=pkg jalankan pencarian untuk \"pkg\""
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr " --test hanya verifikasi jika instalasi bisa dicapai dengan benar"
+msgstr ""
+" --test hanya verifikasi jika instalasi bisa dicapai dengan "
+"benar"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2086,7 +2171,10 @@ msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "Anda menjalankan program ini sebagai pengguna normal.\nAnda tidak akan bisa melakukan modifikasi pada sistem,\ntapi Anda tetap bisa menjelajahi basis data yang ada."
+msgstr ""
+"Anda menjalankan program ini sebagai pengguna normal.\n"
+"Anda tidak akan bisa melakukan modifikasi pada sistem,\n"
+"tapi Anda tetap bisa menjelajahi basis data yang ada."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2099,8 +2187,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Mendapatkan '%s' dari meta-data XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Silakan tunggu"
@@ -2108,12 +2195,16 @@ msgstr "Silakan tunggu"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Tidak ada info xml untuk media \"%s\", hanya sebagian hasil untuk paket %s"
+msgstr ""
+"Tidak ada info xml untuk media \"%s\", hanya sebagian hasil untuk paket %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "Tidak ada info xml untuk media \"%s\", tidak bisa mengembalikan hasil apapun untuk paket %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Tidak ada info xml untuk media \"%s\", tidak bisa mengembalikan hasil apapun "
+"untuk paket %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
@@ -2142,7 +2233,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Kita perlu menghubungi mirror untuk mendapatkan paket update terakhir.\nSilakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n\nApakah akan dilanjutkan?"
+msgstr ""
+"Kita perlu menghubungi mirror untuk mendapatkan paket update terakhir.\n"
+"Silakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2163,14 +2258,22 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Anda sudah memiliki setidaknya satu media update yang terkonfigurasi,\ntapi saat ini semua dimatikan. Anda harus menjalankan Manajer\nMedia Software untuk menghidupkan setidaknya satu (centang pada\nkolom \"%s\").\n\nLalu, restart \"%s\"."
+msgstr ""
+"Anda sudah memiliki setidaknya satu media update yang terkonfigurasi,\n"
+"tapi saat ini semua dimatikan. Anda harus menjalankan Manajer\n"
+"Media Software untuk menghidupkan setidaknya satu (centang pada\n"
+"kolom \"%s\").\n"
+"\n"
+"Lalu, restart \"%s\"."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
-msgstr "Anda tidak memiliki media update terkonfigurasi. MageiaUpdate tidak bisa dioperasikan tanpa media update."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki media update terkonfigurasi. MageiaUpdate tidak bisa "
+"dioperasikan tanpa media update."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
@@ -2179,7 +2282,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Kita perlu menghubungi website Mageia untuk mendapatkan daftar mirror.\nSilakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n\nApakah akan dilanjutkan?"
+msgstr ""
+"Kita perlu menghubungi website Mageia untuk mendapatkan daftar mirror.\n"
+"Silakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2194,7 +2301,12 @@ msgid ""
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "Anda juga boleh memilih mirror yang Anda inginkan secara manual:\nuntuk melakukannya, jalankan Manajer Media Software, lalu tambah\nmedia `update Keamanan'.\n\nKemudian, restart %s."
+msgstr ""
+"Anda juga boleh memilih mirror yang Anda inginkan secara manual:\n"
+"untuk melakukannya, jalankan Manajer Media Software, lalu tambah\n"
+"media `update Keamanan'.\n"
+"\n"
+"Kemudian, restart %s."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2268,7 +2380,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ada masalah saat instalasi:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ada masalah saat instalasi:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2297,7 +2412,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\nError yang dilaporkan:\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Error yang dilaporkan:\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2355,7 +2474,9 @@ msgstr "Transaksi instalasi %d gagal"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Error yang tidak bisa dipulihkan: tidak ada paket yang ditemukan untuk instalasi, maaf."
+msgstr ""
+"Error yang tidak bisa dipulihkan: tidak ada paket yang ditemukan untuk "
+"instalasi, maaf."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
@@ -2369,7 +2490,11 @@ msgid ""
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "Instalasi selesai; semuanya terinstall dengan benar.\n\nBeberapa file konfigurasi dibuat dengan nama `.rpmnew' atau `.rpmsave',\nAnda bisa memeriksanya agar bisa mengambil tindakan:"
+msgstr ""
+"Instalasi selesai; semuanya terinstall dengan benar.\n"
+"\n"
+"Beberapa file konfigurasi dibuat dengan nama `.rpmnew' atau `.rpmsave',\n"
+"Anda bisa memeriksanya agar bisa mengambil tindakan:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2407,56 +2532,61 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ada masalah saat penghapusan paket:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ada masalah saat penghapusan paket:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Memeriksa %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Perubahan:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Anda bisa menghapus file .%s, menggunakannya sebagai file utama atau tidak melakukan apapun. Jika tidak yakin, pertahankan file saat ini (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Anda bisa menghapus file .%s, menggunakannya sebagai file utama atau tidak "
+"melakukan apapun. Jika tidak yakin, pertahankan file saat ini (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Hapus .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Jangan lakukan apapun"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalasi selesai"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Memeriksa..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Silakan tunggu, mencari..."
@@ -2472,7 +2602,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\nApakah akan dilanjutkan?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2480,7 +2613,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Anda akan menambahkan media paket baru.\nArtinya Anda bisa menambah paket software baru\nke sistem Anda dari media baru ini."
+msgstr ""
+"Anda akan menambahkan media paket baru.\n"
+"Artinya Anda bisa menambah paket software baru\n"
+"ke sistem Anda dari media baru ini."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2488,7 +2624,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Anda akan menambahkan media paket baru, %s.\nArtinya Anda bisa menambah paket software baru\nke sistem Anda dari media baru ini."
+msgstr ""
+"Anda akan menambahkan media paket baru, %s.\n"
+"Artinya Anda bisa menambah paket software baru\n"
+"ke sistem Anda dari media baru ini."
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2496,7 +2635,10 @@ msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
-msgstr "Anda akan menambahkan media paket baru, `%s'.\nArtinya Anda bisa menambah paket software baru\nke sistem Anda dari media baru ini."
+msgstr ""
+"Anda akan menambahkan media paket baru, `%s'.\n"
+"Artinya Anda bisa menambah paket software baru\n"
+"ke sistem Anda dari media baru ini."
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2548,248 +2690,294 @@ msgstr "Tidak ada hasil pencarian."
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
-msgstr "Tidak ada hasil pencarian. Anda mungkin ingin mengganti ke tampilan '%s' dan penyaringan '%s'"
+msgstr ""
+"Tidak ada hasil pencarian. Anda mungkin ingin mengganti ke tampilan '%s' dan "
+"penyaringan '%s'"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Reset yang dibatalkan (DB RPM terkunci oleh proses lain)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Dipilih: %s / Ruang disk bebas: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Beberapa paket tidak bisa diinstall"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arsitektur."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Beberapa paket tidak bisa dihapus"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Tidak terinstall"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua paket, menurut abjad"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua paket, menurut grup"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Cabang saja, diurut berdasarkan tanggal instalasi"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua paket, menurut ketersediaan update"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua paket, menurut status pilihan"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua paket, menurut ukuran"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Semua paket, menurut repositori media"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backport"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paket meta"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paket dengan GUI"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Semua update"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Update keamanan"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Update perbaikan bug"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Update umum"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Penyaringan"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "dengan nama"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "dengan deskripsi"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "dengan ringkasan"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dengan nama file"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Update media"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reset pilihan"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Reload daftar _paket"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Manajer Media"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Tampilan"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "Pilih dependen_si tanpa bertanya"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Bersihkan cache download setelah berhasil terinstall"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Tampilkan paket terpilih _secara otomatis"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "Hitung update saat startup"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Cari dengan nama paket penuh"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Gunakan ekspresi _regular dalam pencarian"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Temukan:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
-msgid ""
-"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Silakan ketikkan string yang ingin Anda cari lalu tekan tombol <enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Pengenalan Singkat"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Anda bisa menjelajahi paket melalui pohon kategori di sebelah kiri."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
-msgstr "Anda bisa melihat informasi tentang paket dengan mengklik pada daftar di sebelah kanan."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Anda bisa melihat informasi tentang paket dengan mengklik pada daftar di "
+"sebelah kanan."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Untuk menginstall, update atau menghapus paket, cukup dengan mengklik \"checkbox\"."
+msgstr ""
+"Untuk menginstall, update atau menghapus paket, cukup dengan mengklik "
+"\"checkbox\"."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake sudah berjalan (pid: %s)"
@@ -3021,7 +3209,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Kita perlu mengakses internet untuk mendapatkan daftar mirror.\nSilakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n\nApakah akan dilanjutkan?"
+msgstr ""
+"Kita perlu mengakses internet untuk mendapatkan daftar mirror.\n"
+"Silakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
@@ -3041,7 +3233,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Ada error saat mendownload daftar mirror:\n\n%s\nJaringan, atau website, mungkin tidak tersedia.\nSilakan coba lagi lain waktu."
+msgstr ""
+"Ada error saat mendownload daftar mirror:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Jaringan, atau website, mungkin tidak tersedia.\n"
+"Silakan coba lagi lain waktu."
#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
@@ -3051,7 +3248,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Ada error saat mendownload daftar mirror:\n\n%s\nJaringan, atau website Mageia, mungkin tidak tersedia.\nSilakan coba lagi lain waktu."
+msgstr ""
+"Ada error saat mendownload daftar mirror:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Jaringan, atau website Mageia, mungkin tidak tersedia.\n"
+"Silakan coba lagi lain waktu."
#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
@@ -3071,7 +3273,12 @@ msgid ""
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "Tidak bisa menemukan mirror yang cocok.\n\nAda banyak alasan untuk masalah ini; yang paling sering adalah\nmasalah ketika arsitektur dari processor Anda tidak didukung oleh\nUpdate Resmi Mageia."
+msgstr ""
+"Tidak bisa menemukan mirror yang cocok.\n"
+"\n"
+"Ada banyak alasan untuk masalah ini; yang paling sering adalah\n"
+"masalah ketika arsitektur dari processor Anda tidak didukung oleh\n"
+"Update Resmi Mageia."
#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
@@ -3119,14 +3326,18 @@ msgstr "Memulai download dari `%s'..."
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Download dari `%s'\nselesai dalam:%s, kecepatan:%s"
+msgstr ""
+"Download dari `%s'\n"
+"selesai dalam:%s, kecepatan:%s"
#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
-msgstr "Download dari `%s'\nkecepatan:%s"
+msgstr ""
+"Download dari `%s'\n"
+"kecepatan:%s"
#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
@@ -3148,10 +3359,18 @@ msgstr "Error menerima paket"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
-msgstr "Tidak dimungkinkan untuk menerima daftar paket baru dari media `%s'.\nMungkin media update ini tidak terkonfigurasi, dan dalam kasus ini\nAnda harus menggunakan Manajer Media Software untuk menghapusnya dan menambahkan\nkembali untuk mengkonfigurasinya, atau mungkin saat ini tidak terjangkau dan Anda\nharus mencobanya kembali lain waktu."
+msgstr ""
+"Tidak dimungkinkan untuk menerima daftar paket baru dari media `%s'.\n"
+"Mungkin media update ini tidak terkonfigurasi, dan dalam kasus ini\n"
+"Anda harus menggunakan Manajer Media Software untuk menghapusnya dan "
+"menambahkan\n"
+"kembali untuk mengkonfigurasinya, atau mungkin saat ini tidak terjangkau dan "
+"Anda\n"
+"harus mencobanya kembali lain waktu."
#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
@@ -3161,9 +3380,10 @@ msgstr "Update media"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
-msgstr "Tidak ada media aktif yang ditemukan. Anda harus menghidupkan beberapa media agar bisa diupdate."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Tidak ada media aktif yang ditemukan. Anda harus menghidupkan beberapa media "
+"agar bisa diupdate."
#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
@@ -3177,7 +3397,11 @@ msgid ""
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Tidak bisa mengupdate media; secara otomatis akan dimatikan.\n\nError:\n%s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa mengupdate media; secara otomatis akan dimatikan.\n"
+"\n"
+"Error:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
@@ -3185,7 +3409,10 @@ msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Tidak bisa menambahkan media, error yang dilaporkan:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa menambahkan media, error yang dilaporkan:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
@@ -3203,21 +3430,32 @@ msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ada masalah menambahkan media:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ada masalah menambahkan media:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Media `%s' Anda, digunakan untuk update, tidak cocok dengan versi %s yang Anda jalankan (%s).\nAkan dimatikan."
+msgstr ""
+"Media `%s' Anda, digunakan untuk update, tidak cocok dengan versi %s yang "
+"Anda jalankan (%s).\n"
+"Akan dimatikan."
#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Media `%s' Anda, digunakan untuk update, tidak cocok dengan versi Mageia yang Anda jalankan (%s).\nAkan dimatikan."
+msgstr ""
+"Media `%s' Anda, digunakan untuk update, tidak cocok dengan versi Mageia "
+"yang Anda jalankan (%s).\n"
+"Akan dimatikan."
#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
@@ -3228,7 +3466,9 @@ msgstr "Bantuan dijalankan di latar belakang"
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Jendela bantuan telah dijalankan, seharusnya akan segera muncul pada desktop Anda."
+msgstr ""
+"Jendela bantuan telah dijalankan, seharusnya akan segera muncul pada desktop "
+"Anda."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "Browse Available Software"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 2e78e507..faa9d442 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"fyrir þá pakka sem er uppsettir á tölvunni þinni, eða þú hefur\n"
"þegar uppfært þá alla."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Hér er listi af uppfærðum pökkum"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Útgáfa"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Undirútgáfa"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Undirútgáfa"
msgid "Arch"
msgstr "Vélb"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Velja allt"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Velja allt"
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP miðlari"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "Slóð:"
@@ -235,38 +235,38 @@ msgstr "Slóð eða tengipunktur:"
msgid "Browse..."
msgstr "Flakka..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Notandi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nafn miðils:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Búa til miðil fyrir alla dreifinguna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Merkja þennan miðil sem uppfærslumiðil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "þú verður að minnsta kosti að fylla í fyrstu tvö svæðin."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -275,89 +275,89 @@ msgstr ""
"Það er nú þegar til miðill með þessu nafni, viltu\n"
"skrifa yfir upplýsingar um hann?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Bæti við miðli:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tegund miðils:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ã lagi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Víðvær gildi fyrir innsetningu pakka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "aldrei"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "alltaf"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldrei"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Ef-krafist"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Aðeins uppfærslur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Alltaf"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Staðfesta RPM sem á að setja inn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Niðurhalsforrit sem á að nota:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML lýsigagna stefna:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -366,22 +366,22 @@ msgstr ""
"Fyrir fjartengda miðla, tilgreindu hvenær á að sækja XML lýsigögn "
"(skráalista, breytingasögu og upplýsingar)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Fyrir fjartengda miðla, þá eru XML lýsigögn aldrei sótt."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Þetta er sjálfgefið)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Tiltekin \"XML info\" skrá er sótt þegar smellt er á pakka."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -390,85 +390,85 @@ msgstr ""
"Uppfærsla miðils þýðir að \"XML info\" skrár sem þörf er á séu uppfærðar a.m."
"k. einu sinni."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Allar \"XML info\" skrár eru sóttar, þegar miðli er bætt við eða hann "
"uppfærður."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Fjarlægja miðil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ertu vill um að þú viljir fjarlægja miðil \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Ertu vill um að þú viljir fjarlægja eftirfarandi miðla?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Augnablik, fjarlægi miðil..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Sýsla með miðil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Sýsla með miðil \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Niðurhalsforrit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Vista breytingar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Staðgengill..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Þú verður að setja inn diskinn til að halda áfram"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Til að vista breytingar, verður þú að setja miðilinn í drifið."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Stilla staðgengla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Staðgengils-stillingar fyrir miðil \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Víðværar staðgengla-stillingar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -477,169 +477,169 @@ msgstr ""
"Ef þú þarf á staðgengli að halda, sláðu inn vélarnafn og port (málfræði: "
"<vélarnafn[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vélarnafn staðgengils:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Þú getur sett notendanafn/lykilorð fyrir aðgang að staðgengli:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Notandi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Bæta við samhliða hóp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Sýsla með samhliða hóp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Bæta við miðilmörkum"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Veldu miðil til að bæta við að miðil-takmörkum:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Bæta við vél"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Sláðu inn nafn eða IP-tölu miðlara sem á að bæta við:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Sýsla með samhliða flokk \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nafn flokks:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Samskiptaregla:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Fjöldi miðlara:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Miðlarar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Skilgreina samhliða urpmi (dreifð keyrsla á urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Flokkur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Samskiptaregla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Fjöldi miðlara"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Skipun"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ekkert)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Sýsl..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Bæta við..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Sýsla með lykla fyrir stafrænar undirskriftir pakka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Miðill"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Lyklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nafn fannst ekki, lykill er ekki til á rpm lyklakippu!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Bæta við lykli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Veldu lykil til að bæta við miðilinn %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjarlægja lykil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -648,166 +648,166 @@ msgstr ""
"Ertu vill um að þú viljir fjarlægja lykil %s af miðli %s?\n"
"(nafn lykils %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Höfundaréttur (C) %s hjá Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake er Mageia pakkaumsjónar-tól."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Bæta við miðli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Uppfæra"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Bæta við sérstökum _miðla-spegli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Bæta við sérsniðnum miðli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>B"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Valkostir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Víðværar stillingar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>V"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Sýsla með ly_kla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Sa_mhliða"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "S_taðgengill"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>T"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Tilkynna villu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Um..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Virkur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Það þarf að uppfæra þennan miðil svo hann sé nothæfur. Uppfæra hann núna?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -818,12 +818,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Sýsl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1033,8 +1033,7 @@ msgstr "Lýsing: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
@@ -1288,7 +1287,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Engar uppfærslur"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Allt"
@@ -1298,7 +1297,7 @@ msgstr "Allt"
msgid "Upgradable"
msgstr "Uppfæranlegt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Uppsett"
@@ -2163,8 +2162,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Sæki '%s' úr XML lýsigögnum..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"
@@ -2518,17 +2516,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Athuga %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Breytingar:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2537,32 +2535,32 @@ msgstr ""
"Þú getur annað hvort fjarlægt skrána .%s, notað hana sem aðalskrá, eða gert "
"ekkert. Ef þú ert ekki viss; haltu þá núverandi skrá (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjarlægja .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Nota %s sem aðalskrá"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gera ekkert"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Innsetningu lokið"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Athuga..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Augnablik, leita..."
@@ -2667,231 +2665,275 @@ msgstr ""
"Engar leitarniðurstöður. Þú ættir kannski að breyta yfir í sýn '%s' og síuna "
"'%s'"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valið: %s / Laust diskpláss: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakki"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Vélb."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Staða"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ekki uppsett"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Allir pakkar, í stafrófsröð"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Allir pakkar, eftir flokkum"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Aðeins afleiður, raðað eftir innsetningardegi"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Allir pakkar, sem hægt er að uppfæra"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Allir pakkar, eftir valstöðu"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Allir pakkar, eftir stærð"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Allir pakkar, eftir miðli"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Bakflutt forrit"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakkahópar"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakkar með myndrænt viðmót"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Allar uppfærslur"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Öryggisuppfærslur"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Villuuppfærslur"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Almennar uppfærslur"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Skoða"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "í nöfnum"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "í lýsingum"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "í samantekt"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "í skráanöfnum"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Uppfæra miðil"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Endu_rstilla val"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Endurlesa _pakkalista"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Hætta"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Miðla-umsýsla"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Kvikmyndir"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Velja háða pakka án þess að spyrja"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Hreinsa gögn af biðsvæði eftir að uppsetning hefur tekist"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Sýna sjálfvirkt valda pakka"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Framkvæma uppfærslur við ræsingu"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Leita:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Sláðu inn leitarstrenginn og ýttu síðan á <enter> lykilinn"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Stutt kynning"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Þú getur flakkað um pakkana eftir trénu til vinstri."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2899,14 +2941,14 @@ msgstr ""
"à listanum til hægri getur þú séð ítarlegri upplýsingar um pakka með því að "
"smella á hann."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Til þess að setja inn, uppfæra eða fjarlægja pakka, merktu þá við í gátreit "
"pakkans."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c4847e83..a961b1ff 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n"
"Last-Translator: Guybrush88 <erpizzo@alice.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"aggiornamenti disponibili per i pacchetti installati su\n"
"questo computer, oppure li hai già installati tutti."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Elenco degli aggiornamenti per i pacchetti software"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Release"
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Release"
msgid "Arch"
msgstr "Architettura"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutti"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Seleziona tutti"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -236,38 +236,38 @@ msgstr "Percorso o punto di mount:"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nome della fonte: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Crea una fonte per l'intera distribuzione"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marca questo supporto come fonte per gli aggiornamenti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Devi compilare almeno i primi due campi."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -276,89 +276,89 @@ msgstr ""
"C'è già una fonte con quel nome, vuoi\n"
"veramente sostituirla?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Aggiunta di una fonte:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opzioni generali per l'installazione dei pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "mai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Su richiesta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Solo aggiornamenti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifica gli RPM da installare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programma da usare per il recupero:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Regole per recuperare i meta-dati XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -367,24 +367,24 @@ msgstr ""
"Per fonti remote, specifica quando recuperare i meta-dati XML (elenco file, "
"registri delle modifiche e informazioni)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Per fonti remote, non recuperare mai i meta-dati XML."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(È l'opzione predefinita)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
"Il file di informazioni XML viene recuperato quando fai clic sul relativo "
"pacchetto."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -393,85 +393,85 @@ msgstr ""
"L'aggiornamento delle fonti comporta anche quello dei file info XML già "
"recuperati almeno una volta."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Tutti i file info-XML vengono recuperati quando si aggiunge o si aggiorna "
"una fonte."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Rimozione Fonte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Vuoi davvero rimuovere la fonte \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Vuoi davvero rimuovere queste fonti?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Attendi, è in corso la rimozione della fonte..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Modifica una fonte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Modifica fonte \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Recupera con:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Inserisci il supporto per continuare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Inserisci il supporto nel lettore per salvare le modifiche."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurazione del proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Parametri Proxy per la fonte \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Parametri globali per il proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -480,170 +480,170 @@ msgstr ""
"Se devi usare un proxy, digitane il nome ed eventualmente la porta "
"(sintassi: <nomeproxy[:porta]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nome host del proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Puoi specificare nome utente e password per l'autenticazione sul proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utente:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Aggiungi un gruppo parallelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Modifica un gruppo parallelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Aggiungi una fonte all'elenco"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Scegli una fonte da aggiungere all'elenco:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Aggiungi un host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Inserisci il nome o l'indirizzo IP dell'host da aggiungere:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Modifica del gruppo parallelo \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome del gruppo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocollo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Elenco fonti ammesse:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Host:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configura urpmi in parallelo (esecuzione distribuita di urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Elenco fonti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gestione delle chiavi per le firme digitali dei pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Fonti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Chiavi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nessun nome trovato, la chiave non esiste nel keyring rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Aggiungi chiave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Scegli una chiave da aggiungere alla fonte%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Rimuovi una chiave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -652,169 +652,169 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero rimuovere la chiave %s dal supporto %s?\n"
"(nome della chiave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s di Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake è lo strumento Mageia per la gestione dei pacchetti."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>,\n"
"Matteo Pasotti <pasotti.matteo@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configura le fonti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Aggiorna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Aggiungi uno specifico _mirror come fonte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Aggiungi una fonte _personalizzata"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opzioni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opzioni _generali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gestisci _chiavi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>C"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Guida"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Segnala bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Informazioni su..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitata"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Questa fonte deve essere aggiornata per renderla utilizzabile? La aggiorno "
"ora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -825,12 +825,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1042,8 +1042,7 @@ msgstr "Descrizione: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
@@ -1304,7 +1303,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Nessun aggiornamento"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tutti"
@@ -1314,7 +1313,7 @@ msgstr "Tutti"
msgid "Upgradable"
msgstr "Aggiornabili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
@@ -2185,8 +2184,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Recupero %s dai meta-dati XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Attendi"
@@ -2546,17 +2544,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analisi di %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Modifiche:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2565,32 +2563,32 @@ msgstr ""
"Puoi rimuovere il file %s, usarlo come file principale o non fare nulla. Se "
"hai dei dubbi, conserva il file attuale (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimuovi .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usa .%s come file principale"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non fare niente"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazione completata"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Esamina..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Attendi, ricerca in corso..."
@@ -2698,234 +2696,278 @@ msgstr ""
"Nessun risultato. Può convenire passare alla visualizzazione '%s' con il "
"filtro '%s' "
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Ripristino abortito (RPM DB è bloccato da un altro processo)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selezionati: %s / Spazio libero su disco: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non installato"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tutti i pacchetti, in ordine alfabetico"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tutti i pacchetti, per gruppo"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Solo foglie, per data di installazione"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tutti i pacchetti, per disponibilità di aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tutti i pacchetti, per fonte"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backport"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-pacchetti"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pacchetti con interfaccia grafica (GUI)"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tutti gli aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aggiornamenti correttivi"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Aggiornamenti generali"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nei nomi"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nelle descrizioni"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nei sommari"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nei nomi dei file"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Ag_giorna fonti"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Annulla la selezione"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ricarica la lista dei _pacchetti"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Gestione _fonti "
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Seleziona le dipendenze senza conferma"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
"Pulisci la cache di download dopo l'installazione eseguita con successo"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Mos_tra automaticamente i pacchetti selezionati"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Calcola all'avvio gli aggiornamenti da fare"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Ricerca nei nomi completi dei _pacchetti"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Usa espressioni _regolari per la ricerca"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Scrivi la stringa che vuoi cercare e poi premi il tasto <invio>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introduzione rapida"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Puoi cercare i pacchetti usando l'albero a sinistra, organizzato per "
"categorie."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2933,14 +2975,14 @@ msgstr ""
"Puoi vedere le informazioni relative a un pacchetto cliccando sul suo nome "
"nell'elenco a destra."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Per installare, aggiornare o rimuovere un pacchetto basta cliccare sulla "
"relativa casella."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake è già in esecuzione (pid: %s)"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 89da25e0..f9198e25 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"更新リストãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚インストールã•ã‚Œã¦ã„るパッケージã®\n"
"更新版ãŒãªã„ã‹ã€æ—¢ã«ã™ã¹ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアã®ç®¡ç†"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "RPM アップデートã®ä¸€è¦§ã§ã™"
msgid "Name"
msgstr "åå‰"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "リリース"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "リリース"
msgid "Arch"
msgstr "アーキテクãƒãƒ£"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ã™ã¹ã¦é¸æŠž"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦é¸æŠž"
msgid "Update"
msgstr "æ›´æ–°"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP サーãƒ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -233,38 +233,38 @@ msgstr "パスã¾ãŸã¯ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ:"
msgid "Browse..."
msgstr "ブラウズ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "メディアã®åå‰:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "ディストリビューションã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’更新メディアã¨è¦‹ãªã™"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚最åˆã®äºŒã¤ã®é …ç›®ã¯å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -273,89 +273,89 @@ msgstr ""
"åŒã˜åå‰ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãŒæ—¢ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
"ç½®ãæ›ãˆã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "メディアを追加:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "メディアã®ç¨®é¡ž:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "パッケージをインストールã™ã‚‹éš›ã®å…±é€šã‚ªãƒ—ション"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "確èªã—ãªã„"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "常ã«ç¢ºèªã™ã‚‹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "ã—ãªã„"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "è¦æ±‚時ã«"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "æ›´æ–°ã®ã¿"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "常ã«"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "インストールã™ã‚‹ RPM ã®ç½²åを確èª:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "ダウンロードã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ—ログラム:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML メタデータã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒªã‚·ãƒ¼:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -364,24 +364,24 @@ msgstr ""
"リモートメディアã«ã¤ã„ã¦ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚„変更ログãªã©ã®æƒ…報をæä¾›ã™ã‚‹ XML "
"メタデータをã„ã¤ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "XML メタデータをダウンロードã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(ã“ã‚ŒãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã™)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
"パッケージをクリックã—ãŸã¨ãã«ã€ãã®ãƒ‘ッケージ㮠XML 情報ファイルをダウンロー"
"ドã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -390,85 +390,85 @@ msgstr ""
"メディアを更新ã—ãŸã¨ãã«ã€å°‘ãªãã¨ã‚‚一度è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸ XML 情報ファイルを更新ã—ã¾"
"ã™ã€‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"メディアを追加/æ›´æ–°ã—ãŸã¨ãã«ã€ã™ã¹ã¦ã® XML 情報ファイルをダウンロードã—ã¾"
"ã™ã€‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "ソースを削除"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "ソース %s を削除ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "本当ã«ä»¥ä¸‹ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "メディアを削除ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "メディアを編集"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "メディア %s を編集:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "ダウンローダー:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "変更をä¿å­˜"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "プロキシ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "続ã‘ã‚‹ã«ã¯ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’挿入ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "変更をä¿å­˜ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’ドライブã«æŒ¿å…¥ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "プロキシã®è¨­å®š"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "メディア %s ã®ãƒ—ロキシ設定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "全体ã®ãƒ—ロキシ設定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -477,169 +477,169 @@ msgstr ""
"プロキシãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã¯ã€ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¨ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå· (オプション) を次ã®æ›¸å¼ã§å…¥åŠ›ã—"
"ã¦ãã ã•ã„: <プロキシホスト[:ãƒãƒ¼ãƒˆ]>"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "プロキシã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "プロキシèªè¨¼ç”¨ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶å/パスワードを指定ã§ãã¾ã™:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ユーザå:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "パラレルグループを追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "パラレルグループを編集"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "メディアã®åˆ¶é™ã‚’追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "メディアã®åˆ¶é™ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "ホストを追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "追加ã™ã‚‹ãƒ›ã‚¹ãƒˆã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¾ãŸã¯ IP アドレスを入力ã—ã¦ãã ã•ã„:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "パラレルグループ %s を編集:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "グループå:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "プロトコル:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "メディアã®åˆ¶é™:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "ホスト:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "パラレル urpmi を設定 (distributed execution of urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "メディアã®åˆ¶é™"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ãªã—)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "編集"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "パッケージã®ãƒ‡ã‚¸ã‚¿ãƒ«ç½²å用ã®ã‚­ãƒ¼ã‚’管ç†"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "メディア"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "æš—å·ã‚­ãƒ¼"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "åå‰ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。キー㌠rpm keyring ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "キーを追加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "メディア %s ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã‚­ãƒ¼ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "キーを削除"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -648,167 +648,167 @@ msgstr ""
"キー %s ã‚’ メディア %s ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n"
"(キーã®åå‰: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake 㯠Mageia ã®ãƒ‘ッケージ管ç†ãƒ„ールã§ã™ã€‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Hirosi UTUMI <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "メディアを設定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "æ›´æ–°(_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "ミラーリストã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’追加(_M)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "カスタムメディアを追加(_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "é–‰ã˜ã‚‹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "オプション(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "共通オプション(_G)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "キーを管ç†(_K)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "パラレル(_P)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "プロキシ(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "ãƒã‚°ã‚’報告(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "情報(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "æ›´æ–°"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’使ã†ãŸã‚ã«ã¯æ›´æ–°ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚今更新ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -819,12 +819,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1035,8 +1035,7 @@ msgstr "説明: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1294,7 +1293,7 @@ msgid "No update"
msgstr "æ›´æ–°ãªã—"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ã™ã¹ã¦"
@@ -1304,7 +1303,7 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦"
msgid "Upgradable"
msgstr "æ›´æ–°å¯èƒ½"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "インストール済ã¿"
@@ -2168,8 +2167,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML メタデータã‹ã‚‰ '%s' ã‚’å–å¾—..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„"
@@ -2520,17 +2518,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s を検査中"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "変更:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2539,32 +2537,32 @@ msgstr ""
".%s ファイルを削除ã™ã‚‹ã€ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦ä½¿ã†ã€ä½•ã‚‚ã—ãªã„ã®ä¸­ã‹ã‚‰é¸æŠžã§ã"
"ã¾ã™ã€‚よã分ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã¯ã€ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (%s) を残ã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s を削除ã™ã‚‹"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s をメインファイルã¨ã—ã¦ä½¿ã†"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "何もã—ãªã„"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "インストールãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "検査..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "検索ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..."
@@ -2667,231 +2665,275 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "é¸æŠž: %s / ディスクã®ç©ºã容é‡: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "インストールã§ããªã„パッケージãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "削除ã§ããªã„パッケージãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "インストールãªã—"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全パッケージ (ABC 順)"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全パッケージ (グループ順)"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "å˜ç‹¬ã§å‰Šé™¤ã§ãるパッケージ (インストール順)"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全パッケージ (æ›´æ–°å¯èƒ½åˆ¥)"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全パッケージ (é¸æŠžé †)"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全パッケージ (サイズ順)"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全パッケージ(メディア順)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "メタパッケージ"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "GUI ã®ã‚るパッケージ"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®æ›´æ–°"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "セキュリティアップデート"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ãƒã‚°ä¿®æ­£ã®æ›´æ–°"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "通常ã®æ›´æ–°"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "表示"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "åå‰"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "説明"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "è¦ç´„"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "中ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "メディアを更新(_U)"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "é¸æŠžã‚’リセット(_R)"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "パッケージリストをリロード(_P)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "メディアマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£(_M)"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "確èªã›ãšã«ä¾å­˜ãƒ‘ッケージをé¸æŠžã™ã‚‹(_S)"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "インストールãŒæˆåŠŸã—ãŸã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’消ã™"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "自動é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージを表示(_S)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "検索対象:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "é©ç”¨"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "使ã„æ–¹"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "å·¦ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªã®ãƒ„リーを展開ã—ã¦ãƒ‘ッケージをブラウズã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2899,14 +2941,14 @@ msgstr ""
"å³ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ãƒ‘ッケージã®åå‰ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã“ã«ãƒ‘ッケージã®èª¬æ˜ŽãŒè¡¨ç¤ºã•"
"ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"パッケージをインストールã€æ›´æ–°ã€å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãã‚Œãžã‚Œã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’ク"
"リックã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 2b9fba16..2484ae44 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒáƒ—რმენეჯმენტი"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "áƒáƒ áƒ¥áƒ˜áƒ¢áƒ”ქტურáƒ"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბáƒ"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "გáƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
@@ -216,566 +216,566 @@ msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელი:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "სტáƒáƒž!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "áƒ-ქეი"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "წáƒáƒ¨áƒšáƒ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "ბრძáƒáƒœáƒ”ბáƒ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(áƒáƒ áƒªáƒ”რთი)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "დáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ•áƒ”ბáƒ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "შრიფტები"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "დáƒáƒ®áƒ£áƒ áƒ•áƒ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_თვისებები"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბáƒ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_ხáƒáƒ áƒ•áƒ”ზის შეტყáƒáƒ‘ინებáƒ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_შესáƒáƒ®áƒ”ბ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "áƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ áƒ˜"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "გáƒáƒœáƒáƒ®áƒšáƒ”ბები"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -783,12 +783,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "დáƒáƒ›áƒ£áƒ¨áƒáƒ•áƒ”ბáƒ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -995,8 +995,7 @@ msgstr "áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რáƒ:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "გáƒáƒ¤áƒ áƒ—ხილებáƒ"
@@ -1231,7 +1230,7 @@ msgid "No update"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
@@ -1241,7 +1240,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
@@ -2093,8 +2092,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— იქáƒáƒœáƒ˜áƒáƒ— მáƒáƒ—მინებáƒ"
@@ -2409,49 +2407,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2545,242 +2543,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "სტáƒáƒ¢áƒ£áƒ¡áƒ˜"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ვიდეáƒ"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_დáƒáƒ›áƒ—áƒáƒ•áƒ áƒ”ბáƒ"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "ვიდეáƒ"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ცვლილებების გáƒáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ áƒ”ბáƒ"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f7cdb1f0..f6a267f8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"íŒ©í‚¤ì§€ì— ëŒ€í•œ ì—…ë°ì´íŠ¸ê°€ 없거나,\n"
"ì´ë¯¸ 다 ì„¤ì¹˜ëœ ê²½ìš°ìž…ë‹ˆë‹¤."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "소프트웨어 관리"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "ì´ë¦„"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ë„움ë§"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ëª¨ë‘ ì„ íƒ"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ëª¨ë‘ ì„ íƒ"
msgid "Update"
msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ 버전"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP 서버"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -221,38 +221,38 @@ msgstr "경로 ë˜ëŠ” 마운트 위치:"
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ì•„ì´ë””:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "최소한 ì²˜ìŒ ë‘ í•­ëª©ì—는 기입해야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -261,194 +261,194 @@ msgstr ""
"ì´ë¯¸ ë™ì¼í•œ ì´ë¦„ì˜ ë§¤ì²´ê°€ 있습니다.\n"
"새로 바꾸시겠습니까?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "확ì¸"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "절대아님"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "í•­ìƒ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "변경사항 저장"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "게ì†í•˜ë ¤ë©´ 매체를 삽입해야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "ë³€ê²½ì‚¬í•­ì„ ì €ìž¥í•˜ë ¤ë©´, 매체를 ë“œë¼ì´ë¸Œì— 삽입해야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "프ë½ì‹œ 설정"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -457,334 +457,334 @@ msgstr ""
"프ë½ì‹œê°€ 필요하다면, 프ë½ì‹œ 호스트명과 í¬íŠ¸(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트"
"명[:í¬íŠ¸]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "프ë½ì‹œ 호스트명:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "프ë½ì‹œ ì¸ì¦ì´ 있다면 사용ìžëª…ê³¼ 암호를 입력할 수 있습니다:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "사용ìž:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "그룹 ì´ë¦„"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "프로토콜:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ë”하기"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "그룹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "명령"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ì—†ìŒ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "편집"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "추가..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "보통"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "마제야"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "파ì¼(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "옵션(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "ë„움ë§(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "버그 보고(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "ì •ë³´(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "사용가"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -792,12 +792,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1004,8 +1004,7 @@ msgstr "설명:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -1253,7 +1252,7 @@ msgid "No update"
msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸ ì—†ìŒ"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모ë‘"
@@ -1263,7 +1262,7 @@ msgstr "모ë‘"
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레ì´ë“œ 가능"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
@@ -2115,8 +2114,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"
@@ -2443,49 +2441,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "ì •ë³´"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s 조사중"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s 제거"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%sì„(를) 주 파ì¼ë¡œ 사용"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "조사..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
@@ -2582,242 +2580,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "ì„ íƒëœ 용량: %s / 여유 공간: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "ìƒíƒœ"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "ì¼ë¶€ 팩키지는 제거ë˜ì–´ì•¼ 합니다."
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "설치ë˜ì§€ 않았습니다."
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "보안 ì—…ë°ì´íŠ¸"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 ì—…ë°ì´íŠ¸"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "보기"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ì´ë¦„별"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "설명별"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "매체 ì—…ë°ì´íŠ¸(_U)"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "ì„ íƒ ìž¬ì„¤ì •(_R)"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "팩키지 ëª©ë¡ ë‹¤ì‹œ ì½ê¸°(_P)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "종료(_Q)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "찾기"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ì ìš©"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 37da805a..72d3c34d 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Kontrola programan"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nav"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Guherto"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Arşîv kirin"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "alîkarî"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Hemûyî hilbijêre"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Hemûyî hilbijêre"
msgid "Update"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Derkeve"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Pêşkêşkara FTP'ê"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "Naûnîshan:"
@@ -218,566 +218,566 @@ msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr "Ger..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Têketin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şîfre:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Medya: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Temam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, fuzzy, c-format
msgid "never"
msgstr "Tu car"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "Her dem"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Tu car"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "Her dem"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Guherandinan tomar bike"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Bikarhêner:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nave kome:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Zêde bike"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Komele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ferman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tune)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Biguhere..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lêpirkirin..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bigire"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Bijartin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Bijartin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Belgedanka poredar\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapor kirina çewtîyan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Derheq..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Çalak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -785,12 +785,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Biguhere"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -997,8 +997,7 @@ msgstr "Nasnameya kurt : "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Li bala we"
@@ -1233,7 +1232,7 @@ msgid "No update"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hemû"
@@ -1243,7 +1242,7 @@ msgstr "Hemû"
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Damezrin"
@@ -2095,8 +2094,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ji kerema xwe re li hêviyê rawestin"
@@ -2414,49 +2412,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Ve avakirin"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Guherandin:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2550,242 +2548,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arşîv kirin"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "RewÅŸ"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Damezrin"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Yêdek çêkirin"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vîdeo"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Dosya"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "di navan de"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "di şîrovan de"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "di navan de"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "di navên dosiyan de"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Derkeve"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Vîdeo"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bibîne:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bisepîne"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index bf63cfce..ab3d2899 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 18:45+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n"
"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Программалар Менеджери"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо тизмеÑи"
msgid "Name"
msgstr "ÐÑ‚Ñ‹"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "ВерÑиÑÑÑ‹"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Релиз"
msgid "Arch"
msgstr "Ðрхивдөө"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Баарын тандоо"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Баарын тандоо"
msgid "Update"
msgstr "Жаңылоо"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP Ñервер"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -234,38 +234,38 @@ msgstr "Жол же биригүү чекити:"
msgid "Browse..."
msgstr "Карап көрүү..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Булак аты:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Баардык диÑтрибутивке булакты түзүү"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Булакты жаңылоочу булагы деп аныктоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Сиз жок дегенде бирнчи Ñки пунктуу толтурууңуз керек."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -274,89 +274,89 @@ msgstr ""
"Бул аттуу булак алдагачан бар, анын\n"
"ордуна муну колдонгуңуз келеби?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Булак кошулууда:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Булак тиби:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн глобалдык параметрлер "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "Ñч качан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "ÐÑ€ дайым"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Эч качан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Сурак менен"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Жаңылоо гана"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "ÐÑ€ дайым"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Орнотуулучу RPMди текшерүү:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "колдонуу үчүн программаны көчүрүү:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML мета маалыматтар жүктөө политикаÑÑ‹:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -365,22 +365,22 @@ msgstr ""
"Узактагы булактар үчүн XML мета маалыматтарды (файл тизмеÑи, өзгөрүү журналы "
"жана маалыматтар) качан жүктөөÑүн корÑөтуңуз."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Узактагы булактар үчүн Ñч качан XML мета маалыматтары жүктөлбөÑүн."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(алдын ала)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Пакетте баÑуу менен XML- маалыматтар файлы жүктөлөт."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -388,84 +388,84 @@ msgid ""
msgstr ""
"Булактын жаңылооÑу жок дегенде бир жолу XML-файлдардын жаңылооÑун түшүндүрөт."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Булактарды кошууда жана жаңылоодо бардык XML- маалыматтар файлдары жүктөлөт."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Баштапкы кодду жоготуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайÑызбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Сиз төмөнкү булактарды жоготууну каалайÑызбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Күтө туруңуз, булак алынып Ñалынууда..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Булакты оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" булагы оңдолууда:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Жүктөө программаÑÑ‹:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Өзгөрүүлөрдү Ñактоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "ПрокÑи..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Улантуу үчүн, булакты ордуна орнотуңуз"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Өзгөрүүлөрдү Ñактоо үчүн, түзүлүшкө Ñактагычты Ñалууңуз керек."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "ПрокÑилерди конфигурациÑлоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн прокÑи параметрлери"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобалдык прокÑи параметрлери"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -474,142 +474,142 @@ msgstr ""
"Сизге прокÑи талап кылынÑа, хоÑÑ‚ атын, керек болÑо портун киргизиңиз "
"(ÑинтакÑиÑи: <прокÑи_хоÑту[:порт]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "ПрокÑи хоÑÑ‚ аты:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "ПрокÑи аутентификациÑÑÑ‹ үчүн Ñиз колдонуучу/пароль бере алаÑыз:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Колдонуучу:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Параллелдик группа кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Паралледик группаны оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Булактын пределин кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Пределин кошуу үчүн булакты тандаңыз:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "ХоÑÑ‚ кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Кошуучу хоÑÑ‚ атын же IP-дарегин киргизиңиз:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" параллелдик группаÑын оңдоо:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Группа аты:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Булактын предели:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ðлып Ñалуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "ХоÑттор:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Параллелдик urpmi конфигурациÑлоо (urpmi бөлүштүрүлгөн аткарылууÑу)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Булак предели"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(Ñч нерÑе)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Кошуу..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Пакеттердин цифралык Ñигнатуралар ачкычтарын башкаруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Булак"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -618,27 +618,27 @@ msgstr ""
"_:шифрленген ачкычтар\n"
"Ðчкычтар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "аты табылбады, rpm keyring'де ачкыч жок!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ðчкыч кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "%s булагына кошуу үчүн ачкыч тандоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ðчкычты алып Ñалуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -647,167 +647,167 @@ msgstr ""
"Сиз %s ачкычын %s булагынан алып Ñалууну каалайÑызбы?\n"
"(ачкыч аты: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake - Mageia пакеттерди башкаруу апабы."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Тимур Жамакеев <ztimur@mail..ru>\n"
"ИльÑÑ Ð‘Ð°ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð² <just_ilyas@yahoo.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Булакты конфигурациÑлоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Жаңылоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Өзгөчө_булак күзгүÑүн кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Колдонуучу булагын кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "О_пциÑлар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Глобалдык параметрлери..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Ðчкычтарды башкаруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Параллельдүү аткаруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "П_рокÑи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Жардам"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Баг жөнүндө отчет"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Программа жөнүндө..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Иштетилген"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Жаңылоо керекби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тиби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Булакты колдонуу үчүн аны жаңылоо керек. Ðзыр жаңыланÑынбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -818,12 +818,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1035,8 +1035,7 @@ msgstr "БаÑны: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ЭÑкертүү"
@@ -1299,7 +1298,7 @@ msgid "No update"
msgstr "ЖаңылооÑу жок"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бардыгы"
@@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr "Бардыгы"
msgid "Upgradable"
msgstr "ЖаңыртÑа болот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Орнотулган"
@@ -2178,8 +2177,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML мета маалыматтар файлдан '%s' алынууда..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"
@@ -2536,17 +2534,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "ИнформациÑ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s изилденүүдө"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Өзгөрүүлөр:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2555,32 +2553,32 @@ msgstr ""
".%s файлды өчүрÑÓ© болот, аны негизги же Ñч кандай файл катары колдонÑо "
"болот. Эгерде билбеÑеңиз (\"%s\") азырку файлды калтырыңыз."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ðлып Ñалуу: %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Колдонуу .%s негизги файл катары"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Эч нерÑе кылбоо"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Орнотуу аÑктады"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Изилдөө..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..."
@@ -2688,69 +2686,113 @@ msgstr ""
"Эч кандай издөө жыйынтыктары жок. Сиз каалаганда '%s' көрүнүшүнө жана '%s' "
"фильтрине Ó©Ñ‚Ó© алаÑыз"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Тандалганы: %s / Бош диÑк көлөмү: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "КÑÑ Ð±Ð¸Ñ€ пакеттерди орнотуу мүмкүн ÑмеÑ"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Платформа"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Ðбалы"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "КÑÑ Ð±Ð¸Ñ€ пакеттерди алып Ñалууга болбойт"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Орнотулган жок"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Орнотуу датаÑÑ‹ боюнча Ñорттолгон, калган пакеттер гана"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Бардык пакеттер Ñакталуу булактары боюнча"
@@ -2758,176 +2800,176 @@ msgstr "Бардык пакеттер Ñакталуу булактары бою
# used in the stats page table
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "БÑкпорттор"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Метапакеттер"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Графикалык Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½ пакеттер"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Бардык жаңылоолор"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "КоопÑуздук боюнча жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фикÑтерди жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Жалпы жаңылоолор"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "аттарында"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "баÑндарында"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "маалыматтарында"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл аттарында"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Булакты жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Тандоону алып таштоо"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Пакеттер тизмеÑин кайра жүктөө"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Чыгуу"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Булактар Менеджери"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Талап кылынган пакеттерди Ñурабай тандоо"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Ийгиликтүү орнотулуштан кийин кÑшти тазалоо"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Ðвтоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрÑÓ©Ñ‚Ò¯Ò¯"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Башталышта жаңылоолорду ÑÑептөө"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Табуу:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Изделүүчү Ñөздү киргизип <enter> баÑкычын баÑыңыз"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Колдонуу"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "КыÑка киришүү"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Сол жакта пакеттердин категориÑÑÑ‹ көрÑөтүлгөн."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Эгерде пакетте баÑканда, оң жакта \"пакет\" жөнүндө маалымат көрÑөтүлөт."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Пакетти орнотуу, жаңылоо же өчүрүү үчүн анын жанында \"байракча\" белгиÑи "
"менен тандаңыз."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 09caf18b..2f13d733 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programinės įrangos tvarkytuvė"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Čia yra programinės įrangos paketų atnaujinimų sąrašas"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Laida"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Laida"
msgid "Arch"
msgstr "Architektūra"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pažymėti viską"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Pažymėti viską"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "IÅ¡eiti"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP serveris"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -219,568 +219,568 @@ msgstr "Kelias ar prijungimo taškas:"
msgid "Browse..."
msgstr "Naršyti..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Prisijungimas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "niekada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "visada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Visada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prašome palaukti, šalinama laikmena..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Įrašyti pakeitimus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Naudotojas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "GrupÄ—s pavadinimas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokolas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "PridÄ—ti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Å alinti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "GrupÄ—"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(jokio)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redaguoti..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "PridÄ—ti..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "PridÄ—ti raktÄ…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Å alinti raktÄ…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Autorių Teisės (C) %s pagal Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake yra Mageia paketų valdymo įrankis."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
"Moo\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Parinktys"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "P_ranešti apie klaidą"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Apie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atnaujinimai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -788,12 +788,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1000,8 +1000,7 @@ msgstr "Aprašas: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "DÄ—mÄ—sio"
@@ -1238,7 +1237,7 @@ msgid "No update"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Visos"
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgstr "Visos"
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegtas"
@@ -2100,8 +2099,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prašome palaukti"
@@ -2443,17 +2441,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "NagrinÄ—jama %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Pakeitimai:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2462,32 +2460,32 @@ msgstr ""
"Jūs galite šalinti failą .%s, naudoti jį kaip pagrindinį failą arba nieko "
"nedaryti. Jei nesate tikri, palikite esamÄ… failÄ… (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Å alinti .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Naudoti .%s kaip pagrindinį failą"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nieko nedaryti"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Įdiegimas baigtas"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "IÅ¡nagrinÄ—ti..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prašome palaukti, ieškoma..."
@@ -2584,242 +2582,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Kai kurie paketai negali būti įdiegti"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "BÅ«sena"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Kai kurie paketai turi būti pašalinti"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Visi atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Klaidų ištaisymo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Bendri atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Rodinys"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "I_Å¡eiti"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Vaizdas"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Taikyti"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 159418d1..729e6c25 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 16:42+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"atjaunynuojumi pakūtnem, kas ir uzinstaleitys iz jiusu datora,\n"
"voi jius jau tūs vysus asot uzinstaliejs."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programmaturys puorvaļdeišona"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Ite ir programmaturys pakūtņu atjaunynuojumu saroksts"
msgid "Name"
msgstr "Vuords"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verseja"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Laidīņs"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Laidīņs"
msgid "Arch"
msgstr "Arhitektura"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izavielēt vysus"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Izavielēt vysus"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunynuot"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP servers"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -220,38 +220,38 @@ msgstr "Ceļš voi monteišonys punkts:"
msgid "Browse..."
msgstr "Puorlyukuot..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "LÄ«tuotuojvuords:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Datu nesieja vuords:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Izavielēt itū datu nesieju kai atjaunynuošonys olūtu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -260,529 +260,529 @@ msgstr ""
"Datu nesiejs ar taidu vuordu jau eksistej,\n"
"voi teišom gribit tū aizvītuot?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Teik dalykts datu nesiejs:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Datu nesieja tips:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globalys opcejis pakūtņu instaleišonai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikod"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "vysod"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nikod"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Uz pīprasiejumu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Tikai atjaunynuot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Vysod"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Puorbaudeit instalejamūs rpm failus:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Kaidu lejupīluodys programmu lītuot:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Olūtu nūjimšona"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Lyudzu pagaidit, teik nūjimti datu nesieji..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redigēt datu nesieju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Teik redigiets datu nesiejs \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Lejupīluodis programma"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Saglobuot izmainis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Storpnīkservers (proxy)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurēt storpnīkserverus (proxy)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globali storpnīkservera īstatiejumi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Storpnīkservera vuords:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Jius varit nūruodeit lītuotuoju/paroli, kab dasaslēgt pi storpnīkservera:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "LÄ«tuotuojs:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Davīnuot paralelu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redigēt paralelū grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dalikt datu nesieja limitu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Davīnuot resursdatoru"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Paraleluos grupys \"%s\" redigiešona:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupys nūsaukums:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokols:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Datu nesieja limits:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Davīnuot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "NÅ«jimt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Rerursdatori:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokols"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Datu nesieja limits"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nikas)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redigēt..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Davīnuot..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Datu nesiejs"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "DavÄ«nuot atslÄgu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "NÅ«jimt atslÄgu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Vysys autortīseibys (C) %s pīdar Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageya"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurēt datu nesieju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Atjaunynuot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Davīnuot īpašu _datu nesieja spūguļserveri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Dalikt pÄ«lÄguotu datu nesieju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcejis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globaluos opcejis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Puorvaļdeit _atslÄgys"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralela"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "S_torpnīkservers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Paleidzeiba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Ziņuot kliudu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Par..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ĪslÄgts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atjaunynuojumi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -793,12 +793,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigēt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1005,8 +1005,7 @@ msgstr "Aproksts: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmaneibu"
@@ -1249,7 +1248,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Atjaunynuojumu nav"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vyss"
@@ -1259,7 +1258,7 @@ msgstr "Vyss"
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunynojams"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Uzinstaleits"
@@ -2111,8 +2110,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lyudzu pagaidit"
@@ -2439,49 +2437,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Apstyprynuošona"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "NÅ«teik puorbaude %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Izmainis:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "NÅ«jimt .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Lītuot .%s kai golvonū failu"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nikū nadareit"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalaceja pabeigta"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Puorbauda..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lyudzu pagaidit, meklej..."
@@ -2579,242 +2577,286 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nikas nav atrosts. Jius varit puorsaslēgt iz '%s' skotu i iz '%s' filtru"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "IzvÄlÄts: %s / Breivuo vÄ«ta iz diska: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Dažys pakūtnis nabyus uzinstaleitys"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakūtne"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhitektura"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Dažys papyldus pakūtnis navar nūjimt"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nav uzinstaleits"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Vysys pakūtnis, piec alfabeta"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Vysys pakūtnis, piec grupys"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Vysys pakūtnis, piec atjaunynuošonys pīejameibys"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Vysys pakūtnis, piec izvielis stuovūkļa"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Vysys pakÅ«tnis, piec izmÄra"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Vysys pakūtnis, piec datu nesieja repozitoreja"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Atgrīziniskuos versejis (Backports)"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakūtnis ar grafiskū saskarni"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Vysi atjaunynuojumi"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drūšeibys atjaunynuojumi"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kliudu izlobuošonys atjaunynuojumi"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Parostī atjaunynuojumi"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrs"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "vuordūs"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "aprokstūs"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "puorskotūs"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "faila nūsaukumūs"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Atjaunuot datu nesieju"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Atteireit izvieli"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Puorluodēt pakūtņu sarokstu"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Izīt"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Datu nesieja puorvaļdnīks"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Skots"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Izavielēt atkareibys bez vaicuošonys"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Paruodeit automatiski izvÄlÄtuos pakÅ«tnis"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Atrast atjaunynuojumus pi sistemys starta"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Atrast:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pīlītuot"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 70ca4ffd..582a8934 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"pieejami atjauninÄjumi uz JÅ«su datora instalÄ“tajÄm pakotnÄ“m,\n"
"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "VÄrds"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Iezīmēt visu"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Iezīmēt visu"
msgid "Update"
msgstr "AtjauninÄt"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP serveris"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -222,38 +222,38 @@ msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:"
msgid "Browse..."
msgstr "PÄrlÅ«kot..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "LietotÄjs:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Jums jÄaizpilda vismaz pirmie divi ievadlauki."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -262,528 +262,528 @@ msgstr ""
"Jau ir datu nesÄ“js ar Å¡Ädu vÄrdu,\n"
"vai tieÅ¡Äm vÄ“laties to aizvietot?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nekad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "vienmēr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, atvienoju datu nesēju..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "SaglabÄt izmaiņas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Jums jÄielik datu nesÄ“js, lai turpinÄtu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Lai saglabÄtu izmaiņas, Jums jÄieliek datu nesÄ“js iekÄrtÄ."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurēt proxy serverus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy hosta vÄrds:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Varat norÄdÄ«t lietotÄja vÄrdu/paroli priekÅ¡i proxy autentifikÄcijas:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "LietotÄjs:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupas nosaukums:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokols:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokols"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(neviens)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Rediģēt..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Pievienot..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcijas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Ziņot kļūdu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "P_ar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Atļauts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "AtjauninÄt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -791,12 +791,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1003,8 +1003,7 @@ msgstr "Apraksts: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmanību"
@@ -1250,7 +1249,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Nav jauninÄjuma"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Viss"
@@ -1260,7 +1259,7 @@ msgstr "Viss"
msgid "Upgradable"
msgstr "AtjauninÄms"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
@@ -2112,8 +2111,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "LÅ«dzu uzgaidiet"
@@ -2448,49 +2446,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "InformÄcija"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "PÄrbaudu %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Noņemt .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Lietojiet .%s kÄ galveno failu"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalēšana pabeigta"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "PÄrbaude..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..."
@@ -2587,242 +2585,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "IzvÄ“lÄ“ts: %s / brÄ«vÄ diska vieta: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nav instalēts"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "DroÅ¡Ä«bas atjauninÄjumi"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kļūdu labojumu jauninÄjumi"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Skats"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "vÄrdos"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "aprakstos"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Meklēt:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pielietot"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index a15cba1f..43d328ca 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Зоран ДимовÑки <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"доÑтапна надградба за веќе инÑталираните пакети,\n"
"или дека веќе Ñите надградби Ñте ги инÑталирале."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менаџмент на Ñофвтер"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Ðжурирање на ÑофтверÑки пакети"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -62,12 +62,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Ðрхивирање"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Избери ги Ñите"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Избери ги Ñите"
msgid "Update"
msgstr "Ðжурирај"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ðапушти"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP Ñервер"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -233,38 +233,38 @@ msgstr "Пат или точка на монтирање:"
msgid "Browse..."
msgstr "Разгледај..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Ðајава:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Медиум: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Создади медиум за цела диÑтрибуција"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Пребарај го овој медиум за надоградби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Треба да ги пополните барем првите две Ñтавки."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -273,194 +273,194 @@ msgstr ""
"Веќе поÑтои медиум Ñо тоа име, дали\n"
"навиÑтина Ñакате го замените?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Додавање нов медиум:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип на медиум:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Општи подеÑувања за инÑталирање на пакети..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "никогаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "Ñекогаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "никогаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Ðжурирај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "Ñекогаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Потврди ги RPM пакетите за инÑталирање:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Преземи ја програмата за употреба:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "ОтÑтранување на извор"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Дали навиÑтина Ñакате да го отÑтраните изворот \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Дали навиÑтина Ñакате да го отÑтраните изворот \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Почекајте, медиумот Ñе отÑтранува..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Уредување на медиум"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Уредување на медиумот \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Снимање на промените"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "ПрокÑи..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Треба да го вметнете медиумот за да продолжите"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "За да ги зачувате промените, треба да го вметнете медиумот во уредот."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "ПоÑтавување на прокÑија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "ПрокÑи подеÑувања за медиум \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобални прокÑи подеÑувања"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -469,169 +469,169 @@ msgstr ""
"Ðко е потребно прокÑи, внеÑете го хоÑтот и (ако Ñакате) портата(ÑинтакÑа: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "ПрокÑи-хоÑÑ‚:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Можете да наведете кориÑник/лозинка за најавување на прокÑито:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "КориÑник:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Додајте паралелна група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Сменете ја паралелната група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Додајте медиумÑки лимит"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Изберете медиум за додавање на медиумÑкиот лимит:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Додајте хоÑÑ‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "ВнеÑете го името на хоÑтот или неговата IP-адреÑа:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Менување на паралелната група \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Името на групата:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "МедиумÑки лимит:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "ОтÑтрани"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "ХоÑтови:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Конфигурирање на паралелен urpmi (диÑтрибуирано извршување на urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "МедиумÑки лимит"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Менаџмент на клучевите за електронÑките потпиÑи на пакетите"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Медиум"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Клучеви"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "името не е најдено, клучот не поÑтои во rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Додај клуч"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Изберете клуч за додавање на медиумот %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "ОтÑтрани клуч"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -640,165 +640,165 @@ msgstr ""
"Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате да го отÑтраните клучот %s од медиумот %s? (име "
"на клучот: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "ÐвторÑки права (C) %s на „Mageia“"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "„Rpmdrake“ е алатка за раководење Ñо пакети на „Mageia“."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Зоран ДимовÑки - zoki.dimovski@gmail.com\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Конфигурирање на медиум"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Ðжурирај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Ðжурирај медиум"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Опции"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Општи подеÑувања..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Менаџмент на клучеви..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Паралели..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "ПрокÑи..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Помош"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Пријави бубачка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_За..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Овозможено"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ðадоградби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "За да Ñе кориÑти, медиумот треба да Ñе надгради. Ðадгради Ñега?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -809,12 +809,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1024,8 +1024,7 @@ msgstr "ОпиÑ: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
@@ -1282,7 +1281,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Ðема надградба"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Сите"
@@ -1292,7 +1291,7 @@ msgstr "Сите"
msgid "Upgradable"
msgstr "Може да Ñе надградат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ИнÑталирани"
@@ -2157,8 +2156,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ве молиме почекајте"
@@ -2521,49 +2519,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Информации"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "ИнÑпекција на %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Промени:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "ОтÑтрани .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "КориÑтење на .%s како главна датотека"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ðе прави ништо"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ИнÑталирањето заврши"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "ИнÑпекција..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Почекајте, пребарување..."
@@ -2669,232 +2667,276 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Селектирани: %s / Празен диÑк-проÑтор: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Ðекои од пакетите не можат да бидат инÑталирани"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакети"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Ðрхивирање"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "СтатуÑ"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Ðекои од пакетите не можат да Ñе отÑтранат"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ðема инÑталирани"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сите пакети, по абецеден редоÑлед"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сите пакети, по група"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само лиÑтови, Ñортирани по датум на инÑталирање"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сите пакети, по доÑтапноÑÑ‚ на надградби"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сите пакети, Ñпоред ÑелектираноÑÑ‚"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сите пакети, по големина"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сите пакети, Ñпоред медиум"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Бекап"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Сите надградби"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "СигурноÑтни ажурирања"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ðадградби заради бубачки"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Ðормални надградби"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Датотека"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "во опиÑите"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "во имињата на датотеките"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Ðжурирај медиум"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_РеÑетирај го изборот"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Превчитај ја лиÑтата на пакети"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Ðапушти"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Менаџер на медиуми"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Прикажи ги пакетите кои автоматÑки Ñе изберени"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Ðајди:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кратко запознавање"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Пакетите можете да ги разгледувате низ дрвото Ñо категории на левата Ñтрана."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2902,13 +2944,13 @@ msgstr ""
"Можете да ги видите информациите за пакетот Ñо притиÑкање на неговата икона "
"на деÑната лиÑта."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"За да инÑталирате, надградувате или отÑтранувате пакети, Ñамо ги штиклирајте."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 73a9030a..a4b185ef 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "ÐÑÑ€"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Хувилбар"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "СанÑар"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ТуÑламж"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "ШинÑчлÑÑ…"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP Сервер"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL хаÑг:"
@@ -217,566 +217,566 @@ msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr "ÐÑгжих..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ÐÑвтрÑÑ… нÑÑ€:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Ðууц үг:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Дунд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "ШинÑчлÑÑ…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ÐÑмÑÑ…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "УÑтгах"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "БүлÑг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Тушаал"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(байхгүй)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "ЗаÑах"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "ÐÑмÑÑ…..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Дунд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Мандрива ЛинукÑ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "ШинÑчлÑÑ…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Сонголтууд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Сонголтууд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Ð¥Ð°Ð³Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_ТуÑламж"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Гажигийг мÑдÑÑлÑÑ…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Т_ухай..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ÐÑÑлттÑй"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ШинÑчлÑÑ…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -784,12 +784,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ЗаÑах"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -996,8 +996,7 @@ msgstr "Тайлбар:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ðнхааруулга"
@@ -1232,7 +1231,7 @@ msgid "No update"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бүгд"
@@ -1242,7 +1241,7 @@ msgstr "Бүгд"
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Суулга"
@@ -2094,8 +2093,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ðчаалж байна... Түр хүлÑÑÐ½Ñ Ò¯Ò¯"
@@ -2413,49 +2411,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "ÐœÑдÑÑлÑл"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Суулгалт боломжтой"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2549,242 +2547,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Бүх зүйл Ñ…Ñдийн ÑууÑан байна"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "СанÑар"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Суулга"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Ðөөцлөлт"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "ШинÑчлÑÑ…"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "ШинÑчлÑÑ…"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ҮзÑмж"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Файл"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Гарах"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_ҮзÑмж"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Олох:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Батлах"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 195bff9a..56ffaa92 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-21 23:54+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr "on."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pengurusan Perisian"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "_Pasang pakej perisian default"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Release"
msgstr "Nota Keluaran Fedora"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Nota Keluaran Fedora"
msgid "Arch"
msgstr "Mengarkib"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pilih Semu&a"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Pilih Semu&a"
msgid "Update"
msgstr "Kemaskini"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Pelayan FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -219,566 +219,566 @@ msgstr "Path atau titik mount:"
msgid "Browse..."
msgstr "Lungsur..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nama Medan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Cari media ini untuk kemaskini"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Menambah media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Jenis media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Pilihan global untuk pemasangan pakej"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "tidak sekali-kali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sentiasa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "tidak sekali-kali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, fuzzy, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Berasaskan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "sentiasa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Sahkan RPM untuk dipasang:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Muatturun program untuk digunakan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, fuzzy, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "Adakah ini betul?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Membuang Sumber"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Sunting media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Menyunting media \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Masuk dalam."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Tetapkan proksi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Tetapan proksi untuk media \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Tetapan proksi global"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr "dan<proxyhost[:port]>:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Namahos proksi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "pengguna:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Pengguna:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Tambah kumpulan selari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Sunting kumpulan selari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Tambah had medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Pilih media untuk menambah didalam had media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Tambah hos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Taip namahos atau alamat IP hos untuk ditambah:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Menyunting kumpulan selari \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nama kumpulan:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Had media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hos:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Had media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Arahan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Ubah..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Kekunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Tambah kekunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Pilih kekunci untuk ditambah ke dalam media %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Buang kekunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hakcipta (C) %s Mageia SA"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, fuzzy, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Tetap Nama Imej"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Tetapkan media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Kemaskini"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Tambah had medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "&Tutup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Pilihan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Pilihan Bina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Perkomputeran Selari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proksi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Lapor Pepijat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Perihal..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Hidupkan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Kemaskini"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -789,12 +789,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1001,8 +1001,7 @@ msgstr "Huraian: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgid "No update"
msgstr " Auto Kemaskini"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
@@ -1249,7 +1248,7 @@ msgstr "Semua"
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr " tiada pemandu dipasang."
@@ -2101,8 +2100,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Sila tunggu"
@@ -2441,49 +2439,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Maklumat"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Buang"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Buka fail sebagai jenis:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Janga_n Simpan"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Pemasangan selesai"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Gst-inspect"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Sila tunggu, mencari..."
@@ -2580,242 +2578,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Anda tidak boleh padam ruang kososng."
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakej:"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Mengarkib"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Cakera liut boleh dikeluarkan sekarang"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Tiada"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Sandaran"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Penulis CD GUI"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Terap tapisan"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Sedang Diguna"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Sedang Diguna"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Sedang Diguna"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Kemaskini media"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Padam pilihan"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Label Senarai Semasa"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Pengurus Media Perisian"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Terap"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "&Pengenalan Bantuan"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index b8d72bff..136af468 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniġġjar ta' softwer"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti ta' pakketti ta' softwer"
msgid "Name"
msgstr "Isem"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verżjoni"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -62,12 +62,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Arkivji"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Magħżul"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Magħżul"
msgid "Update"
msgstr "AÄ¡Ä¡orna"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -228,38 +228,38 @@ msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:"
msgid "Browse..."
msgstr "Fittex..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Sors:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trid timla tal-inqas l-ewwel żewġ elementi."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -268,194 +268,194 @@ msgstr ""
"Diġà hemm medju b'dak l-isem, żgur li trid\n"
"tibdlu ma' dan?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Qed jiġi miżjud sors:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip ta' sors:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, fuzzy, c-format
msgid "never"
msgstr "Servers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Servers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "AÄ¡Ä¡orna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Tniżżil ta’ \"%s\", veloċità: %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Tneħħija ta' sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editja sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editja s-sors \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Ikteb bidliet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trid iddaħħal id-diska biex tkompli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ikkonfigura proxies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Setings tal-proxy għas-sors \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Setings tal-proxy globali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -464,169 +464,169 @@ msgstr ""
"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: "
"<kompjuterproxy[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Kompjuter tal-proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Trid tispeċifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "User:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Żid grupp parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Biddel grupp parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Żid limitu tas-sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Agħżel sors biex iżżid mal-limitu tas-sorsi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Żid kompjuter"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ittajpja l-isem jew indirizz IP tal-kompjuter li trid iżżid:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editja l-grupp parallel \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Isem il-grupp:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limitu tas-sors:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Żid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Kompjuters:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ikkonfigura urpmi parallel (eżekuzzjoni distribwita ta’ urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limitu tas-sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kmand"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editja..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Żid..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Immaniġġja ċifrarji għall-firem diġitali tal-pakketti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ebda isem ma nstab, muftieħ ma nstabx fil-\"keyring\" tal-rpm."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Żid ċifrarju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Agħżel ċifrarju biex iżżid mas-sors %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Neħħi ċifrarju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -635,165 +635,165 @@ msgstr ""
"Żgur li trid tneħħi ċ-ċifrarju %s mis-sors %s?\n"
"(isem il-key: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ikkonfigura sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fajl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "AÄ¡Ä¡orna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "AÄ¡Ä¡orna sorsi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Għaż_liet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Setings tal-proxy globali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Immaniġġja ċifrarji..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Parallel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Għajnuna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "I_rrapporta bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Dwar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Mixgħul"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -804,12 +804,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1020,8 +1020,7 @@ msgstr "Deskrizzjoni: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Twissija"
@@ -1278,7 +1277,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kollha"
@@ -1288,7 +1287,7 @@ msgstr "Kollha"
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installa"
@@ -2145,8 +2144,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Stenna ftit"
@@ -2507,49 +2505,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informazzjoni"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Bidliet:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Neħħi .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Tagħmel xejn"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazzjoni lesta"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Spezzjona..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."
@@ -2655,242 +2653,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Magħżula: %s / Spazju disponibbli: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakkettjar"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkivji"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stat"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Mhux installat"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakketti kollha, skond ir-repożitorju tas-sors"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Kopji ta’ sigurtà"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakkettjar"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Fajl"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fl-ismijiet tal-fajls"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "AÄ¡Ä¡orna sorsi"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Irrisettja l-għażla"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "O_ħroġ"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, fuzzy, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Applika"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d20d1e34..9e1be8ea 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n"
"maskina, eller at de allerede er installert."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarebehandling"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Tilgjengelige programvareoppdateringer"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Utgivelse"
@@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Utgivelse"
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Velg alle"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Velg alle"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-tjener"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -242,38 +242,38 @@ msgstr "Sti eller monteringspunkt:"
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Medianavn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Opprett media for hele distribusjonen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Tagg media som et oppdateringsmedia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du må fylle ut de to første oppføringene."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -282,89 +282,89 @@ msgstr ""
"Det finnes allerede et media med det navnet, vil du\n"
"virkelig bytte det ut?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Legge til et media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Medietype:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globale valg for pakkeinstallasjon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "aldri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "På forespørsel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Oppdater"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Kontroller RPM-er som skal installeres:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Nedlastingingsprogram:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Praksis for å laste ned XML-metadata:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -373,22 +373,22 @@ msgstr ""
"Angir når XML-metadata (fillister, endringslogger og informasjon) for "
"fjernmedia lastes ned."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "XML-metadata blir aldri lastet ned for fjernmedia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Dette er standardvalget)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Den spesifikke XML-infofilen lastes ned når man klikker på pakka."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -397,84 +397,84 @@ msgstr ""
"Med oppdaterende medie menes det at en forespørsel om en fornyelse av XML-"
"info allerede har blitt gitt minst en gang før."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Alle XML-infofiler lastes ned når man legger til eller oppdaterer media."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Fjerne kilder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kilden«%s»?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse kildene?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Fjerner medie …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Rediger et medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Endrer mediet «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Nedlaster:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Mellomtjener …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du må sette inn mediet for å fortsette"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunne lagre endringene må du sette inn et medie i stasjonen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Sett opp mellomtjenere"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Mellomtjeneroppsett for mediet «%s»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalt oppsett for mellomtjener"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -483,170 +483,170 @@ msgstr ""
"Hvis du trenger en mellomtjener, skriv inn vertsnavnet og en port (syntaks: "
"<mellomtjener-vert[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Mellomtjenervertsnavn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Du kan angi et brukernavn/passord for autentisering til mellomtjeneren:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Bruker:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Legg til en parallellgruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Endre en parallellgruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Legg til en mediegrense"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Velg et medie for å legge til i mediegrensen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Legg til en vert"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Skriv inn vertnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Endrer parallellgruppe «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenavn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrense:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Verter:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Sett opp parallell-urpmi (distribuert kjøring av urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediegrense"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Legg til …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Håndter nøkler for digitale signaturer av pakker"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Nøkler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ingen navn funnet, nøkkel eksisterer ikke i rpm-nøkkelringen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Legg til en nøkkel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Velg en nøkkel for å legge til mediet %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjern en nøkkel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -655,29 +655,29 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne nøkkelen %s fra medium %s?\n"
"(navn på nøkkelen: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake er pakkebehandlingverktøyet i Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -686,138 +686,138 @@ msgstr ""
"Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.\n"
"Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Sett opp medier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Oppdater"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Legg til et spesifikt _mediespeil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Legg til tilpasset medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Innstillinger"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globale innstillinger"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Håndter _nøkler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>N"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "M_ellomtjener"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapporter feil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Om …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Slått på"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Dette mediet må oppdateres for å kunne brukes. Oppdatere det nå?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -828,12 +828,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1044,8 +1044,7 @@ msgstr "Beskrivelse: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -1303,7 +1302,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Ingen oppdatering"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -1313,7 +1312,7 @@ msgstr "Alle"
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
@@ -2179,8 +2178,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Henter «%s» fra XML-metadata …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt"
@@ -2532,17 +2530,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Kontrollerer %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Endringer:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2551,32 +2549,32 @@ msgstr ""
"Du kan enten fjerne fila .%s, bruke den som hovedfil, eller ikke gjøre noe. "
"Hvis du er usikker, beholder du den gjeldende fila («%s»)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Bruk .%s som hovedfil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikke gjør noe"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installasjon ferdig"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspiser …"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Søker …"
@@ -2684,245 +2682,289 @@ msgstr ""
"Ingen søkeresultater. Du vil kanskje bytte til visningen «%s» og filteret "
"«%s»"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valgt: %s / Ledig diskplass: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkitektur"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installert"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, etter gruppe"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Bare blader, sortert etter installasjonsdato"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, etter oppdateringstilgjengenighet"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, etter valgtilstand"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, etter størrelse"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, etter medieplassering"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbakeporter"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapakker"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakker med grafisk grensesnitt"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle oppdateringer"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhetsoppdateringer"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettinger"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navn"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i sammendrag"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavn"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Oppdater medie"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Nullstill valg"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Last _pakkelisten på nytt"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Mediebehandler"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Velg avhengigheter uten å spørre"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Tøm mellomlager for nedlasting etter gjennomført installasjon"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Vis automatisk valgte pakker"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Beregn oppdateringer på oppstart"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Søk i _komplette pakkenavn"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Bruk _regulære uttrykk i søk"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Vær vennlig å skrive inn strengen du vil søke etter og trykk på Enter"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rask introduksjon"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bla gjennom pakkene i kategoritreet til venstre."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan vise informasjon om en pakke ved å klikke på den i lista til høyre."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Klikk på avkryssingsboksen til pakken for å installere, oppdatere, eller "
"fjerne den."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake kjører allerede (pid: %s)"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 99dab8a0..31fdc09e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n"
"geïnstalleerd heeft."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Hier is de lijst met bijgewerkte softwarepakketten"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Uitgave"
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Uitgave"
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Alles selecteren"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -248,38 +248,38 @@ msgstr "Pad of koppelpunt:"
msgid "Browse..."
msgstr "Bladeren…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Aanmeldnaam:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Mediumnaam:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Media aanmaken voor een volledige distributie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Dit medium aanmerken als herzieningsmedium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "U dient tenminste de eerste twee velden in te vullen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -288,89 +288,89 @@ msgstr ""
"Er bestaat reeds een medium met die naam, weet u\n"
"zeker dat u deze wilt vervangen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Toevoegen van een medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Mediumtype:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globale installingen voor de pakketinstallatie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nooit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "altijd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Op aanvraag"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Enkel bronnen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "De te installeren RPM's verifiëren:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Te gebruiken downloadprogramma:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Beleid voor downloaden XML-metadata:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -379,24 +379,24 @@ msgstr ""
"Geef voor media op afstand aan wanneer XML-metadata (bestandslijsten, "
"veranderingslogboeken & informatie) wordt gedownload."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Voor media op afstand wordt XML-metadata nooit gedownload."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Dit is de standaardinstelling)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
"Het corresponderende XML-infobestand wordt gedownload wanneer op een pakket "
"wordt geklikt."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -405,64 +405,64 @@ msgstr ""
"Het bijwerken van media betekent het tenminste eenmaal bijwerken van XML-"
"infobestanden die reeds vereist zijn."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Alle XML-infobestanden worden gedownload bij het toevoegen of bijwerken van "
"media."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Bron verwijderen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u bron ‘%s’ wilt verwijderen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Weet u zeker dat u de volgende bronnen wilt verwijderen?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Een medium bewerken"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Bewerken van medium ‘%s’:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Downloadprogramma:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Veranderingen opslaan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -470,22 +470,22 @@ msgstr ""
"Om de veranderingen op te kunnen slaan, dient u het medium in het station te "
"plaatsen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Proxy's configureren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxy-instellingen voor media ‘%s’"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globale proxy-instellingen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -494,74 +494,74 @@ msgstr ""
"Indien u een proxy nodig heeft, geef dan de hostnaam en, optioneel, een "
"poort (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy-hostnaam:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Parallelle groep toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Parallelle groep bewerken"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Medium limiet toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Kies een medium om toe te voegen in de media limiet:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Een host toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Type de hostnaam of IP adres in van de toe te voegen host:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Bewerken van parallelle groep \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Groepsnaam:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Medialimiet:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -571,71 +571,71 @@ msgstr "Toevoegen"
# I don't know why it says 'removable media' here, but translating
# it in the sense of taking out the media is definately wrong!
# -Reinout
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "parallel urpmi configureren (gespreide uitvoering van urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Media limiet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Beheer sleutels voor digitale ondertekening van pakketten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -644,27 +644,27 @@ msgstr ""
"_:cryptografische sleutels\n"
"Sleutels"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "Geen naam gevonden, de sleutel is niet aanwezig aan de rpm-sleutelbos!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Een sleutel toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Kies een sleutel voor het medium %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Verwijder een sleutel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -673,29 +673,29 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u de sleutel %s van medium %s wilt verwijderen?\n"
"(naam van de sleutel: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake is het pakketbeheer-programma van Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -707,139 +707,139 @@ msgstr ""
"Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"C. Verschuuren <c.verschuuren AT gmail DOT com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Media configureren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Verversen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>V"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Een specifieke _media-mirror toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Aangepaste media toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opties"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globale opties"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Sleu_telbeheer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>T"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Programmafout _rapporteren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "In_fo…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Herzieningen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Dit medium moet bijgewerkt worden om het te kunnen gebruiken. Nu bijwerken?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -850,12 +850,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1068,8 +1068,7 @@ msgstr "Beschrijving: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -1330,7 +1329,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Geen herziening"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "Alle"
msgid "Upgradable"
msgstr "Opwaardeerbaar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
@@ -2213,8 +2212,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Ophalen ‘%s’ van XML-metadata…"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld"
@@ -2574,17 +2572,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspecteren van %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Veranderingen:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2594,32 +2592,32 @@ msgstr ""
"niets doen. Als u het niet zeker weet, behoud dan het huidige bestand (‘%s’)."
# Removable media
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s verwijderen"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installatie voltooid"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecteren…"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Even geduld, bezig met zoeken…"
@@ -2727,69 +2725,113 @@ msgstr ""
"Geen zoekresultaten. U kunt proberen om te schakelen naar de ‘%s’-weergave "
"en naar de filter ‘%s’"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Reset afgebroken (de RPM database is in gebruik door een ander proces)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Geselecteerd: %s / Vrije schijfruimte: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden verwijderd"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Niet-geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakketten, alfabetisch"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakketten, op groep"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van herzieningen"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakketten, op selectiestatus"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakketten, op grootte"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats"
@@ -2797,164 +2839,164 @@ msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats"
# Overgedragen?
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-bestanden"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakketten met grafische schil"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle bijgewerkte pakketten"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Beveiligingsverbeteringen"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Programmafout-reparaties"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Algemene herzieningen"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Beeld"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filteren"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in namen"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in omschrijvingen"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in samenvattingen"
# Local media
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in bestandsnamen"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Media verversen"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Alle _selecties opheffen"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Pakkettenlijst herladen"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Software Mediabeheer"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Beeld"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Zonder vragen afhankelijkheden selecteren"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Alle downloadbuffers wissen na successvolle installatie"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Automatisch geselecteerde pakketten tonen"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Herzieningen berekenen bij start"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Zoek in _volledige pakketnamen"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Gebruik _reguliere expressies in zoekopdrachten"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Zoeken:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Voer de term in waarnaar u wilt zoeken en druk op de Enter-toets"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Korte inleiding"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"U kunt door de pakketten bladeren in de categorie-boom aan de linkerzijde"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2962,14 +3004,14 @@ msgstr ""
"U kunt informatie over het pakket bekijken door erop te klikken in de lijst "
"aan de rechterzijde"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Om een programma te installeren, bij te werken of te verwijderen vinkt u het "
"bijbehorende vakje aan."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake draait al (pid: %s)"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 2e93bb1d..668c8e82 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"ikkje finst nokon oppdateringar for pakkane på maskina di,\n"
"eller at du allereie har installert oppdateringane."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhandtering"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Oversikt over programoppdateringar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Utgåve"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Utgåve"
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Merk alle"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Merk alle"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-tenar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URI:"
@@ -237,38 +237,38 @@ msgstr "Stig eller monteringspunkt:"
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Namn på medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Lag medium for ein heil distribusjon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Merk mediet som eit oppdateringsmedium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du må minst fylla ut dei to første oppføringane."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -277,89 +277,89 @@ msgstr ""
"Det finst allereie eit medium med dette namnet. Er du sikker på at du vil "
"byta det ut?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Legg til medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Medietype:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globale val for pakkeinstallering"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "Aldri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "Alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Ved førespurnad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Ved oppdatering"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Stadfest RPM-ar som skal installerast:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Bruk nedlastingsprogrammet:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Nedlastingspraksis for XML-metadata:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -368,22 +368,22 @@ msgstr ""
"For fjernmedium: Vel når XML-metadata (fillister, endringsloggar og annan "
"pakkeinformasjon) skal lastast ned:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "For fjernmedium vert XML-metadata aldri lasta ned."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Dette er standard.)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "XML-infofiler vert lasta ned når du trykkjer på pakken."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -392,83 +392,83 @@ msgstr ""
"Oppdatering av medium medfører oppdatering av XML-infofiler som tidlegare er "
"henta."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "Alle XML-infofiler vert lasta ned for nye og oppdaterte medium."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Kjeldefjerning"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna kjelda «%s»?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna desse kjeldene?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Fjernar medium. Vent litt …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Rediger medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigerer mediet «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Nedlastar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Lagra endringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Mellomtenar …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Set opp mellomtenarar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Mellomtenaroppsett for mediet «%s»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalt mellomtenaroppsett"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -477,169 +477,169 @@ msgstr ""
"Viss du vil bruka ein mellomtenar, må du skriva inn vertsnamnet og eventuelt "
"portnummer (syntaks: <vert[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vertsnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Brukarnamn og passord for mellomtenaren:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Legg til parallellgruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Rediger parallellgruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Set opp mediegrense"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Vel mediet du vil leggja til i mediegrensa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Legg til vert"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Skriv inn vertsnamnet eller IP-adressa til verten du vil leggja til:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigerer parallellgruppa «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrense:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Vertar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Set opp parallell-urpmi (fleirfordelt køyring av urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediegrense"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Legg til …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Handtering av nøklar for pakkesignering"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Nøklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "Fann ikkje namnet. Nøkkelen finst ikkje rpm-nøkkelringen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Legg til nøkkel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Vel nøkkelen du vil leggja til mediet «%s»."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjern nøkkel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -648,166 +648,166 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerna nøkkelen «%s» frå mediet «%s»?\n"
"(Nøkkelen heiter «%s».)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake er pakkehandteringsverktøyet i Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>.\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Set opp medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Oppdater"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Legg til spesifikk _mediespegel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Legg til sjølvvald medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Val"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globale val"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Handter nøklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>N"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "_Mellomtenar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Meld frå om feil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Om …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -818,12 +818,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1033,8 +1033,7 @@ msgstr "Skildring: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ã…tvaring"
@@ -1290,7 +1289,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Inga oppdatering"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -1300,7 +1299,7 @@ msgstr "Alle"
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbare"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installerte"
@@ -2168,8 +2167,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Hentar %s frå XML-metadata …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt "
@@ -2522,17 +2520,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Granskar %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Endringar:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2542,32 +2540,32 @@ msgstr ""
"noko. Viss du ikkje veit kva du skal gjera, bør du behalda den gjeldande "
"fila («%s»)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Bruk .%s som hovudfil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikkje gjer noko"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installeringa er fullført"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Gransk …"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Søkjer. Vent litt …"
@@ -2674,246 +2672,290 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ingen søkjeresultat. Du kan prøva å byta til «%s»-visinga og «%s»-filteret."
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valt: %s / Ledig plass: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Kan ikkje installera somme av pakkane"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Ark."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Nokre pakkar kan ikkje fjernast"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikkje installerte"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakkane (alfabetisk)"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkane (grupperte)"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Berre blada (sorterte etter installeringsdato)"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkane (etter oppdateringsstatus)"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakkane (etter valstatus)"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkane (etter storleik)"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakkane (etter plassering)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbakeportar"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapakkar"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakkar med grafisk grensesnitt"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle oppdateringar"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tryggleiksoppdateringar"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingar"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Generelle oppdateringar"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "I namn"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "I skildringar"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "I samandrag"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "I filnamn"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Oppdater medium"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Fjern all merking"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Last pakkelista på nytt"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Set opp medium"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Vel avhengnader utan å spørja først"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Fjern nedlasta pakkefiler etter vellukka installering"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Vis oversikt over automatisk valde pakkar"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Merk oppdateringar ved oppstart"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Søk i _heile pakkenamna"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Bruk _regulære uttrykk i søk"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Søk etter:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Skriv inn søkjeteksten og trykk «Enter»"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kort introduksjon"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Du kan finna pakkar du er interessert i ved hjelp av kategoritreet til "
"venstre."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Les meir om ein pakke ved å trykkja på han i lista ovanfor."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Trykk så på ein avkryssingsboks for å installera, oppdatera eller fjerna "
"pakken."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake køyrer alt (PID: %s)"
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 9517d49d..6588679a 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:43+0530\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਪਹਿਲਾਂ\n"
"ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਲਠਹਨ।"
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨¨"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ "
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ:"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Archiving"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ਸਭ ਚà©à¨£à©‹"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "ਸਭ ਚà©à¨£à©‹"
msgid "Update"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP ਸਰਵਰ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -227,38 +227,38 @@ msgstr "ਮਾਰਗ ਜਾਂ ਮਾਊਟ ਥਾਂ:"
msgid "Browse..."
msgstr "à¨à¨²à¨•..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ਲਾਗਿੰਨ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ਗà©à¨ªà¨¤-ਕੋਡ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "ਮੱਧਮ: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "ਮà©à¨•à©°à¨®à¨² ਡਿਸਟਰੀਬà©à¨°à¨¿à¨Šà¨¶ ਤੋਂ ਮਾਧਿਅਮ ਬਣਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ, ਜਿਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੈ, ਚà©à¨£à©‹:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਪਹਿਲੇ ਦੋ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਭਰਨ ਦੋ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -267,194 +267,194 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਮਾਧਿਅਮ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਹੈ, ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਸ ਨੂੰ\n"
"ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਕਿਸਮ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਿਆਪਕ ਚੋਣ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "ਕਦੇਂ ਨਹੀਂ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "ਕਦੇਂ ਨਹੀਂ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ RPM ਦੀ ਪੜਤਾਲ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਾਰਜ ਡਾਊਨਲੋਡ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "ਸਰੋਤ ਹਟਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪà©à¨¶à¨Ÿà©€ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪà©à¨¶à¨Ÿà©€ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੋਧ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਸੋਧ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮਾਧਿਅਮ ਪਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਡਰਾਇਵ ਵਿੱਚ ਮਾਧਿਅਮ ਪਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਵਿਵਸਥਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "ਵਿਆਪਕ ਪਰਾਕਸੀ ਵਿਵਸਥਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -463,169 +463,169 @@ msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਪਰਾਕਸੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ, ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਚੋਣਵੀਂ ਪੋਰਟ ਦਿਓ (ਸੰਟੈਕਸ: <proxyhost[:"
"port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਪਰਾਕਸੀ ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨•à¨¿à¨¤à¨¾ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ/ਗà©à¨ªà¨¤-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਸਮੂਹ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਸਮੂਹ ਸੋਧ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਮਾਧਿਅਮ ਚà©à¨£à©‹:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਜਾਂ IP ਲਿਖੋ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਸਮੂਹ \"%s\" ਸੰਪਾਦਨ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "ਸਮੂਹ ਨਾਂ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "ਪà©à¨°à©‹à¨Ÿà©‹à¨•à¨¾à¨²:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ urpmi ਸੰਰਚਨਾ (urpmi ਦਾ ਵੰਡ ਅਪਵਾਦ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "ਸਮੂਹ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "ਪà©à¨°à©‹à¨Ÿà©‹à¨•à¨¾à¨²"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "ਸੋਧ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤਾਂ ਲਈ ਕà©à©°à¨œà©€ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨¨"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, rpm ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕà©à©°à¨œà©€ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "ਕà©à©°à¨œà©€ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕà©à©°à¨œà©€ ਚà©à¨£à©‹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "ਕà©à©°à¨œà©€ ਹਟਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -634,165 +634,165 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕà©à©°à¨œà©€ %s ਨੂੰ ਮਾਧਿਅਮ %s ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?\n"
"(ਕà©à©°à¨œà©€ ਦਾ ਨਾਂ: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "ਚੋਣ(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "ਵਿਆਪਕ ਚੋਣ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "ਕà©à©°à¨œà©€ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨¨..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "ਬਾਰੇ(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ਨਵਿਨੀਕਰਨ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -803,12 +803,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1019,8 +1019,7 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
@@ -1277,7 +1276,7 @@ msgid "No update"
msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਹੀਂ"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ਸਭ"
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr "ਸਭ"
msgid "Upgradable"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਯੋਗ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
@@ -2142,8 +2141,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
@@ -2504,49 +2502,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "ਤਬਦੀਲ:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s ਹਟਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "ਵਰਤੋਂ .%s ਨੂੰ ਮà©à©±à¨– ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ਕà©à¨ ਨਾ ਕਰੋ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ ਸਮਾਪਤ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "ਪੜਤਾਲ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
@@ -2652,242 +2650,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "ਚà©à¨£à¨¿à¨†: %s / ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ : %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "ਕà©à¨ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archiving"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "ਕà©à¨ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਠਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਣਮਾਲਾ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਸਮੂਹ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਹੀ, ਇੰਸਟਾਲ ਮਿਤੀ ਨਾਲ ਕà©à¨°à¨®à¨¬à©±à¨§"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਨਾਲ"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਚੋਣ ਸਥਿਤੀ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਅਕਾਰ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਮਾਧਿਅਮ ਭੰਡਾਰਨ ਰਾਹੀ"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ਬੱਗਫਿਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "ਚੋਣ ਮà©à©œ ਨਿਰਧਾਰਨ(_R)"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸੂਚੀ ਮà©à©œ ਲੋਡ(_P)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨•"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚà©à¨£à©‡ ਪੈਕੇਜ ਵੇਖਾਓ(_S)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ਖੋਜ:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fdec94ff..0862b74a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n"
"już zainstalowano wszystkie aktualizacje."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ZarzÄ…dzanie oprogramowaniem"
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Poniżej znajduje się lista dostępnych aktualizacji programów"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Wydanie"
@@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "Wydanie"
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Serwer FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -248,38 +248,38 @@ msgstr "Ścieżka lub punkt montowania:"
msgid "Browse..."
msgstr "PrzeglÄ…daj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nazwa nośnika: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Stwórz nośnik dla całej dystrybucji"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Oznacz ten nośnik jako nośnik aktualizacji"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -288,89 +288,89 @@ msgstr ""
"Już istnieje nośnik o tej nazwie, czy naprawdę\n"
"chcesz go zastąpić?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dodawanie nośnika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Rodzaj nośnika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Ogólne ustawienia dla instalacji pakietów"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nigdy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "zawsze"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Na żądanie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Tylko aktualizacja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Weryfikacja instalowanych pakietów RPM:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Pobieranie programu do:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Zasady pobierania meta informacji XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -381,108 +381,108 @@ msgstr ""
"pakietów). Informacje się są przesyłane w formacie XML (listy plików, listy "
"zmian i informacje dodatkowe o programach)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
"Nie pobieraj informacji o programach przechowywanych na zdalnych "
"repozytoriach pakietów."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Ta opcja jest domyślna)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Pobieraj informacje o programie po jego zaznaczeniu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr "Aktualizuj informacje o programach podczas aktualizacji nośników."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Pobieraj informacje o programach podczas dodawania lub aktualizacji nośnika."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Usuwanie źródeł"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć nośnik \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć poniższe źródła?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Proszę czekać, usuwanie nośnika..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Modyfikacja nośnika"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Program pobierajÄ…cy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Pośrednik..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Włóż nośnik, aby kontynuować"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "By zapisać zmiany, należy włożyć nośnik do napędu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguracja serwera proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Ustawienia pośrednika dla nośnika \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne ustawienia pośrednika"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -491,142 +491,142 @@ msgstr ""
"Jeśli potrzebujesz proxy, wpisz nazwę komputera oraz opcjonalnie port "
"(składnia: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Serwer pośrednika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Możesz podać użytkownika/hasło dla uwierzytelniania pośrednika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Użytkownik:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodawanie grupy równoległej"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edycja grupy równoległej"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodawanie ograniczenia nośnika"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Wybierz nośnik do dodania w ograniczeniu nośnika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj komputer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Wpisz nazwÄ™ komputera do dodania lub jego adres IP:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Modyfikowanie grupy równoległej \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nazwa grupy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokół:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Ograniczenie nośnika:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Komputery:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguracja równoległego urpmi (rozproszone wykonywanie urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Ograniczenie nośnika"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Modyfikuj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Zarządzaj kluczami dla podpisów cyfrowych pakietów"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Nośnik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -635,27 +635,27 @@ msgstr ""
"Klucze kryptograficzne\n"
"Klucze"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nie znaleziono nazwy, klucz nie istnieje w zbiorze kluczy rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj klucz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Wybierz klucz do dodania do nośnika %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Usuń klucz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -664,168 +664,168 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć klucz %s z nośnika %s?\n"
"(nazwa klucza: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
"Rpmdrake jest narzędziem do zarządzania oprogramowaniem w systemie Mageia ."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Imiona i adresy email tłumacza(y)\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguracja nośników"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualizuj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Dodaj dowolny serwer z _pakietami"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Dodawanie dowolnego nośnika(-ów)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Ogólne ustawienia..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "ZarzÄ…dzanie _kluczami..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Równolegle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "_Pośrednik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Zgłoś błąd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "O _programie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "WÅ‚Ä…czone"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Ten nośnik wymaga aktualizacji do dalszego użytkowania. Czy zaktualizować go "
"teraz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -836,12 +836,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1052,8 +1052,7 @@ msgstr "Opis: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -1315,7 +1314,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Brak aktualizacji"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
@@ -1325,7 +1324,7 @@ msgstr "Wszystko"
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizacja możliwa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany"
@@ -2196,8 +2195,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Pobieranie '%s' z plików informacji o programach "
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
@@ -2559,17 +2557,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Sprawdzanie %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Zmiany:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2578,32 +2576,32 @@ msgstr ""
"Możesz usunąć plik %s, użyć go jako plik główny lub nie robić nic. Jeżeli "
"nie jesteś pewny co zrobić zachowaj aktualny plik (\"%s)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Usuń %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Użyj .%s jako plik podstawowy"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nic nie rób"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacja zakończona"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Sprawdź..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..."
@@ -2713,234 +2711,278 @@ msgstr ""
"Brak wyników wyszukiwania. Być może konieczne będzie przełączenie się do "
"widoku %s i do filtru %s"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Resetowanie przerwane (baza danych RRM jest używana przez inny proces)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Wybranych: %s / Miejsce na dysku: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowany"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Wszystkie pakiety, według stanu zaznaczenia"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Wszystkie pakiety, według rozmiaru"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Wszystkie pakiety, według repozytorium nośników"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Pakiety dla wcześniejszych wersji"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta pakiety"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Programy z interfejsem graficznym"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Wszystkie aktualizacje"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Zwykłe aktualizacje"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "PrzeglÄ…daj"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "w nazwach"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "w nazwach plików"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Aktualizacja nośnika(-ów)"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Usuń zaznaczenie"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Przeładuj listę _pakietów"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Zakończ"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Menedżer nośników oprogramowania"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "PrzeglÄ…daj"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Zaznacz pakiety powiÄ…zane bez pytania"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Wyczyść bufor pobierania po poprawnej instalacji"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "P_okaż automatycznie wybrane pakiety"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Uruchom aktualizacje przy starcie"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Szukaj w _pełnej nazwie pakietu"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Użyj _regularnych wyrażeń w wyszukiwaniu"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"Wprowadź ciąg znaków, który chcesz odszukać i naciśnij klawisz <enter> "
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Szybka prezentacja"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Pakiety można przeglądać z wykorzystaniem kategorii znajdujących się po "
"lewej stronie."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2948,14 +2990,14 @@ msgstr ""
"Informację na temat pakietu można uzyskać klikając na niego w oknie po "
"prawej stronie."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Aby zainstalować, zaktualizować lub usunąć program wystarczy zaznaczyć "
"\"checkbox\" obok jego nazwy."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake już działa (pid: %s)"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d1b43e92..442b05e1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"actualizações disponíveis para os pacotes instalados, ou que já instalou\n"
"todas as actualizações."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestão de Programas"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Aqui está a lista de actualização dos pacotes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Lançamento"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Lançamento"
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar tudo"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Seleccionar tudo"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -241,38 +241,38 @@ msgstr "Caminho ou ponto de montagem:"
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Utilizador:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nome da média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Criar média para toda a distribuição"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marcar como média de actualização"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Precisa preencher pelo menos as duas primeiras entradas."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -281,89 +281,89 @@ msgstr ""
"Já existe uma média com este nome,\n"
"deseja realmente substituí-la?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Adicionar média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opções globais para instalação de pacotes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "A pedido"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Actualizar apenas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verificar RPMS ao instalar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programa de transferências:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Politica de transferência XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -372,23 +372,23 @@ msgstr ""
"Para as médias remotas, específique quando os meta-dados XML (listas de "
"ficheiros, registos e informações) são transferidos."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Para as médias remotas, os meta-dados XML nunca são transferidos."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Predefinido)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
"O ficheiro de informação XML indicado é transferido ao clicar no pacote."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -397,85 +397,85 @@ msgstr ""
"A actualização das médias implica actualizar os ficheiros de informação XML "
"já requeridos pelo menos uma vez."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Todos os ficheiros de informação XML são transferidos ao adicionar ou "
"actualizar uma média."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Remoção da Média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover a média \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover as seguintes médias?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Por favor aguarde, a remover a média..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "A editar a média \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Programa de transferências:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Gravar alterações"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "'Proxy'..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Precisa inserir a média para continuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para gravar as alterações, precisa inserir a média no dispositivo."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar 'proxy'"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Definições 'proxy' para a média \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Definição 'proxy' global"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -484,169 +484,169 @@ msgstr ""
"Se precisa de um 'proxy', indique o nome do hospedeiro e a porta opcional "
"(sintaxe: <hospedeiro_proxy[:porta]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nome do hospedeiro 'proxy':"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticação do 'proxy':"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utilizador:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Adicionar grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editar grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Adicionar limite médio"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Escolha uma média para adicionar no limite da média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Adicionar hospedeiro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Indique o nome ou o endereço IP do hospedeiro a adicionar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "A editar o grupo paralelo \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite da média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hospedeiros:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar urpmi paralelo (execução distribuída do urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite da média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gerir chaves para as assinaturas digitais dos pacotes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Chaves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nenhum nome encontrado, a chave não existe na lista rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Adicionar chave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Escolha uma chave para adicionar à média %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Remover chave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -655,165 +655,165 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja remover a chave %s da média %s?\n"
"(nome da chave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Direitos de autor (C) %s Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "O rpmdrake é uma ferramenta de gestão de pacotes Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Zé <ze@mandriva.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar médias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Adicionar _espelho específico"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Adicionar média personalizada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>F"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opções"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opções _globais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gerir _chaves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>C"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Reportar Erro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualização"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Esta média precisa ser actualizada para ser usada. Actualizar agora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -824,12 +824,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1040,8 +1040,7 @@ msgstr "Descrição: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Nenhuma actualização"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tudo"
@@ -1312,7 +1311,7 @@ msgstr "Tudo"
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -2182,8 +2181,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "A obter '%s' dos meta-dados XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
@@ -2544,17 +2542,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "A inspeccionar %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Alterações:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2563,32 +2561,32 @@ msgstr ""
"Pode remover o ficheiro .%s, use-o como ficheiro principal ou não faça nada. "
"Se estiver inseguro, mantenha o ficheiro actual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Remover .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s como ficheiro principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalação finalizada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar..."
@@ -2696,245 +2694,289 @@ msgstr ""
"Sem resultados da procura. Pode querer mudar para a vista '%s' e para o "
"filtro '%s' "
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s / Espaço livre no disco: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arquitectura"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabéticamente"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Apenas os instalados, por data de instalação"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de actualização"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os pacotes, por estado de selecção"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos os pacotes, por média de origem"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Salvaguardas"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pacotes meta"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pacotes com GUI"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas as actualizações"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizações de segurança"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizações de correcções"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizações gerais"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nos sumários"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Actualizar médias"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reiniciar selecção"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Recarregar lista de _pacotes"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Gestor de _Médias"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Seleccionar dependências sem questionar"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Limpar caixa de transferências após instalar"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrar pacotes _seleccionados automaticamente"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Calcular actualizações ao iniciar"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Procurar nos nomes _completos dos pacotes"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Usar expressões _regulares nas procuras"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Por favor indique o texto que deseja pesquisar e depois prima <entrar>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Breve Introdução"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Pode procurar pacotes através da árvore de categorias à esquerda."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Pode ver a informação acerca de um pacote clicando neste, na lista à direita."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Para instalar, actualizar ou remover um pacote, clique apenas na sua \"caixa "
"de activação\"."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "O rpmdrake já está a correr (pid: %s)"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 28773d4c..647e3cbb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 1999,2003
# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005-2006
@@ -20,14 +20,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
@@ -36,9 +37,11 @@ msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "A lista de atualizações está vazia. Isto significa que não há\nnovas atualizações disponíveis e que seu sistema está em dia."
+msgstr ""
+"A lista de atualizações está vazia. Isto significa que não há\n"
+"novas atualizações disponíveis e que seu sistema está em dia."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciamento de Programas"
@@ -53,12 +56,12 @@ msgstr "Abaixo a lista com atualizações disponíveis"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Lançamento"
@@ -68,12 +71,12 @@ msgstr "Lançamento"
msgid "Arch"
msgstr "Tipo"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Marcar Todos"
@@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "Marcar Todos"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -141,13 +144,23 @@ msgstr "Escolha o Tipo de Mídia"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
-msgstr "Para manter o seu sistema seguro e estável, você deve configurar um conjunto\nmínimo de mídias oficiais para atualizações de segurança e estabilidade.\nVocê pode também escolher um conjunto completo de mídias Incluindo\nservidores oficiais da Mageia, dando acesso a mais programas além dos\ndisponíveis nos discos do Mageia. Por favor, escolha entre apenas\nMídias de Atualização ou o Conjunto Completo de Mídias."
+msgstr ""
+"Para manter o seu sistema seguro e estável, você deve configurar um "
+"conjunto\n"
+"mínimo de mídias oficiais para atualizações de segurança e estabilidade.\n"
+"Você pode também escolher um conjunto completo de mídias Incluindo\n"
+"servidores oficiais da Mageia, dando acesso a mais programas além dos\n"
+"disponíveis nos discos do Mageia. Por favor, escolha entre apenas\n"
+"Mídias de Atualização ou o Conjunto Completo de Mídias."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -169,7 +182,15 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Instalar todas as mídias oficias correspondentes para sua distribuição (%s).\n\nNeste passo será necessário entrar em contato com o site da Mageia para obter a lista de Servidores.\nVerifique se a sua conexão está Ativa.\n\nDeseja Continuar?"
+msgstr ""
+"Instalar todas as mídias oficias correspondentes para sua distribuição "
+"(%s).\n"
+"\n"
+"Neste passo será necessário entrar em contato com o site da Mageia para "
+"obter a lista de Servidores.\n"
+"Verifique se a sua conexão está Ativa.\n"
+"\n"
+"Deseja Continuar?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -197,7 +218,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -227,588 +248,609 @@ msgstr "Caminho ou Ponto de Montagem:"
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nome da Mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Criar mídia para toda a distribuição"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marcar esta como mídia de atualizações"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Você precisa preencher pelo menos os dois primeiros campos."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr "Já existe uma mídia com este nome. Você\nrealmente quer substituir?"
+msgstr ""
+"Já existe uma mídia com este nome. Você\n"
+"realmente quer substituir?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Adicionando uma Mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de Mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opções gerais para instalação de programas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "Nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "Sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Sob demanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Somente Atualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verificar RPMs que serão instalados:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programa de download a ser utilizado:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Política de download de metadados XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
-msgstr "Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, changelogs e informações) são baixados."
+msgstr ""
+"Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, "
+"changelogs e informações) são baixados."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Para mídias remotas, os metadados XML nunca são baixados."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Isto é o padrão)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "O Arquivo XML info específico é baixado ao clicar no programa."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram requeridos pelo menos uma vez."
+msgstr ""
+"Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram "
+"requeridos pelo menos uma vez."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Todos os arquivos XML com Informações são baixados ao adicionar ou atualizarMídias."
+msgstr ""
+"Todos os arquivos XML com Informações são baixados ao adicionar ou "
+"atualizarMídias."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Remoção de Fonte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Tem certeza que quer remover a fonte \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "VocÊ está certo de remover as seguintes fontes ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Aguarde, removendo mídia..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar uma mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando mídia \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Downloader:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Você precisa inserir a mídia para continuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Configuração proxy para a mídia \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Configuração global de proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: <servidorproxy[:porta]>):"
+msgstr ""
+"Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: "
+"<servidorproxy[:porta]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Servidor proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Você pode especificar um usuário e senha para autenticação no proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Adicionar um Grupo Paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editar o grupo paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Adicionar Limite Na Mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Escolha a mídia para adicionar limite:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Adicionar um host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Digite o nome do host ou endereço IP que deseja adicionar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editando o grupo paralelo \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite da mídia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar o urpmi paralelo (execução distribuída do urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite da Mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gerencia Chaves Para Assinatura Digital dos Programas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Chaves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nome não encontrado, chave não existe na lista de chaves do rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Adicionar Chave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Escolha a chave para adicionar a mídia %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Remover chave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "Tem certeza que quer remover as chave %s da mídia %s\n(nome da chave: %s)"
+msgstr ""
+"Tem certeza que quer remover as chave %s da mídia %s\n"
+"(nome da chave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake é a ferramenta de gerenciamento de programas Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "_:Tradutor(s) nome(s) & email(s)\n Márcio Padula <padula1000@gmail.com>\n Wandelei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n"
+msgstr ""
+"_:Tradutor(s) nome(s) & email(s)\n"
+" Márcio Padula <padula1000@gmail.com>\n"
+" Wandelei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configuração de Mídias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "At_ualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Adicionar um espelho específico para _mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Adicionar mídia personalizada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opções"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opções _globais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gerenciar cha_ves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>V"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Reportar Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Sobre..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "Esta mídia precisa ser atualizada antes de utilizada. Atualizar agora ?"
+msgstr ""
+"Esta mídia precisa ser atualizada antes de utilizada. Atualizar agora ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Não foi possível atualizar mídia, erros reportados:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Não foi possível atualizar mídia, erros reportados:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
-msgstr "A base de dados de programas está trancada. Feche os outros\nprogramas que estejam usando a base de dados\n(um outro gerenciador em outra Ãrea de Trabalho, ou se você \njá está estiver instalando algum programa)."
+msgstr ""
+"A base de dados de programas está trancada. Feche os outros\n"
+"programas que estejam usando a base de dados\n"
+"(um outro gerenciador em outra Ãrea de Trabalho, ou se você \n"
+"já está estiver instalando algum programa)."
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -1008,8 +1050,7 @@ msgstr "Descrição: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1056,14 +1097,18 @@ msgstr "Remover o programa %s pode quebrar seu sistema"
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
-msgstr "O programa \"%s\" está na lista de programas ignorados pelo urpmi.\nVocê deseja selecioná-lo mesmo assim?"
+msgstr ""
+"O programa \"%s\" está na lista de programas ignorados pelo urpmi.\n"
+"Você deseja selecioná-lo mesmo assim?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
-msgstr "O rpmdrake ou dependências precisam ser atualizadas, depois disso o rpmdrake será reiniciado."
+msgstr ""
+"O rpmdrake ou dependências precisam ser atualizadas, depois disso o rpmdrake "
+"será reiniciado."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
@@ -1111,7 +1156,9 @@ msgstr "Alguns programas adicionais precisam ser removidos"
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
-msgstr "Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também precisa(m) ser removido(s):"
+msgstr ""
+"Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também "
+"precisa(m) ser removido(s):"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
@@ -1123,14 +1170,20 @@ msgstr "Alguns programas não Podem ser removidos"
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "A remoção desses programas quebra o seu sistema, desculpe:\n\n"
+msgstr ""
+"A remoção desses programas quebra o seu sistema, desculpe:\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Devido a dependências, o(s) seguinte(s) programa(s) precisa(m)\n"
+"ser desmarcados agora:\n"
"\n"
-msgstr "Devido a dependências, o(s) seguinte(s) programa(s) precisa(m)\nser desmarcados agora:\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
@@ -1140,9 +1193,13 @@ msgstr "Programas adicionais são necessários"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para satisfazer dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) precisa(m)\n"
+"ser instalado(s):\n"
"\n"
-msgstr "Para satisfazer dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) precisa(m)\nser instalado(s):\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
@@ -1170,7 +1227,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Desculpe, o seguinte programa não pode ser selecionado:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Desculpe, o seguinte programa não pode ser selecionado:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
@@ -1178,7 +1238,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Desculpe, os seguintes programas não podem ser selecionados:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Desculpe, os seguintes programas não podem ser selecionados:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
@@ -1219,7 +1282,13 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "Cuidado: Parece que você está tentando adicionar vários\nprogramas que o sistema pode ficar sem espaço em disco\ndurante ou depois da Instalação, isso é perigoso e você\nprecisa tomar cuidado.\n\nVocê realmente quer instalar todos os programas selecionados ?"
+msgstr ""
+"Cuidado: Parece que você está tentando adicionar vários\n"
+"programas que o sistema pode ficar sem espaço em disco\n"
+"durante ou depois da Instalação, isso é perigoso e você\n"
+"precisa tomar cuidado.\n"
+"\n"
+"Você realmente quer instalar todos os programas selecionados ?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
@@ -1242,7 +1311,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Sem atualização"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -1252,7 +1321,7 @@ msgstr "Todos"
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -1999,7 +2068,9 @@ msgstr " --auto assume respostas padrão para as questões"
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first mostra o changelog antes da lista de arquivos na janela de descrição"
+msgstr ""
+" --changelog-first mostra o changelog antes da lista de arquivos na "
+"janela de descrição"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2010,26 +2081,32 @@ msgstr " --media=medium1,.. limita somente a mídia especificada"
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não encontrados"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não "
+"encontrados"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb atualizad o banco de dados, sem modificar o sistema de arquivos"
+msgstr ""
+" --justdb atualizad o banco de dados, sem modificar o sistema "
+"de arquivos"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
-msgstr " --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de atualização."
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de "
+"atualização."
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2044,9 +2121,11 @@ msgstr " --no-verify-rpm Não Verifica Assinatura de Programas"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=alias,host ficar em modo paralelo, use grupo \"alias\",e use máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host ficar em modo paralelo, use grupo \"alias\",e use "
+"máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
@@ -2074,7 +2153,9 @@ msgstr " --search=pkg Pesquisar por \"pkg\""
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr " --test apenas verificar se a instalação pode ser feita corretamente"
+msgstr ""
+" --test apenas verificar se a instalação pode ser feita "
+"corretamente"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2092,7 +2173,10 @@ msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "Você está rodando este programa como um usuário normal.\nVocê não poderá fazer alterações no sistema,\nmas poderá navegar pela base de dados existente."
+msgstr ""
+"Você está rodando este programa como um usuário normal.\n"
+"Você não poderá fazer alterações no sistema,\n"
+"mas poderá navegar pela base de dados existente."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2105,8 +2189,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Obtendo '%s' a partir dos metadados XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Aguarde..."
@@ -2114,12 +2197,16 @@ msgstr "Aguarde..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Sem xml info para a mídia \"%s\", somente resultado parcial para o pacote %s"
+msgstr ""
+"Sem xml info para a mídia \"%s\", somente resultado parcial para o pacote %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "Sem xml info para a mídia \"%s\", incapaz de retornar qualquer resultado para o pacote %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Sem xml info para a mídia \"%s\", incapaz de retornar qualquer resultado "
+"para o pacote %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
@@ -2148,7 +2235,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Preciso contatar o servidor em procura de programas atualizados.\nCertifique-se de que está conectado à Internet.\n\nDeseja Continuar?"
+msgstr ""
+"Preciso contatar o servidor em procura de programas atualizados.\n"
+"Certifique-se de que está conectado à Internet.\n"
+"\n"
+"Deseja Continuar?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2169,14 +2260,22 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Você já tem pelo Menos uma Mídia de Atualização Configurada,\nporém todas estão Desabilitadas. Você deve executar o\nGerenciador de Mídias e Habilitar ao Menos uma\n(Selecionando a Coluna \"%s\").\n\nApós Isso, Reinicie o \"%s\"."
+msgstr ""
+"Você já tem pelo Menos uma Mídia de Atualização Configurada,\n"
+"porém todas estão Desabilitadas. Você deve executar o\n"
+"Gerenciador de Mídias e Habilitar ao Menos uma\n"
+"(Selecionando a Coluna \"%s\").\n"
+"\n"
+"Após Isso, Reinicie o \"%s\"."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
-msgstr "Você não tem mídias de atualização configuradas. O MageiaUpdate não pode operar sem nenhuma mídia de atualização."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"Você não tem mídias de atualização configuradas. O MageiaUpdate não pode "
+"operar sem nenhuma mídia de atualização."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
@@ -2185,7 +2284,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Eu preciso contatar o site da Mageia para pegar a lista de servidores.\nCertifique-se de que está conectado à internet.\n\nDeseja Continuar?"
+msgstr ""
+"Eu preciso contatar o site da Mageia para pegar a lista de servidores.\n"
+"Certifique-se de que está conectado à internet.\n"
+"\n"
+"Deseja Continuar?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2200,7 +2303,12 @@ msgid ""
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "Você também pode selecionar o servidor espelho manualmente:\npara fazer isso, inicie o Gerenciador de Mídias e adicione\numa mídia de 'Atualizações de segurança'.\n\nApós isso, reinicie o %s."
+msgstr ""
+"Você também pode selecionar o servidor espelho manualmente:\n"
+"para fazer isso, inicie o Gerenciador de Mídias e adicione\n"
+"uma mídia de 'Atualizações de segurança'.\n"
+"\n"
+"Após isso, reinicie o %s."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2274,7 +2382,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Houve um problema durante a instalação:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Houve um problema durante a instalação:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2303,7 +2414,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\nErro(s) Reportados:\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Erro(s) Reportados:\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2322,7 +2437,8 @@ msgstr[1] "Remover %d programas ?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "O seguinte programa precisa ser removido para outros serem atualizados:"
+msgstr ""
+"O seguinte programa precisa ser removido para outros serem atualizados:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
@@ -2378,7 +2494,11 @@ msgid ""
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "Instalação concluída; Tudo instalado corretamente.\n\nAlguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\nvocê pode inspecionar eles para eventuais ações:"
+msgstr ""
+"Instalação concluída; Tudo instalado corretamente.\n"
+"\n"
+"Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n"
+"você pode inspecionar eles para eventuais ações:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2416,56 +2536,61 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Houve um problema durante a remoção dos programas:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Houve um problema durante a remoção dos programas:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informações"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspecionando %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Mudanças:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Você pode remover o arquivo .%s, Usá-lo como arquivo principal ou não fazer nada. Se não tem certeza, mantenha o arquivo atual (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Você pode remover o arquivo .%s, Usá-lo como arquivo principal ou não fazer "
+"nada. Se não tem certeza, mantenha o arquivo atual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Remover .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilize .%s como arquivo principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ignorar"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalação Finalizada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecionar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Aguarde, procurando..."
@@ -2481,7 +2606,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\nVocê Deseja Proseguir ?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Você Deseja Proseguir ?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2489,7 +2617,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Você está para adicionar uma nova mídia de programas.\nCom ela você terá a disposição de novos programas para\ninstalar em seu sistema."
+msgstr ""
+"Você está para adicionar uma nova mídia de programas.\n"
+"Com ela você terá a disposição de novos programas para\n"
+"instalar em seu sistema."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2497,7 +2628,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Você está prestes a adicionar a mídia de programas %s.\nAdicionando ela você poderá instalar novos programas e\ndependências no seu sistema a partir dessa nova mídia."
+msgstr ""
+"Você está prestes a adicionar a mídia de programas %s.\n"
+"Adicionando ela você poderá instalar novos programas e\n"
+"dependências no seu sistema a partir dessa nova mídia."
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2505,7 +2639,10 @@ msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
-msgstr "Você está prestes a adicionar a mídia de programas %s.\nAdicionando ela você poderá instalar novos programas e\ndependências no seu sistema a partir dessa nova mídia."
+msgstr ""
+"Você está prestes a adicionar a mídia de programas %s.\n"
+"Adicionando ela você poderá instalar novos programas e\n"
+"dependências no seu sistema a partir dessa nova mídia."
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2557,248 +2694,295 @@ msgstr "Sem resultados para a busca."
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
-msgstr "Sem resultados para a busca. Sugerimos alterar para a visão '%s' e para o filtro '%s'"
+msgstr ""
+"Sem resultados para a busca. Sugerimos alterar para a visão '%s' e para o "
+"filtro '%s'"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Reset abortado (RPM DB está bloqueado por outro processo)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "A seleção atual vai usar %s dos %s livres no disco"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Alguns programas não podem ser instalados"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Programa"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Alguns programas não Podem ser removidos"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Não Instalado"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os Programas, Por Ordem Alfabética"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os Programas, Por Grupo"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Todos os Instalados, Por Data de Instalação"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos os Programas, Por Disponibilidade de Atualização"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os Programas, Por Estado de Seleção"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os Programas, Por Tamanho"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos os Programas, Por Mídia"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapacotes"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Programas com Interface Gráfica"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas as Atualizações"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizações de Segurança"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizações com Bugfixes"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Atualizações Gerais"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nos sumários"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos arquivos"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Atualizar Mídias"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reiniciar a Seleção"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Recarregar a Lista de _Programas"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Encerrar"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Gerenciador de Mídias"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Selecionar Dependências automaticamente"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Limpar Cache de Download depois da Instalação"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrar Dependência_s"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Computar Atualizações ao Iníciar"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Procurar por nomes completos dos programas"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Usar expressões regulares nas pesquisas"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
-msgid ""
-"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
-msgstr "Insira a string pela qual deseja procurar e então aperte a tecla <enter>"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgstr ""
+"Insira a string pela qual deseja procurar e então aperte a tecla <enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Dicas Rápidas"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr "Você pode navegar pelos programas à esquerda, estão separados por categoria."
+msgstr ""
+"Você pode navegar pelos programas à esquerda, estão separados por categoria."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
-msgstr "Você pode visualizar as informações de um programa selecionando ele acima."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Você pode visualizar as informações de um programa selecionando ele acima."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Para Instalar, Atualizar ou Remover um programa, apenas clique na respectiva caixa de seleção acima."
+msgstr ""
+"Para Instalar, Atualizar ou Remover um programa, apenas clique na respectiva "
+"caixa de seleção acima."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "o rpmdrake já está rodando (pid: %s)"
@@ -3030,7 +3214,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Será necessário contatar o site da Mageia para pegar a lista de servidores.\nCertifique-se de que está conectado à Internet.\n\nDeseja Continuar ?"
+msgstr ""
+"Será necessário contatar o site da Mageia para pegar a lista de servidores.\n"
+"Certifique-se de que está conectado à Internet.\n"
+"\n"
+"Deseja Continuar ?"
#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
@@ -3050,7 +3238,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Houve um problema ao baixar a lista de servidores:\n\n%s\nA rede ou o site da Mageia podem estar indisponíveis.\nPor favor, tente mais tarde."
+msgstr ""
+"Houve um problema ao baixar a lista de servidores:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"A rede ou o site da Mageia podem estar indisponíveis.\n"
+"Por favor, tente mais tarde."
#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
@@ -3060,7 +3253,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Houve um problema ao baixar a lista de servidores:\n\n%s\nA rede ou o site da Mageia podem estar indisponíveis.\nPor favor, tente mais tarde."
+msgstr ""
+"Houve um problema ao baixar a lista de servidores:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"A rede ou o site da Mageia podem estar indisponíveis.\n"
+"Por favor, tente mais tarde."
#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
@@ -3080,7 +3278,12 @@ msgid ""
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "Não encontrei um servidor apropriado.\n\nExistem várias razões para este problema, a mais frequente é\nque a arquitetura do processador do seu computador não é suportada\npelas Atualizaçães Oficiais do Mageia."
+msgstr ""
+"Não encontrei um servidor apropriado.\n"
+"\n"
+"Existem várias razões para este problema, a mais frequente é\n"
+"que a arquitetura do processador do seu computador não é suportada\n"
+"pelas Atualizaçães Oficiais do Mageia."
#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
@@ -3128,14 +3331,18 @@ msgstr "Iniciando Download de `%s'..."
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Download de '%s'\nTempo Restante: '%s', Velocidade: '%s'"
+msgstr ""
+"Download de '%s'\n"
+"Tempo Restante: '%s', Velocidade: '%s'"
#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
-msgstr "Download de '%s'\nVelocidade: %s"
+msgstr ""
+"Download de '%s'\n"
+"Velocidade: %s"
#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
@@ -3157,10 +3364,17 @@ msgstr "Erro ao baixar programas"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
-msgstr "É impossível recuperar a lista de novos programas da Mídia\n`%s'. No caso desta mídia ter sido mal configurada você\n deve usar o Gerenciador de Mídias para Atualização, removê-la e depois re-adicioná-la\n O servidor pode estar fora também, então sugerimos que você tente\n novamente mais tarde."
+msgstr ""
+"É impossível recuperar a lista de novos programas da Mídia\n"
+"`%s'. No caso desta mídia ter sido mal configurada você\n"
+" deve usar o Gerenciador de Mídias para Atualização, removê-la e depois re-"
+"adicioná-la\n"
+" O servidor pode estar fora também, então sugerimos que você tente\n"
+" novamente mais tarde."
#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
@@ -3170,9 +3384,10 @@ msgstr "Atualizar Mídia"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
-msgstr "Nenhuma Mídia ativa encontrada. Você deve habilitar alguma mídia para poder atualizá-la."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Nenhuma Mídia ativa encontrada. Você deve habilitar alguma mídia para poder "
+"atualizá-la."
#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
@@ -3186,7 +3401,11 @@ msgid ""
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Incapaz de atualizar a Mídia; Sendo automaticamente desabilitada.\n\nErros: \n%s"
+msgstr ""
+"Incapaz de atualizar a Mídia; Sendo automaticamente desabilitada.\n"
+"\n"
+"Erros: \n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
@@ -3194,7 +3413,10 @@ msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Não é possível adicionar mídia, Erros reportados:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Não é possível adicionar mídia, Erros reportados:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
@@ -3212,21 +3434,32 @@ msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Houve um problema ao adicionar a Mídia:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Houve um problema ao adicionar a Mídia:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "A Mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do %s que você está rodando (%s).\nEla será desativada."
+msgstr ""
+"A Mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do %s que você "
+"está rodando (%s).\n"
+"Ela será desativada."
#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "A mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do Mageia que você está usando no momento (%s).\nEla será desativada."
+msgstr ""
+"A mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do Mageia que "
+"você está usando no momento (%s).\n"
+"Ela será desativada."
#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
@@ -3245,7 +3478,9 @@ msgstr "Ver Programas Disponíveis"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Uma interface gráfica para ver programas instalados e disponíveis para instalação"
+msgstr ""
+"Uma interface gráfica para ver programas instalados e disponíveis para "
+"instalação"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install & Remove Software"
@@ -3281,7 +3516,8 @@ msgstr "Executar o Editor de pacote de mídia Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
-msgstr "A autenticação é necessária para executar o editor de pacote de mídia Mageia"
+msgstr ""
+"A autenticação é necessária para executar o editor de pacote de mídia Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index abe30301..681a24e0 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"ro/)\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1));\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
@@ -22,9 +24,12 @@ msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "Lista cu actualizări este goală. Asta înseamnă că ori nu există\nactualizări disponibile pentru pachetele instalate pe acest calculator,\nori că le-ați instalat deja pe toate."
+msgstr ""
+"Lista cu actualizări este goală. Asta înseamnă că ori nu există\n"
+"actualizări disponibile pentru pachetele instalate pe acest calculator,\n"
+"ori că le-ați instalat deja pe toate."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionare aplicații"
@@ -39,12 +44,12 @@ msgstr "Iată lista cu actualizări de pachete"
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Ediție"
@@ -54,12 +59,12 @@ msgstr "Ediție"
msgid "Arch"
msgstr "Arh."
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selectează tot"
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr "Selectează tot"
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
@@ -127,13 +132,26 @@ msgstr "Alegeți tipul mediului"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
-msgstr "În scopul de a vă menține sistemul sigur și stabil, trebuie să vă configurați un set minim\nde surse oficiale pentru actualizările de securitate și stabilitate. Puteți alege, de asemenea,\nsă configurați și un set mai complet de surse care includ depozitele oficiale Mageia,\noferindu-vă acces la mai multe programe decît pot încăpea pe discurile Mageia.\nVă rugăm să alegeți să configurați ori surse de actualizare, ori setul\ncomplet de surse."
+msgstr ""
+"În scopul de a vă menține sistemul sigur și stabil, trebuie să vă "
+"configurați un set minim\n"
+"de surse oficiale pentru actualizările de securitate și stabilitate. Puteți "
+"alege, de asemenea,\n"
+"să configurați și un set mai complet de surse care includ depozitele "
+"oficiale Mageia,\n"
+"oferindu-vă acces la mai multe programe decît pot încăpea pe discurile "
+"Mageia.\n"
+"Vă rugăm să alegeți să configurați ori surse de actualizare, ori setul\n"
+"complet de surse."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -155,7 +173,14 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Se va încerca instalarea tuturor surselor oficiale\ncorespunzătoare distribuției curente (%s).\n\nTrebuie contactat situl Mageia pentru obținerea listei oglinzilor.\nVerificați dacă rețeaua funcționează corect.\n\nSe poate continua?"
+msgstr ""
+"Se va încerca instalarea tuturor surselor oficiale\n"
+"corespunzătoare distribuției curente (%s).\n"
+"\n"
+"Trebuie contactat situl Mageia pentru obținerea listei oglinzilor.\n"
+"Verificați dacă rețeaua funcționează corect.\n"
+"\n"
+"Se poate continua?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -183,7 +208,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -213,588 +238,621 @@ msgstr "Calea sau punctul de montare:"
msgid "Browse..."
msgstr "Navigare..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Autentificare:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Numele mediului:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Creează mediile pentru întreaga distribuție"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marchează acest mediu ca mediu de actualizare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trebuie să completați cel puțin primele două intrări."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr "Există deja un mediu cu numele indicat,\nchiar doriți să-l înlocuiți?"
+msgstr ""
+"Există deja un mediu cu numele indicat,\n"
+"chiar doriți să-l înlocuiți?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Se adaugă un mediu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipul mediului:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opțiuni globale pentru instalarea pachetelor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "niciodată"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "întotdeauna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "La cerere"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Numai actualizare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "ÃŽntotdeauna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifică pachetele RPM de instalat: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Utilitarul de descărcare folosit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Politica de descărcare a metadatelor XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
-msgstr "Stabiliți cînd vor fi descărcate metadatele XML (liste de fișiere, jurnale de modificări & informații) din mediile distante."
+msgstr ""
+"Stabiliți cînd vor fi descărcate metadatele XML (liste de fișiere, jurnale "
+"de modificări & informații) din mediile distante."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr "Pentru mediile distante, metadatele XML nu vor fi descărcate niciodată."
+msgstr ""
+"Pentru mediile distante, metadatele XML nu vor fi descărcate niciodată."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Acțiune implicită)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr "Fișierul de informații XML specifice va fi descărcat la selectarea pachetului."
+msgstr ""
+"Fișierul de informații XML specifice va fi descărcat la selectarea "
+"pachetului."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "Actualizarea mediilor implică actualizarea fișierelor XML deja cerute cel puțin odată. "
+msgstr ""
+"Actualizarea mediilor implică actualizarea fișierelor XML deja cerute cel "
+"puțin odată. "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Toate fișierele XML sînt descărcate la adăugarea sau actualizarea mediilor."
+msgstr ""
+"Toate fișierele XML sînt descărcate la adăugarea sau actualizarea mediilor."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Înlăturare surse"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Sigur doriți să înlăturați sursa „%s�"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Sigur doriți să înlăturați sursele următoare?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Așteptați, se înlătură mediul..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editați un mediu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Se editează mediul „%sâ€:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Descărcător:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează modificările"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trebuie să inserați mediul pentru a continua"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pentru a salva modificările, trebuie să inserați mediul în unitate."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurare proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Parametrii de proxy pentru mediul „%sâ€"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Parametri de proxy globali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Dacă este nevoie de proxy, introduceți numele gazdei și opțional un port (sintaxă: <gazdăproxy[:port]>):"
+msgstr ""
+"Dacă este nevoie de proxy, introduceți numele gazdei și opțional un port "
+"(sintaxă: <gazdăproxy[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nume proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Puteți specifica un utilizator/parolă pentru autentificarea la proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Utilizator:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Adăugați un grup paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editați un grup paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Adăugați o limită mediului"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Selectați un mediu pentru adăugare la limita mediilor:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Adăugați o gazdă"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Introduceți numele sau adresa IP a gazdei ce va fi adăugată:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Se editează grupul paralel „%sâ€:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nume grup:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limita mediilor:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gazde:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurare urpmi paralel (execuție distribuită de urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limită medii"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(neant)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editare..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Adăugare..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gestionați cheile pentru semnăturile digitale ale pachetelor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
-msgstr "_:chei de criptare\nChei"
+msgstr ""
+"_:chei de criptare\n"
+"Chei"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "nu s-a găsit numele, cheia nu există în portcheiul rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Adaugă o cheie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Alegeți o cheie pentru a o adăuga mediului %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Înlătură o cheie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "Sigur doriți să înlăturați cheia %s de pe mediul %s?\n(numele cheii: %s)"
+msgstr ""
+"Sigur doriți să înlăturați cheia %s de pe mediul %s?\n"
+"(numele cheii: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake este gestionarul de pachete Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Alexandru HARTMANN <ahartmann@as-computer.de>, 1999.\nPascal RIGAUX <pixel@mandriva.com>, 1999.\nFlorin GRAD <florin@mandrakesoft.com>, 2000.\nHarald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002.\nOvidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003.\nHarald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2003, 2004.\nAdrian BERINDEI <berindei_adrian@yahoo.com>, 2004.\nOvidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004.\nCristian Ionuţ PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008.\nFlorin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009, 2010, 2011.\nDan Marian JOIȚA <djmarian4u@yahoo.com>, 2011.\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+msgstr ""
+"Alexandru HARTMANN <ahartmann@as-computer.de>, 1999.\n"
+"Pascal RIGAUX <pixel@mandriva.com>, 1999.\n"
+"Florin GRAD <florin@mandrakesoft.com>, 2000.\n"
+"Harald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002.\n"
+"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003.\n"
+"Harald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2003, 2004.\n"
+"Adrian BERINDEI <berindei_adrian@yahoo.com>, 2004.\n"
+"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004.\n"
+"Cristian Ionuţ PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008.\n"
+"Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009, 2010, 2011.\n"
+"Dan Marian JOIÈšA <djmarian4u@yahoo.com>, 2011.\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurare medii"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Adaugă o oglindă specifică de _medii"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Adaugă un mediu personalizat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ÃŽnchide"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opțiuni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opțiuni _globale"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gestionați _cheile"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raportare eroare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Despre..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "Acest mediu trebuie actualizat pentru a fi utilizabil. Îl actualizați acum?"
+msgstr ""
+"Acest mediu trebuie actualizat pentru a fi utilizabil. Îl actualizați acum?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Mediul nu poate fi actualizat, erorile raportate:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Mediul nu poate fi actualizat, erorile raportate:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
-msgstr "Baza de date cu pachete este blocată. Închideți celelalte\naplicații care lucrează cu baza de date. Aveți alt gestionar de\npachete pe alt birou, sau instalați alte pachete în același\ntimp?"
+msgstr ""
+"Baza de date cu pachete este blocată. Închideți celelalte\n"
+"aplicații care lucrează cu baza de date. Aveți alt gestionar de\n"
+"pachete pe alt birou, sau instalați alte pachete în același\n"
+"timp?"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -994,8 +1052,7 @@ msgstr "Descriere: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
@@ -1042,14 +1099,18 @@ msgstr "Înlăturarea pachetului %s ar corupe sistemul"
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
-msgstr "Pachetul „%s†este pe lista urpmi de pachete omise.\nSigur doriți să-l selectați?"
+msgstr ""
+"Pachetul „%s†este pe lista urpmi de pachete omise.\n"
+"Sigur doriți să-l selectați?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Rpmdrake sau una din dependențele sale prioritare trebuiesc întîi actualizate. Apoi rpmdrake va reporni."
+msgstr ""
+"Rpmdrake sau una din dependențele sale prioritare trebuiesc întîi "
+"actualizate. Apoi rpmdrake va reporni."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
@@ -1097,7 +1158,9 @@ msgstr "Cîteva pachete adiționale trebuiesc înlăturate"
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
-msgstr "Datorită interdependențelor, următoarele pachete trebuiesc de asemenea înlăturate:"
+msgstr ""
+"Datorită interdependențelor, următoarele pachete trebuiesc de asemenea "
+"înlăturate:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
@@ -1109,14 +1172,19 @@ msgstr "Cîteva pachete nu pot fi înlăturate"
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "Înlăturarea acestor pachete ar corupe sistemul, regrete:\n\n"
+msgstr ""
+"Înlăturarea acestor pachete ar corupe sistemul, regrete:\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
"\n"
-msgstr "Datorită interdependențelor, următoarele pachete trebuiesc deselectate acum:\n"
+msgstr ""
+"Datorită interdependențelor, următoarele pachete trebuiesc deselectate "
+"acum:\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
@@ -1126,9 +1194,12 @@ msgstr "Pachete adiționale necesare"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
"\n"
-msgstr "Pentru satisfacerea dependențelor, următoarele pachete trebuiesc\nde asemenea instalate:\n"
+msgstr ""
+"Pentru satisfacerea dependențelor, următoarele pachete trebuiesc\n"
+"de asemenea instalate:\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
@@ -1156,7 +1227,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Regrete, următorul pachet nu poate fi selectat:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Regrete, următorul pachet nu poate fi selectat:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
@@ -1164,7 +1238,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Regrete, următoarele pachete nu pot fi selectate:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Regrete, următoarele pachete nu pot fi selectate:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
@@ -1205,7 +1282,13 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "Avertisment: se pare că încercați să adăugați atît de multe\npachete încît sistemul ar putea rămîne fără spațiu liber,\nîn timpul sau după instalarea pachetelor;\nacest lucru este periculos și trebuie să aveți grijă.\n\nSigur doriți să instalați pachetele selectate?"
+msgstr ""
+"Avertisment: se pare că încercați să adăugați atît de multe\n"
+"pachete încît sistemul ar putea rămîne fără spațiu liber,\n"
+"în timpul sau după instalarea pachetelor;\n"
+"acest lucru este periculos și trebuie să aveți grijă.\n"
+"\n"
+"Sigur doriți să instalați pachetele selectate?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
@@ -1228,7 +1311,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Nu sînt actualizări"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toate"
@@ -1238,7 +1321,7 @@ msgstr "Toate"
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizabile"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalate"
@@ -1985,7 +2068,9 @@ msgstr " --auto acordă răspunsurile implicite la întrebări"
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first afișează istoricul modificărilor înaintea listei de fișiere în fereastra descriptivă "
+msgstr ""
+" --changelog-first afișează istoricul modificărilor înaintea listei de "
+"fișiere în fereastra descriptivă "
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -1996,25 +2081,30 @@ msgstr " --media=medium1,.. limitează la mediile date"
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew propune fuzionarea tuturor fișierelor .rpmnew/.rpmsave găsite"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew propune fuzionarea tuturor fișierelor .rpmnew/."
+"rpmsave găsite"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE definește modul (instalare (implicit), înlăturare, actualizare)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE definește modul (instalare (implicit), înlăturare, "
+"actualizare)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb se actualizează doar baza de date, dar nu se modifică sistemul de fișiere"
+msgstr ""
+" --justdb se actualizează doar baza de date, dar nu se modifică "
+"sistemul de fișiere"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation nu se cere confirmare în modul actualizare"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
@@ -2030,20 +2120,26 @@ msgstr " --no-verify-rpm nu se verifică semnăturile pachetelor"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=alias,host în modul paralel, utilizează grupul „aliasâ€, utilizează maÈ™ina „host†pentru a vizualiza dependenÈ›ele"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host în modul paralel, utilizează grupul „aliasâ€, "
+"utilizează mașina „host†pentru a vizualiza dependențele"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr " --rpm-root=path utilizează o altă cale rădăcină pentru instalarea lui rpm"
+msgstr ""
+" --rpm-root=path utilizează o altă cale rădăcină pentru instalarea "
+"lui rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root utilizează o altă cale rădăcină pentru instalarea lui rpm și a bazei sale de date"
+msgstr ""
+" --urpmi-root utilizează o altă cale rădăcină pentru instalarea "
+"lui rpm și a bazei sale de date"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2060,7 +2156,8 @@ msgstr " --search=pkg lansează căutarea pentru „pkgâ€"
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr " --test verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect"
+msgstr ""
+" --test verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2078,7 +2175,10 @@ msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "Lansați acest program cu un utilizator obișnuit.\nNu veți putea modifica sistemul, dar veți putea\nnaviga prin baza de date existentă."
+msgstr ""
+"Lansați acest program cu un utilizator obișnuit.\n"
+"Nu veți putea modifica sistemul, dar veți putea\n"
+"naviga prin baza de date existentă."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2091,8 +2191,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Se obține „%s†din metadatele XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Așteptați vă rog"
@@ -2100,12 +2199,17 @@ msgstr "Așteptați vă rog"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Nu există informaÈ›ii XML pentru mediul „%sâ€, numai rezultate parÈ›iale pentru pachetul %s"
+msgstr ""
+"Nu există informaÈ›ii XML pentru mediul „%sâ€, numai rezultate parÈ›iale pentru "
+"pachetul %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "Nu există informaÈ›ii XML pentru mediul „%sâ€, nu se poate întoarce niciun rezultat pentru pachetul %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Nu există informaÈ›ii XML pentru mediul „%sâ€, nu se poate întoarce niciun "
+"rezultat pentru pachetul %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
@@ -2134,7 +2238,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Trebuie contactată oglinda pentru a obține cele mai recente actualizări.\nVerificați dacă rețeaua funcționează corect.\n\nSe poate continua?"
+msgstr ""
+"Trebuie contactată oglinda pentru a obține cele mai recente actualizări.\n"
+"Verificați dacă rețeaua funcționează corect.\n"
+"\n"
+"Se poate continua?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2155,14 +2263,21 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "AveÈ›i configurate mai multe medii de actualizare, dar toate\nsînt dezactivate. Ar trebui să activaÈ›i cel puÈ›in unul, lansînd\n„Gestionarul de medii†(verificaÈ›i în coloana „%sâ€).\n\nApoi reporniÈ›i „%sâ€."
+msgstr ""
+"Aveți configurate mai multe medii de actualizare, dar toate\n"
+"sînt dezactivate. Ar trebui să activați cel puțin unul, lansînd\n"
+"„Gestionarul de medii†(verificaÈ›i în coloana „%sâ€).\n"
+"\n"
+"Apoi reporniÈ›i „%sâ€."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
-msgstr "Nu aveți configurat niciun mediu cu actualizări. MageiaUpdate nu poate funcționa fără un mediu cu actualizări."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"Nu aveți configurat niciun mediu cu actualizări. MageiaUpdate nu poate "
+"funcționa fără un mediu cu actualizări."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
@@ -2171,7 +2286,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Trebuie contactat situl Mageia pentru obținerea listei oglinzilor.\nVerificați dacă rețeaua funcționează corect.\n\nSe poate continua?"
+msgstr ""
+"Trebuie contactat situl Mageia pentru obținerea listei oglinzilor.\n"
+"Verificați dacă rețeaua funcționează corect.\n"
+"\n"
+"Se poate continua?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2186,7 +2305,12 @@ msgid ""
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "De asemenea, puteÈ›i selecta oglinda È™i în mod manual:\npentru aceasta lansaÈ›i „Gestionarul de medii†și adăugaÈ›i un \nmediu de tip „Actualizări de securitateâ€.\n\nApoi reporniÈ›i %s."
+msgstr ""
+"De asemenea, puteți selecta oglinda și în mod manual:\n"
+"pentru aceasta lansați „Gestionarul de medii†și adăugați un \n"
+"mediu de tip „Actualizări de securitateâ€.\n"
+"\n"
+"Apoi reporniți %s."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2260,7 +2384,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "S-a întîlnit o problemă în timpul instalării:\n\n%s"
+msgstr ""
+"S-a întîlnit o problemă în timpul instalării:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2289,7 +2416,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\nErori raportate:\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Erori raportate:\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2310,12 +2441,15 @@ msgstr[2] "Înlăturați %d de pachete?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Pachetul următor trebuie înlăturat pentru ca celelalte să fie actualizate:"
+msgstr ""
+"Pachetul următor trebuie înlăturat pentru ca celelalte să fie actualizate:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Pachetele următoare trebuiesc înlăturate pentru ca celelalte să fie actualizate:"
+msgstr ""
+"Pachetele următoare trebuiesc înlăturate pentru ca celelalte să fie "
+"actualizate:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
#, c-format
@@ -2353,7 +2487,8 @@ msgstr "%d operații de instalare eșuate"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Eroare irecuperabilă: nu s-a găsit niciun pachet pentru instalare, regrete."
+msgstr ""
+"Eroare irecuperabilă: nu s-a găsit niciun pachet pentru instalare, regrete."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
@@ -2367,7 +2502,11 @@ msgid ""
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "Instalarea s-a terminat; totul a fost instalat cu succes.\n\nUnele fiÈ™iere de configurare au fost create ca „.rpmnew†sau „.rpmsaveâ€,\nle puteÈ›i inspecta acum pentru a decide acÈ›iunile ulterioare:"
+msgstr ""
+"Instalarea s-a terminat; totul a fost instalat cu succes.\n"
+"\n"
+"Unele fiÈ™iere de configurare au fost create ca „.rpmnew†sau „.rpmsaveâ€,\n"
+"le puteți inspecta acum pentru a decide acțiunile ulterioare:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2405,56 +2544,61 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "S-a întîlnit o problemă în timpul înlăturării pachetelor:\n\n%s"
+msgstr ""
+"S-a întîlnit o problemă în timpul înlăturării pachetelor:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informații"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Se inspectează %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Modificări:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "PuteÈ›i înlătura fiÈ™ierul .%s , utiliza ca fiÈ™ier primar sau să nu faceÈ›i nimic. PăstraÈ›i fiÈ™ierul curent („%sâ€) dacă nu sînteÈ›i sigur."
+msgstr ""
+"Puteți înlătura fișierul .%s , utiliza ca fișier primar sau să nu faceți "
+"nimic. PăstraÈ›i fiÈ™ierul curent („%sâ€) dacă nu sînteÈ›i sigur."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Înlătură .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilizează .%s ca fișier principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nu fă nimic"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalare terminată"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspectare..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Așteptați, se caută..."
@@ -2470,7 +2614,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\nSe poate continua?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Se poate continua?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2478,7 +2625,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Sînteți pe cale să adăugați un nou mediu de pachete.\nAsta înseamnă că veți putea instala în sistem noi pachete\ncu programe de pe acest mediu."
+msgstr ""
+"Sînteți pe cale să adăugați un nou mediu de pachete.\n"
+"Asta înseamnă că veți putea instala în sistem noi pachete\n"
+"cu programe de pe acest mediu."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2486,7 +2636,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Sînteți pe cale să adăugați un nou mediu de pachete, %s.\nAsta înseamnă că vă veți putea instala în sistem noi pachete\ncu programe de pe acest mediu."
+msgstr ""
+"Sînteți pe cale să adăugați un nou mediu de pachete, %s.\n"
+"Asta înseamnă că vă veți putea instala în sistem noi pachete\n"
+"cu programe de pe acest mediu."
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2494,7 +2647,10 @@ msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
-msgstr "SînteÈ›i pe cale să adăugaÈ›i un nou mediu de pachete, „%sâ€.\nAsta înseamnă că vă veÈ›i putea instala în sistem noi pachete\ncu programe de pe acest mediu."
+msgstr ""
+"SînteÈ›i pe cale să adăugaÈ›i un nou mediu de pachete, „%sâ€.\n"
+"Asta înseamnă că vă veți putea instala în sistem noi pachete\n"
+"cu programe de pe acest mediu."
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2546,248 +2702,297 @@ msgstr "Căutare fără rezultate."
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
-msgstr "Căutare fără rezultate. Poate doriÈ›i să comutaÈ›i pe vizualizarea „%s†și pe filtrul „%sâ€"
+msgstr ""
+"Căutare fără rezultate. Poate doriți să comutați pe vizualizarea „%s†și pe "
+"filtrul „%sâ€"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Reinițializare abandonată (baza de date RPM este blocată de un alt proces)"
+msgstr ""
+"Reinițializare abandonată (baza de date RPM este blocată de un alt proces)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selectate: %s / Spațiu liber pe disc: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Cîteva pachete nu pot fi instalate"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arh."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stare"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Cîteva pachete nu pot fi înlăturate"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Neinstalat"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Toate pachetele, ordine alfabetică"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Toate pachetele, ordonate după grup"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Numai ramurile, ordonate după data instalării"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Toate pachetele, ordonate după disponibilitatea actualizărilor"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Toate pachetele, ordonate după starea selecției"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Toate pachetele, ordonate după mărime"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Toate pachetele, ordonate după mediul sursă"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta pachete"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pachete cu GUI"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Toate actualizările"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizări de securitate"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizări cu corectări de erori"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizări generale"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "în denumiri"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "în descrieri"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "în rezumate"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "în denumirile fișierelor"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Actualizează mediile"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reinițializează selecția"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Reîncarcă lista _pachetelor"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Gestionar de medii"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Selectează dependențele fără confirmare"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Curăță spațiul temporar de descărcare după o instalare reușită"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Arată pachetele selectate automat"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Procesează actualizările la pornire"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Caută în denumirile _complete de pachete"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Utilizează expresii _regulate în căutări"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Caută:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
-msgid ""
-"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Tastați șirul pe care doriți să-l căutați și apăsați tasta <enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducere rapidă"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr "Puteți explora pachetele prin arborescența categoriilor de pachete din partea stîngă. "
+msgstr ""
+"Puteți explora pachetele prin arborescența categoriilor de pachete din "
+"partea stîngă. "
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
-msgstr "Puteți vizualiza informații despre un pachet făcînd clic pe el în lista din dreapta."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Puteți vizualiza informații despre un pachet făcînd clic pe el în lista din "
+"dreapta."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Pentru a instala, actualiza sau înlătura un pachet, bifați-i căsuța corespunzătoare."
+msgstr ""
+"Pentru a instala, actualiza sau înlătura un pachet, bifați-i căsuța "
+"corespunzătoare."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake este deja în execuție (pid: %s)"
@@ -3019,7 +3224,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Trebuie accesat Internetul pentru a obține lista oglinzilor.\nVerificați dacă rețeaua funcționează corect.\n\nSe poate continua?"
+msgstr ""
+"Trebuie accesat Internetul pentru a obține lista oglinzilor.\n"
+"Verificați dacă rețeaua funcționează corect.\n"
+"\n"
+"Se poate continua?"
#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
@@ -3039,7 +3248,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "S-a întîlnit o eroare la descărcarea listei oglinzilor:\n\n%s\nProbabil rețeaua sau situl web nu sînt disponibile.\nReîncercați mai tîrziu."
+msgstr ""
+"S-a întîlnit o eroare la descărcarea listei oglinzilor:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Probabil rețeaua sau situl web nu sînt disponibile.\n"
+"Reîncercați mai tîrziu."
#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
@@ -3049,7 +3263,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "A fost o eroare la descărcarea listei oglinzilor:\n\n%s\nRețeaua, sau situl Mageia, pot fi indisponibile.\nVă rugăm să încercați mai tîrziu."
+msgstr ""
+"A fost o eroare la descărcarea listei oglinzilor:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Rețeaua, sau situl Mageia, pot fi indisponibile.\n"
+"Vă rugăm să încercați mai tîrziu."
#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
@@ -3069,7 +3288,12 @@ msgid ""
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "Nu s-a găsit nicio oglindă potrivită.\n\nPot fi multe cauze pentru această problemă; cel mai frecvent este\ncazul cînd arhitectura procesorului actual nu este suportată\nde actualizările oficiale."
+msgstr ""
+"Nu s-a găsit nicio oglindă potrivită.\n"
+"\n"
+"Pot fi multe cauze pentru această problemă; cel mai frecvent este\n"
+"cazul cînd arhitectura procesorului actual nu este suportată\n"
+"de actualizările oficiale."
#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
@@ -3117,14 +3341,18 @@ msgstr "Se porneÈ™te descărcarea lui „%sâ€..."
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Se descarcă „%sâ€\ntimp rămas: %s, viteză: %s"
+msgstr ""
+"Se descarcă „%sâ€\n"
+"timp rămas: %s, viteză: %s"
#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
-msgstr "Se descarcă „%sâ€\nviteză: %s"
+msgstr ""
+"Se descarcă „%sâ€\n"
+"viteză: %s"
#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
@@ -3146,10 +3374,17 @@ msgstr "Eroare la preluarea pachetelor"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
-msgstr "Este imposibil de preluat lista noilor pachete de pe mediul\n„%sâ€. Fie acest mediu de actualizare este configurat greÈ™it, È™i în acest\ncaz ar trebui să utilizaÈ›i „Gestionarul de medii†să-l înlăturaÈ›i È™i să-l readăugaÈ›i\nca să-l puteÈ›i reconfigura, fie este indisponibil momentan È™i ar trebui să\nîncercaÈ›i mai tîrziu."
+msgstr ""
+"Este imposibil de preluat lista noilor pachete de pe mediul\n"
+"„%sâ€. Fie acest mediu de actualizare este configurat greÈ™it, È™i în acest\n"
+"caz ar trebui să utilizați „Gestionarul de medii†să-l înlăturați și să-l "
+"readăugați\n"
+"ca să-l puteți reconfigura, fie este indisponibil momentan și ar trebui să\n"
+"încercați mai tîrziu."
#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
@@ -3159,9 +3394,10 @@ msgstr "Actualizare medii"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
-msgstr "Nu există medii active. Trebuie mai întîi să activați mediile pentru a le putea actualiza."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Nu există medii active. Trebuie mai întîi să activați mediile pentru a le "
+"putea actualiza."
#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
@@ -3175,7 +3411,11 @@ msgid ""
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Nu se poate actualiza mediul; acesta va fi dezactivat automat.\n\nErori:\n%s"
+msgstr ""
+"Nu se poate actualiza mediul; acesta va fi dezactivat automat.\n"
+"\n"
+"Erori:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
@@ -3183,7 +3423,10 @@ msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Nu se poate adăuga mediul, erorile raportate:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Nu se poate adăuga mediul, erorile raportate:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
@@ -3201,21 +3444,32 @@ msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "S-a întîlnit o problemă la adăugarea mediului:\n\n%s"
+msgstr ""
+"S-a întîlnit o problemă la adăugarea mediului:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Mediul „%sâ€, utilizat pentru actualizări, este incompatibil cu versiunea %s instalată (%s).\nVa fi dezactivat."
+msgstr ""
+"Mediul „%sâ€, utilizat pentru actualizări, este incompatibil cu versiunea %s "
+"instalată (%s).\n"
+"Va fi dezactivat."
#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Mediul „%sâ€, utilizat pentru actualizări, nu se potriveÈ™te cu versiunea de Mageia pe care o aveÈ›i (%s).\nAcesta va fi dezactivat."
+msgstr ""
+"Mediul „%sâ€, utilizat pentru actualizări, nu se potriveÈ™te cu versiunea de "
+"Mageia pe care o aveți (%s).\n"
+"Acesta va fi dezactivat."
#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
@@ -3234,7 +3488,8 @@ msgstr "Explorați aplicațiile disponibile"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "O interfață grafică pentru explorarea pachetelor instalate & disponibile"
+msgstr ""
+"O interfață grafică pentru explorarea pachetelor instalate & disponibile"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install & Remove Software"
@@ -3242,7 +3497,8 @@ msgstr "Instalați & Înlăturați aplicații"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "O interfață grafică pentru instalarea, înlăturarea și actualizarea pachetelor"
+msgstr ""
+"O interfață grafică pentru instalarea, înlăturarea și actualizarea pachetelor"
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
@@ -3262,7 +3518,9 @@ msgstr "Lansează aplicația de adăugat medii de pachete pentru Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
-msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de adăugat medii de pachete"
+msgstr ""
+"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de adăugat medii de "
+"pachete"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
@@ -3270,7 +3528,8 @@ msgstr "Lansează editorul de medii de pachete pentru Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
-msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea editorului Mageia de medii de pachete"
+msgstr ""
+"Autentificare necesară pentru lansarea editorului Mageia de medii de pachete"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
@@ -3286,4 +3545,5 @@ msgstr "Lansează aplicația Mageia de actualizare"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
-msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de actualizare"
+msgstr ""
+"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de actualizare"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 516e9ca3..e1707e1a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 17:55+0300\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -24,8 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: ru_RU\n"
-#: ../MageiaUpdate:106
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1006
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -36,10 +35,7 @@ msgstr ""
"пакетов, уÑтановленных на вашем компьютере, либо они уже вÑе\n"
"уÑтановлены."
-#: ../MageiaUpdate:134
-#: ../rpmdrake:96
-#: ../rpmdrake:834
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менеджер программ"
@@ -54,14 +50,12 @@ msgstr "СпиÑок пакетов Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми программ
msgid "Name"
msgstr "Ðазвание"
-#: ../MageiaUpdate:166
-#: ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "ВерÑиÑ"
-#: ../MageiaUpdate:167
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
@@ -71,28 +65,22 @@ msgstr "Релиз"
msgid "Arch"
msgstr "Платформа"
-#: ../MageiaUpdate:182
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../MageiaUpdate:186
-#: ../rpmdrake:755
-#: ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать вÑе"
-#: ../MageiaUpdate:199
-#: ../rpmdrake.pm:855
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: ../MageiaUpdate:207
-#: ../rpmdrake:766
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -107,8 +95,7 @@ msgstr "CD-ROM"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локальные файлы"
@@ -123,8 +110,7 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -152,18 +138,24 @@ msgstr "Выберите тип иÑточника"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
msgstr ""
"Чтобы поддерживать ÑиÑтему в надёжном и защищённом ÑоÑтоÑнии, нужно как\n"
"минимум наÑтроить иÑточники Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ обновлениÑми безопаÑноÑти. Можно\n"
-"также добавить полный набор иÑточников, в который входÑÑ‚ официальные репозитории\n"
-"пакетов Mageia, Ñодержащие гораздо больше программного обеÑпечениÑ, чем может\n"
-"помеÑтитьÑÑ Ð½Ð° диÑках Ñ Ð´Ð¸Ñтрибутивом. Выберите, какие иÑточники нужно наÑтроить."
+"также добавить полный набор иÑточников, в который входÑÑ‚ официальные "
+"репозитории\n"
+"пакетов Mageia, Ñодержащие гораздо больше программного обеÑпечениÑ, чем "
+"может\n"
+"помеÑтитьÑÑ Ð½Ð° диÑках Ñ Ð´Ð¸Ñтрибутивом. Выберите, какие иÑточники нужно "
+"наÑтроить."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -194,8 +186,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Подождите. ДобавлÑетÑÑ Ð¸Ñточник..."
@@ -220,10 +211,8 @@ msgstr "Путь к иÑточнику:"
msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -253,39 +242,38 @@ msgstr "Путь или точка монтированиÑ:"
msgid "Browse..."
msgstr "Ðайти..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Ðазвание иÑточника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Создать иÑточник Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего диÑтрибутива"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Пометить Ñтот иÑточник, как иÑточник Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Ðеобходимо заполнить как минимум два первых пункта."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -294,391 +282,370 @@ msgstr ""
"ИÑточник Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ названием уже ÑущеÑтвует,\n"
"Заменить его?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "ДобавлÑетÑÑ Ð¸Ñточник:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип иÑточника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:732
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:697
-#: ../rpmdrake.pm:770
-#: ../rpmdrake.pm:847
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:732
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:748
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
-#: ../rpmdrake.pm:139
-#: ../rpmdrake.pm:292
-#: ../rpmdrake.pm:359
-#: ../rpmdrake.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Глобальные параметры Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки пакета"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "никогда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "вÑегда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Ðикогда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "По запроÑу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Только обновить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Ð’Ñегда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "ПроверÑÑ‚ÑŒ уÑтанавливаемые rpm-файлы:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "ИÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° загрузки:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Политика загрузки XML Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
-msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded."
-msgstr "Укажите Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ иÑточника, когда нужно загружать XML-файл Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ (ÑпиÑки файлов, журналы изменений и ÑведениÑ)."
+msgid ""
+"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
+"information) are downloaded."
+msgstr ""
+"Укажите Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ иÑточника, когда нужно загружать XML-файл Ñ "
+"метаданными (ÑпиÑки файлов, журналы изменений и ÑведениÑ)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Ðикогда не загружать XML-файл Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ иÑточника."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(по умолчанию)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "ПоÑле щелчка по файлу загружаетÑÑ XML-файл Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
-msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
-msgstr "Под обновлением иÑточника подразумеваетÑÑ ÐºÐ°Ðº минимум одно обновление XML-файлов."
+msgid ""
+"Updating media implies updating XML info files already required at least "
+"once."
+msgstr ""
+"Под обновлением иÑточника подразумеваетÑÑ ÐºÐ°Ðº минимум одно обновление XML-"
+"файлов."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "При добавлении или обновлении иÑточника загружаютÑÑ Ð²Ñе XML-файлы."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Удаление иÑточников"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Удалить иÑточник «%s»?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Удалить Ñледующие иÑточники?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Подождите, удалÑетÑÑ Ð¸Ñточник..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Редактировать иÑточник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Редактирование иÑточника «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Программа загрузки:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменениÑ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "ПрокÑи..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Ð’Ñтавьте ноÑитель Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Чтобы Ñохранить изменениÑ, вÑтавьте ноÑитель в привод."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "ÐаÑтроить прокÑи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "ÐаÑтройки прокÑи Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾ÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Â«%s»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Общие наÑтройки прокÑи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "ЕÑли требуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑи, введите Ð¸Ð¼Ñ Ñервера и, при необходимоÑти, порт (ÑинтакÑиÑ: <прокÑи-Ñервер[:порт]>):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"ЕÑли требуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑи, введите Ð¸Ð¼Ñ Ñервера и, при необходимоÑти, порт "
+"(ÑинтакÑиÑ: <прокÑи-Ñервер[:порт]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑи-Ñервера:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Можно указать пользователÑ/пароль Ð´Ð»Ñ Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ на прокÑи-Ñервере:"
+msgstr ""
+"Можно указать пользователÑ/пароль Ð´Ð»Ñ Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ на прокÑи-Ñервере:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Добавить параллельную группу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Редактировать параллельную группу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Добавить предел иÑточника"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Выберите иÑточник Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки его предела:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Добавить Ñервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñемого Ñервера или его IP-адреÑ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Редактирование параллельной группы «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ðазвание группы:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Предел иÑточника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Серверы:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "ÐаÑтроить параллельный urpmi (раÑпределённое выполнение urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Предел иÑточника"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:128
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:196
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Редактировать..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управление ключами Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… подпиÑей пакетов"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "ИÑточник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Ключи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ найдено, ключ отÑутÑтвует в rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Добавить ключ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Выберите ключ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº иÑточнику %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Удалить ключ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -687,178 +654,167 @@ msgstr ""
"Удалить ключ %s из иÑточника %s?\n"
"(Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake — Ñто утилита Mageia Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Павел МарьÑнов <acid_jack@ukr.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "ÐаÑтройка иÑточника"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983
-#: ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Обновить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Добавить оÑобое _зеркало"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Добавить пользовательÑкий иÑточник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
-#: ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Параметры"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Глобальные параметры"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Управление _ключами"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Параллельное выполнение"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "П_рокÑи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613
-#: ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "С_ообщить об ошибке"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "О _программе..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ОбновлениÑ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "Этот иÑточник необходимо обновить, чтобы его можно было иÑпользовать. Обновить его ÑейчаÑ?"
+msgstr ""
+"Этот иÑточник необходимо обновить, чтобы его можно было иÑпользовать. "
+"Обновить его ÑейчаÑ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -869,12 +825,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -922,9 +878,7 @@ msgstr "Результаты поиÑка"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Результаты поиÑка (нет)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:320
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -935,8 +889,7 @@ msgstr "(недоÑтупно)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Бюллетень безопаÑноÑти"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ОпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚"
@@ -986,26 +939,22 @@ msgstr "Это официальные пакет, поддерживаемый M
msgid "Notice: "
msgstr "Заметка: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:197
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:338
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ВажноÑÑ‚ÑŒ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:346
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина обновлениÑ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:208
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:333
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ВерÑиÑ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:210
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:328
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "УÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ:"
@@ -1015,27 +964,22 @@ msgstr "УÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ:"
msgid "Group: "
msgstr "Группа:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Ðрхитектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:327
-#: ../rpmdrake.pm:902
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "ИÑточник:"
@@ -1095,16 +1039,9 @@ msgstr "Сводка: "
msgid "Description: "
msgstr "ОпиÑание:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:359
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:586
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:820
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844
-#: ../rpmdrake:830
-#: ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
@@ -1155,15 +1092,16 @@ msgstr ""
"Пакет «%s» приÑутÑтвует в ÑпиÑке игнорируемых.\n"
"Ð’ÑÑ‘ равно выбрать его?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:586
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
-msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Сначала нужно обновить rpmdrake или одну из завиÑÑщих от него программ. ПоÑле Ñтого rpmdrake будет Ñнова запущен."
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+"Сначала нужно обновить rpmdrake или одну из завиÑÑщих от него программ. "
+"ПоÑле Ñтого rpmdrake будет Ñнова запущен."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:714
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:744
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:746
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ пакете..."
@@ -1184,8 +1122,7 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ðужен один из Ñледующих пакетов:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:732
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:737
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дополнительно"
@@ -1207,7 +1144,9 @@ msgstr "Ðекоторые дополнительные пакеты должнÑ
#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
-msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
+"removed:"
msgstr "Из-за завиÑимоÑтей Ñледующие пакеты также должны быть удалены:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
@@ -1224,11 +1163,11 @@ msgstr ""
"Удаление Ñтих пакетов нарушит работу вÑей ÑиÑтемы:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:798
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:875
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
"\n"
msgstr ""
"Из-за завиÑимоÑтей выбор Ñледующих пакетов в данный момент\n"
@@ -1243,7 +1182,8 @@ msgstr "ТребуютÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ пакеты"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑтей должны быть уÑтановлены\n"
@@ -1292,8 +1232,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:874
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ðекоторые пакеты должны быть удалены"
@@ -1340,15 +1279,12 @@ msgstr ""
"\n"
"УÑтановить вÑе выбранные пакеты?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:955
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "ÐеиÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:956
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:85
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Произошла критичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: %s."
@@ -1363,29 +1299,23 @@ msgstr "Подождите, ÑоÑтавлÑетÑÑ ÑпиÑок пакетов
msgid "No update"
msgstr "Обновлений нет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
-#: ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417
-#: ../rpmdrake:444
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ð’Ñе"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можно обновить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043
-#: ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "УÑтановлен"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можно добавить"
@@ -1400,11 +1330,8 @@ msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакета нет опиÑаниÑ\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "УдобÑтво"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Ðрхивирование"
@@ -1424,24 +1351,15 @@ msgstr "ЗапиÑÑŒ CD"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "СвÑзь"
@@ -1481,33 +1399,18 @@ msgstr "ПоÑледовательный"
msgid "Telephony"
msgstr "ТелефониÑ"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:56
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:196 ../Rpmdrake/icon.pm:197
#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1589,15 +1492,12 @@ msgid "Tools"
msgstr "Утилиты"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:198
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ДокументациÑ"
@@ -1622,17 +1522,10 @@ msgstr "ЭмулÑторы"
msgid "File tools"
msgstr "Файловые утилиты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:85
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игры"
@@ -1687,14 +1580,9 @@ msgstr "Стратегии"
msgid "Geography"
msgstr "ГеографиÑ"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:88
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:101
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "ГрафичеÑкий рабочий Ñтол"
@@ -1735,12 +1623,8 @@ msgstr "WindowMaker"
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
#, c-format
msgid "Graphics"
@@ -1751,16 +1635,12 @@ msgstr "Графика"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Editors and Converters"
msgstr "Редакторы и конверторы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Utilities"
@@ -1786,15 +1666,9 @@ msgstr "ПроÑмотрщики"
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123
#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
#, c-format
msgid "Networking"
@@ -1815,8 +1689,7 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Обмен мгновенными ÑообщениÑми"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:203
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
@@ -1836,15 +1709,9 @@ msgstr "Удалённый доÑтуп"
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:126
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "ОфиÑ"
@@ -1889,15 +1756,9 @@ msgstr "ТекÑтовые процеÑÑоры"
msgid "Publishing"
msgstr "ИздательÑтво"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ðаука"
@@ -1947,12 +1808,8 @@ msgstr "БезопаÑноÑÑ‚ÑŒ"
msgid "Shells"
msgstr "Командные процеÑÑоры"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -1967,29 +1824,17 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Mixers"
msgstr "Микшеры"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Players"
msgstr "Проигрыватели"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:152
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:153
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
#, c-format
msgid "System"
msgstr "СиÑтема"
@@ -2009,15 +1854,12 @@ msgstr "Загрузка и инициализациÑ"
msgid "Cluster"
msgstr "КлаÑтер"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ÐаÑтройка"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158
#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
#, c-format
msgid "Fonts"
@@ -2083,11 +1925,8 @@ msgstr "ТекÑтовые утилиты"
msgid "Toys"
msgstr "Игрушки"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
@@ -2097,15 +1936,9 @@ msgstr "Видео"
msgid "Television"
msgstr "Телевидение"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:185
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:187
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:188
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188
#: ../Rpmdrake/icon.pm:189
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -2146,11 +1979,8 @@ msgstr "ОфиÑÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑтанциÑ"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "ÐÐ°ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑтанциÑ"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:190
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:192
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:194
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "ГрафичеÑÐºÐ°Ñ Ñреда"
@@ -2175,14 +2005,9 @@ msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ KDE"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Другие графичеÑкие рабочие Ñтолы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:199
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:201
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:202
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 ../Rpmdrake/icon.pm:200 ../Rpmdrake/icon.pm:201
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -2225,12 +2050,17 @@ msgstr "ИÑпользование: %s [ПÐРÐМЕТРЫ]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto иÑпользовать ответ по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех вопроÑов"
+msgstr ""
+" --auto иÑпользовать ответ по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех вопроÑов"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
-msgstr " --changelog-first показать журнал изменений перед ÑпиÑком файлов в окне Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанием"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+" --changelog-first показать журнал изменений перед ÑпиÑком файлов в "
+"окне Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанием"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2239,23 +2069,34 @@ msgstr " --media=иÑточник1,.. ограничитьÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew объединить вÑе найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew объединить вÑе найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=РЕЖИМ уÑтановить режим (install (по умолчанию), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=РЕЖИМ уÑтановить режим (install (по умолчанию), remove, "
+"update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
-msgstr " --justdb обновить базу данных, но не изменÑÑ‚ÑŒ файловую ÑиÑтему"
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
+msgstr ""
+" --justdb обновить базу данных, но не изменÑÑ‚ÑŒ файловую "
+"ÑиÑтему"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation не выводить первый Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° подтверждение в режиме update"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation не выводить первый Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° подтверждение в режиме "
+"update"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2269,8 +2110,12 @@ msgstr " --no-verify-rpm не проверÑÑ‚ÑŒ подпиÑи паке
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
-msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=алиаÑ,хоÑÑ‚ параллельный режим; иÑпользуйте группу «alias», иÑпользуйте машину «host», чтобы увидеть необходимые завиÑимоÑти"
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=алиаÑ,хоÑÑ‚ параллельный режим; иÑпользуйте группу «alias», "
+"иÑпользуйте машину «host», чтобы увидеть необходимые завиÑимоÑти"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
@@ -2281,13 +2126,17 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root иÑпользовать другой корень Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных urpmi и уÑтановки пакетов."
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root иÑпользовать другой корень Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных urpmi и "
+"уÑтановки пакетов."
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
-msgstr " --run-as-root принудительный запуÑк Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ root"
+msgstr ""
+" --run-as-root принудительный запуÑк Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ root"
#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
@@ -2296,7 +2145,9 @@ msgstr " --search=пакет найти «пакет»"
#: ../Rpmdrake/init.pm:64
#, c-format
-msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly"
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
msgstr " --test только проверить, можно ли уÑтановить пакет"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
@@ -2330,13 +2181,8 @@ msgstr "ИзвлекаютÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ из %s..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "ИзвлекаетÑÑ Â«%s» из XML--файла Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927
-#: ../rpmdrake:133
-#: ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйÑта"
@@ -2344,15 +2190,19 @@ msgstr "Подождите, пожалуйÑта"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñточника «%s» отÑутÑтвует xml-info; Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s получен только чаÑтичный результат"
+msgstr ""
+"Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñточника «%s» отÑутÑтвует xml-info; Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s получен только "
+"чаÑтичный результат"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñточника «%s» отÑутÑтвует xml-info; Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s невозможно получить результат"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñточника «%s» отÑутÑтвует xml-info; Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s невозможно получить "
+"результат"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "ЗагружаетÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚ «%s»..."
@@ -2367,8 +2217,7 @@ msgstr " %s%% из %s завершено, оÑталоÑÑŒ времени
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% завершено, ÑкороÑÑ‚ÑŒ = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
@@ -2415,11 +2264,14 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
-msgid "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any update media."
-msgstr "ИÑточники обновлений не были наÑтроены. Программа Mageia Update не может работать без иÑточников обновлений."
+msgid ""
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"ИÑточники обновлений не были наÑтроены. Программа Mageia Update не может "
+"работать без иÑточников обновлений."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276
-#: ../rpmdrake.pm:626
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2453,8 +2305,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапуÑтите %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "УÑтанавливаетÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚..."
@@ -2469,8 +2320,7 @@ msgstr "ИнициализациÑ..."
msgid "Reading updates description"
msgstr "СчитываютÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите, идёт поиÑк доÑтупных пакетов..."
@@ -2480,12 +2330,8 @@ msgstr "Подождите, идёт поиÑк доÑтупных пакетоÐ
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Подождите, ÑоÑтавлÑетÑÑ ÑпиÑок пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:849
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:814
-#: ../rpmdrake.pm:900
-#: ../rpmdrake.pm:924
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -2515,21 +2361,17 @@ msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± обновлении данного пакет
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± обновлении пакета [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:866
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:866
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ð’Ñе запрошенные пакеты были уÑпешно уÑтановлены."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:835
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:835
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑтановки возникла проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:837
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:837
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2578,7 +2420,8 @@ msgstr ""
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑтей будет уÑтановлен Ñледующий пакет:"
-msgstr[1] "Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑтей будут уÑтановлены Ñледующие %d пакетов:"
+msgstr[1] ""
+"Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑтей будут уÑтановлены Ñледующие %d пакетов:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
#, c-format
@@ -2590,20 +2433,22 @@ msgstr[1] "Удалить %d пакетов?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Следующий пакет необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:"
+msgstr ""
+"Следующий пакет необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Следующие пакеты необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:"
+msgstr ""
+"Следующие пакеты необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие "
+"пакеты:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Продолжить?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:909
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 ../Rpmdrake/pkg.pm:909
#, c-format
msgid "Orphan packages"
msgstr "ОÑиротевшие пакеты"
@@ -2673,8 +2518,7 @@ msgstr "Отменить вÑе"
msgid "Details"
msgstr "ПодробноÑти"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:938
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Подождите, удалÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹..."
@@ -2700,49 +2544,51 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "ИнформациÑ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Идёт анализ %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "ИзменениÑ:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
-msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Файл .%s можно удалить, иÑпользовать его в качеÑтве главного или ничего не делать. ЕÑли не уверены, оÑтавьте текущий файл («%s»)."
+msgid ""
+"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
+"unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Файл .%s можно удалить, иÑпользовать его в качеÑтве главного или ничего не "
+"делать. ЕÑли не уверены, оÑтавьте текущий файл («%s»)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Удалить .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "ИÑпользовать .%s в качеÑтве главного файла"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ðичего не делать"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "УÑтановка завершена"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "ПоÑмотреть..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Подождите, идёт поиÑк..."
@@ -2821,8 +2667,7 @@ msgstr "ОÑтановить"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "в иÑточнике «%s» отÑутÑтвует xml-info"
-#: ../rpmdrake:156
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "ПоиÑк прерван"
@@ -2844,244 +2689,295 @@ msgstr "Ðичего не найдено."
#: ../rpmdrake:211
#, c-format
-msgid "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' filter"
+msgid ""
+"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
+"filter"
msgstr "Ðичего не найдено. Попробуйте переключитьÑÑ Ð½Ð° вид '%s' и фильтр '%s'"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½ (база данных RPM заблокирована другим процеÑÑом)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Выбрано: %s / Свободно на диÑке: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Ðекоторые пакеты не могут быть уÑтановлены"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Платформа"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "СтатуÑ"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Ðекоторые пакеты не могут быть удалены"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ðе уÑтановлен"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ð’Ñе пакеты, по алфавиту"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ð’Ñе пакеты, по группе"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Только оÑтатки, отÑортированные по дате уÑтановки"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ð’Ñе пакеты, по доÑтупноÑти обновлений"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ð’Ñе пакеты, по ÑоÑтоÑнию выбора"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ð’Ñе пакеты, по размеру"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ð’Ñе пакеты, по типу иÑточника"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "БÑкпорты"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Метапакеты"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Пакеты Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑким интерфейÑом"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ð’Ñе обновлениÑ"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "ÐžÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ безопаÑноÑти"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ИÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð¾Ðº"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Обычные обновлениÑ"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в именах"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в опиÑаниÑÑ…"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "в Ñводках"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "в именах файлов"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Обновить иÑточник"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_ОчиÑтить выбор"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Перезагрузить ÑпиÑок пакетов"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "В_ыход"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Менеджер иÑточников"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "ÐвтоматичеÑки _выбрать завиÑимоÑти"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Удалить кÑш поÑле загрузки"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Показывать _автоматичеÑки выбранные пакеты"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_ЗапуÑк Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтарте ÑиÑтемы"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "ПоиÑк в _полных именах пакетов"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "ИÑпользовать _регулÑрные Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поиÑке"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Ðайти:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Ðаберите в Ñтроке то что вы хотите найти и нажмите клавишу <enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Краткое введение"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Слева показано дерево категорий пакетов."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "ЕÑли щёлкнуть по названию пакета в ÑпиÑке, Ñправа будут показаны ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пакете."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"ЕÑли щёлкнуть по названию пакета в ÑпиÑке, Ñправа будут показаны ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ "
+"пакете."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Чтобы уÑтановить, обновить или удалить пакет, проÑто щёлкните по флажку Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼."
+msgstr ""
+"Чтобы уÑтановить, обновить или удалить пакет, проÑто щёлкните по флажку "
+"Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake уже запущен (pid: %s)"
@@ -3111,8 +3007,7 @@ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Удаление пакетов программ"
-#: ../rpmdrake.pm:234
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Обновление пакетов программ"
@@ -3187,8 +3082,7 @@ msgstr "ГерманиÑ"
msgid "Danmark"
msgstr "ДаниÑ"
-#: ../rpmdrake.pm:474
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ГрециÑ"
@@ -3288,10 +3182,7 @@ msgstr "Объединённое КоролевÑтво"
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:495
-#: ../rpmdrake.pm:496
-#: ../rpmdrake.pm:497
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Соединённые Штаты"
@@ -3325,8 +3216,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить?"
-#: ../rpmdrake.pm:630
-#: ../rpmdrake.pm:669
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Выбор зеркала"
@@ -3470,7 +3360,8 @@ msgstr "Ошибка при получении пакетов"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -3487,8 +3378,11 @@ msgstr "Обновить иÑточник"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Ðе найден активный иÑточник. ИÑточники необходимо включить, чтобы их можно было обновить."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Ðе найден активный иÑточник. ИÑточники необходимо включить, чтобы их можно "
+"было обновить."
#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
@@ -3508,8 +3402,7 @@ msgstr ""
"Ошибки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:901
-#: ../rpmdrake.pm:912
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3544,19 +3437,23 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"ИÑточник «%s», иÑпользуемый Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹, не ÑоответÑтвует текущей верÑии %s (%s).\n"
+"ИÑточник «%s», иÑпользуемый Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹, не ÑоответÑтвует текущей верÑии "
+"%s (%s).\n"
"ИÑточник будет отключён."
#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"ИÑточник «%s», иÑпользуемый Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹, не ÑоответÑтвует текущей верÑии Mageia (%s).\n"
+"ИÑточник «%s», иÑпользуемый Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹, не ÑоответÑтвует текущей верÑии "
+"Mageia (%s).\n"
"ИÑточник будет отключён."
#: ../rpmdrake.pm:977
@@ -3566,7 +3463,8 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме"
#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Справка запущена, Ñкоро она поÑвитÑÑ Ð½Ð° рабочем Ñтоле."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 6e831177..f1f74449 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"ajorronu po is pakitus aposentaus in sa computadora, opuru\n"
"ca dus as jai aposentaus totus."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniju de is programas"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Software Packages Update"
msgid "Name"
msgstr "Nòmini"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versioni"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Arcivadura"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajudu"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Sçobera totu"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Sçobera totu"
msgid "Update"
msgstr "Ajorrona"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Bessi"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -228,38 +228,38 @@ msgstr "Mori o puntu de càrrigu:"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfollya..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Mèdiu: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Crea mèdius de totu sa distribuidura"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Circa custu mèdiu po ajorronus:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Depis preni a su mancu is primu duus campus."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -268,194 +268,194 @@ msgstr ""
"Dui at jai unu mèdiu cun custu nòmini, diaderus\n"
"bolis a d'arrempratzai?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Açunju unu mèdiu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipu de mèdiu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annudda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Totu is sceras po aposentai pakitus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "mai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "sempri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "mai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Ajorrona"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "sempri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Aberiga is RPM de aposentai:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Scàrriga programa de impreai:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Arremovidura de is Mitzas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Diaderus bolis arremovi sa mitza \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Diaderus bolis arremovi sa mitza \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Abeta, arremovu su mèdiu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Muda unu mèdiu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Mudu su mèdiu \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Sarva is mudas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Depis intrai su mèdiu po prosighiri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Po podi sarvai is mudas, depis intrai su mèdiu in su ligidori."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Assètia is proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Assètius de su proxy po mèdius \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Totu is assètius de su proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -464,169 +464,169 @@ msgstr ""
"Ki ti serbit unu proxy, intra su nòmini host e una porta a scera (sintassi: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nòmini de host de su proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Podis indidai unu user/password po sa connoscidura de su proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Umperadori:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Açungi unu grupu parallelu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Muda unu grupu parallelu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Açungi unu lìmidi de mèdiu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Sçobera unu mèdiu de açungi a su lìmidi mèdius:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Açungi unu host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Scrì su nòmini host o su bivimentu IP de s'host de açungi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Mudu grupu parallelu \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nòmini grupu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocollu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Lìmidi mèdius:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Açungi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Burra"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Assètia urpmi parallelu (urpmi fatu girai in parallelu)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Lìmidi mèdius"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Cumandu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nisçunu)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Muda..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Açungi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Manija is crais po sa firma digidali de is pakitus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mèdiu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Crais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "no agatu nòmini, no dui at crai in su keyring de su rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Açungi una crai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Sçobera una crai de açungi a su mèdiu %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Burra una crai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -635,165 +635,165 @@ msgstr ""
"Siguru ses ki bolis burrai sa crai %s de su mèdiu %s?\n"
"(nòmini de sa crai: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Assètia mèdius"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Ajorrona"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Ajorrona mèdi_u"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serra"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Sceras"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Totu is sceras..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Manija crais..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Parallelu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajudu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "A_rrelata Farta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "A_pitzus de..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abivau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ajorronus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -804,12 +804,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1020,8 +1020,7 @@ msgstr "Descriidura: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Atentu"
@@ -1280,7 +1279,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Nisçunu ajorronu"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Totu"
@@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "Totu"
msgid "Upgradable"
msgstr "Ajorronaditzu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Aposenta"
@@ -2155,8 +2154,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Abeta"
@@ -2517,49 +2515,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Sceda"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Controllu %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Mudas:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Srèxina .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Imprea .%s ke file primarju"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No fatzas nudda"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Aposentadura acabada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Controllu..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Abeta, circu..."
@@ -2665,242 +2663,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Sçoberu: %s / Spàtziu discu lìberu: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "No fait a aposentai cancu pakitu"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakitus"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arcivadura"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stadu"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "No fait a srexinai cancu pakitu"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Aposenta"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Totu is pakitus, po litra"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Totu is pakitus, po grupu"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Is follas feti, allistradas po dì"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Totu is pakitus po disposta de ajorronu"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Totu is pakitus, po stadu de sçoberu"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Totu is pakitus, po manniori"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Totu is pakitus, po mèdiu"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Còpia de siguresa"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakitus"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ajorronus normalis"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Ajorronus de siguresa"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ajorronus de funtzionalidadi"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Ajorronus normalis"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vìdeo"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_File"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in is nòminis"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in is descriiduras"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in is nòminis"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in is nòminis de is file"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Ajorrona mèdi_u"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "A_rrecasça su sçoberu"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Torra a carrigai sa lista _pakitus"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Bessi"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Manijadori de Mèdius de Programas"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Vìdeo"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Amo_sta in automàtigu is pakitus sçoberaus"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Agata:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Àprica"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 18dc453c..cd8a06b9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"dostupné žiadne aktualizácie pre balíky nainštalované vo vašom\n"
"systéme alebo už máte všetky nainštalované."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softvéru"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Toto je zoznam aktualizácií softvérových balíkov"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "verzia"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Vydanie"
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Vydanie"
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetky"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Vybrať všetky"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizácia"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -241,38 +241,38 @@ msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:"
msgid "Browse..."
msgstr "Prechádzať..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Prihlasovacie meno:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Meno zdroja."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Vytvoriť zdroj pre celú distribúciu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "OznaÄiÅ¥ tento zdroj ako aktualizaÄný"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Je potrebné vyplniť najmenej prvé dve položky."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -281,89 +281,89 @@ msgstr ""
"Už existuje zdroj s takýmto menom, chcete ho\n"
"skutoÄne prepísaÅ¥?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Pridanie zdroja:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ média:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Celkové možnosti inštalácie balíkov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikdy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "vždy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Na požiadanie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Iba aktualizovať"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Kontrola balíkov, ktoré budú nainštalované:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Program pre sťahovanie:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Politika sťahovania XML meta-dát:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -372,22 +372,22 @@ msgstr ""
"Pre vzdialený zdroj upresnite ako budú meta-dáta (súborové zoznamy, zoznamy "
"zmien a informácie) sťahované"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Pre vzdialený zdroj nebudú XML meta-dáta vôbec sťahované."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Toto je východzie nastavenie)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Å pecifický XML info súbor sa stiahne po kliknutí na balíÄek."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -396,83 +396,83 @@ msgstr ""
"Aktualizácia zdroja vyvolá aktualizáciu tých XML súborov, ktoré už boli "
"aspoň raz stiahnuté."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "Všetky XML súbory sa stiahnu pri pridaní alebo aktualizácii zdroja."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Odstránenie zdroja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zdroj \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Ste si istý že chcete odstrániť nasledujúce zdroje?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosím Äakajte, odstraňuje sa médium..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Zmeniť médium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Zmena média \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Program pre sťahovanie:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vložte médium ak chcete pokraÄovaÅ¥"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastaviť proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Nastavenie proxy pre zdroj \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globálne nastavenie proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -481,169 +481,169 @@ msgstr ""
"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: "
"<adresaproxy[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Hostiteľ proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Môžete zadať užívateľské meno/heslo pre proxy autentifikáciu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Používateľ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Pridať paralelnú skupinu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Upraviť paralelnú skupinu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Pridať limit média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Vyberte si médium pre pridanie k obmedzeným zdrojom:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Pridať hostiteľa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Zadajte meno alebo IP adresu zdroja ktorý chcete pridať:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Úprava paralelnej skupiny \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Meno skupiny:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit zdroja:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hostitelia:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfigurácia paralelného urpmi (distribuované spúšťanie urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limit zdroja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Zmeň"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Správa kľúÄov pre elektronické podpisy balíkov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "KľúÄe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "žiadne meno nebol nájdené, kÄ¾ÃºÄ neexistuje na rpm zväzku kľúÄov!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "PridaÅ¥ kľúÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Vyberte si kÄ¾ÃºÄ na pridanie k zdroju %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "OdstrániÅ¥ kľúÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -652,29 +652,29 @@ msgstr ""
"Ste si istí, že chcete odstrániÅ¥ kÄ¾ÃºÄ %s zo zdroja %s?\n"
"(meno kľúÄa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake je nástroj pre správu balíkov v Magei."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -682,138 +682,138 @@ msgstr ""
"Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastaviť média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "Sú_bor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualizácia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Pridať špecifický zrkadlový server _média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Prid_ať vlastné médium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "M_ožnosti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globálne možnosti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Spravovať _klávesy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralelná inštalácia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Po_moc"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Ohlásiť chybu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "O apli_kácii..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Toto médium musí byť pred použitím aktualizované. Aktualizovať teraz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -824,12 +824,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editovať"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1039,8 +1039,7 @@ msgstr "Popis:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -1297,7 +1296,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Žiadna aktualizácia"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "VÅ¡etko"
@@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr "VÅ¡etko"
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizovateľné"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Inštalované"
@@ -2173,8 +2172,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Získavanie '%s' z XML meta-dát..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím Äakajte"
@@ -2535,17 +2533,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informácie"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Preveruje sa %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Zmeny:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2554,32 +2552,32 @@ msgstr ""
"Môžete buÄ odstrániÅ¥ súbor .%s buÄ ho použiÅ¥ ako hlavný súbor alebo neurobiÅ¥ "
"niÄ. Ak nie ste si istý, ponechajte aktuálny súbor (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odstrániť .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použite .%s ako hlavný súbor"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "NeurobiÅ¥ niÄ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "InÅ¡talácia ukonÄená"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Preveriť.."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím Äakajte, vyhľadávam..."
@@ -2687,245 +2685,289 @@ msgstr ""
"Výsledky vyhľadávania - žiadne. Možno by bolo vhodné zmeniť zobrazenie '%s' "
"a filter '%s'"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Reset zrušený (RPM DB je uzamknutá iným procesom)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Vybrané: %s / Dostupné: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Niektoré balíky nebolo možné nainštalovať"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Balík"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainštalované"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všetky balíky, zoradené abecedne"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všetky balíky, podľa skupiny"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Iba ponechať, zoradiť podľa dátumu inštalácie"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všetky balíky, podľa dostupnosti aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všetky balíky podľa stavu výberu"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všetky balíky, podľa veľkosti"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všetky balíky podľa zdroja"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backporty"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta balíky"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Balíky s GUI"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Všetky aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "BezpeÄnostné aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Všeobecné aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Zobrazenie"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v menách"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisoch"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "v zhrnutiach"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v menách súborov"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Ak_utalizácia média"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Resetovať výber"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Obnova zoz_namu balíkov"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Koniec"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Správca z_drojov"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "Vybrať závi_slosti bez opýtania"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "VymazaÅ¥ doÄasnú pamäť sÅ¥ahovania po úspeÅ¡nom stiahnutí"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Zobraziť automati_cky zvolené balíky"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_PrepoÄítaÅ¥ aktualizácie pri Å¡tarte"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Hľadať v plných názvoch balíkov"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Použiť _regulárne výrazy pri hľadaní"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Nájsť:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"Prosím napíšte reÅ¥azec ktorý chcete nájsÅ¥ a potom stlaÄte klávesu <enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rýchly úvod"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Môžete vyhľadávať balíky s pomocou stromu kategórií naľavo."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Môžete zobraziť informácie o balíku kliknutím naň na zozname vpravo."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Pre inštaláciu, aktualizáciu alebo odstránenie balíku jednoducho kliknite na "
"jeho zaÅ¡krtávacie políÄko."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake je už spustený (pid: %s)"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 321ebda8..65572a64 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"pakete, ki so nameÅ¡Äeni na raÄunalniku, ni posodobitev\n"
"ali pa ste že namestili vse."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj virov programske opreme "
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Tu je seznam posodobitev za pakete s programsko opremo."
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "RazliÄica"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Izdaja"
@@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Izdaja"
msgid "Arch"
msgstr "Arhit."
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "PomoÄ"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Izberi vse"
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "KonÄaj"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Strežnik FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -242,38 +242,38 @@ msgstr "Pot ali priklopna toÄka:"
msgid "Browse..."
msgstr "Brskaj ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Ime vira:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Ustvarjanje vira za celotno distribucijo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "OznaÄi ta vir kot vir za posodobitve"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Izpolniti morate najmanj prvi dve polji."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -282,89 +282,89 @@ msgstr ""
"Vir s tem imenom že obstaja, ali ga\n"
"želite zamenjati?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dodajanje vira:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Vrsta vira:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "PrekliÄi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globalne možnosti za namestitev paketov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikoli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "vedno"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Na zahtevo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Samo posodobitve"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Preverjanje paketov RPM, ki bodo nameÅ¡Äeni:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Program za prenašanje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "NaÄin prenosa dodatnih podatkov o paketih:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -373,22 +373,22 @@ msgstr ""
"DoloÄite, kdaj naj se z oddaljenih virov prenesejo dodatni podatki o "
"paketih. Ti podatki so: seznam datotek, dnevnik sprememb in podrobnosti."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Za oddaljene vire se dodatni podatki o paketih nikoli ne prenesejo."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(to je privzeto)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Ustrezna datoteka z dodatnimi podatki se prenese ob kliku na paket."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
@@ -397,85 +397,85 @@ msgstr ""
"Posodabljanje virov vkljuÄuje posodabljanje datotek z dodatnimi podatki o "
"paketih, ki so bile že zahtevane."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
"Vse datoteke z dodatnimi podatki o paketih se prenesejo pri dodajanju ali "
"posodabljanju virov."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Odstranjevanje vira"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ali ste prepriÄani, da želite odstraniti vir »%s«?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Ali ste prepriÄani, da želite odstraniti naslednje vire?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "PoÄakajte. Odstranjevanje vira ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Uredi vir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Urejanje vira »%s«:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Program za prejemanje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Shrani spremembe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Posredniški strežnik ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Za nadaljevanje morate vstaviti nosilec podatkov oziroma vir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Da bi shranili spremembe, morate vstaviti nosilec podatkov v pogon."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastavite posredniške strežnike"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Nastavitve posredniškega strežnika za vir »%s«"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalne nastavitve posredniškega strežnika"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -484,170 +484,170 @@ msgstr ""
"Če potrebujete posredniški strežnik (proxy), vpišite ime gostitelja in vrata "
"(primer: <ime gostitelja[:vrata]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Gostiteljsko ime posredniškega strežnika (hostname):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Lahko doloÄite uporabniÅ¡ko_ime/geslo za overjanje na posredniÅ¡kem strežniku:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uporabnik:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj vzporedno skupino"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Uredi vzporedno skupino"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodaj omejitev vira"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Izberite vir, ki ga želite dodati med omejene vire:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj gostitelja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Vpišite ime ali naslov IP gostitelja, ki ga dodajate:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Urejanje vzporedne skupine »%s«:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime skupine:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Omejitev virov:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gostitelji:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Nastavi vzporedni urpmi (razpršeno izvajanje za urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Omejitev vira"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(noben)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljanje s kljuÄi digitalnih podpisov paketov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Vir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "KljuÄi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ni mogoÄe najti nobenega imena, kljuÄ v zbirki kljuÄev rpm ne obstaja!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj kljuÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Izberite kljuÄ za dodajanje viru %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Odstrani kljuÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -656,167 +656,167 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da želite odstraniti kljuÄ %s za vir %s?\n"
"(ime kljuÄa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Avtorske pravice (C) %s, Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake je Magejino orodje za upravljanje s programskimi paketi "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastavi vire"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Posodobi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Dodaj doloÄen _zrcalni strežnik vira"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Dodaj vir po meri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globalne možnosti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Upravljanje s _kljuÄi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Vzporedno"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_osredniški strežnik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_PomoÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Po_roÄaj o napaki"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Posodobitve"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Da bi lahko uporabili ta vir, ga je potrebno posodobiti. Posodobitev?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -827,12 +827,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1043,8 +1043,7 @@ msgstr "Opis: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
@@ -1303,7 +1302,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Brez posodobitve"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vse"
@@ -1313,7 +1312,7 @@ msgstr "Vse"
msgid "Upgradable"
msgstr "Za nadgradnjo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "NameÅ¡Äeno"
@@ -2182,8 +2181,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Pridobivanje »%s« iz dodatnih podatkov o paketih ..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "PoÄakajte"
@@ -2549,17 +2547,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Podatki"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Pregled %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Spremembe:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2568,32 +2566,32 @@ msgstr ""
"Lahko odstranite datoteko .%s, jo uporabite kot glavno datoteko, ali pa ne "
"storite niÄesar. ÄŒe niste prepriÄani. obdržite trenutno datoteko (»%s«)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odstrani .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uporabi .%s kot glavno datoteko"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne naredi niÄ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Namestitev je zakljuÄena"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Pregled ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "PoÄakajte. Iskanje ..."
@@ -2700,245 +2698,289 @@ msgid ""
msgstr ""
"Brez rezultatov iskanja. Poskusite preklopiti na prikaz »%s« in filter »%s«."
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Ponastavitev je preklicana (drugo opravilo je zaklenilo bazo RPM)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izbrano: %s / Prostora na disku: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Nekaterih paketov ni mogoÄe namestiti"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhit."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Nekaterih paketov ni mogoÄe odstraniti"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ni nameÅ¡Äeno"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Vsi paketi po abecedi"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Vsi paketi po skupini"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listi, urejeni po datumu namestitve"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Vsi paketi po posodobitvah, ki so na voljo"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Vsi paketi po stanju izbire"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Vsi paketi po velikosti"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Vsi paketi po virih"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Navzdol prikrojene razliÄice"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-paketi"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "GrafiÄni uporabniÅ¡ki vmesnik"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Vse posodobitve"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Varnostne posodobitve"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Popravki napak"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Splošne posodobitve"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Videz"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v imenih"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v opisih"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "v povzetkih"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v imenih datotek"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Posodobi vire"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Ponastavi izbiro"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ponovno _naloži seznam paketov"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄaj"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Upravitelj virov programske opreme"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Videz"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "O_dvisnosti izberi brez vprašanja"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Po uspeÅ¡ni namestitvi poÄisti predpomnilnik prenosov"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Pokaži samodejno izbrane pakete"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Posodobitve preraÄunaj ob zagonu"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "IÅ¡Äi v _celotnih imenih paketov"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Pri iskanjih uporabi _regularne izraze"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najdi:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Vnesite iskani niz in nato pritisnite vnašalko"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Uveljavi"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kratka predstavitev"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"V drevesni strukturi na levi strani lahko pregledate pakete po kategorijah."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Podatke o paketu lahko vidite, Äe v seznamu na desni kliknete nanj."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Če želite namestiti, nadgraditi ali odstraniti paket, kliknite v njegovo "
"oznaÄno polje."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake že teÄe (PID: %s)"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index e5099b32..52a79a12 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"nuk ka azhurnime për paketat e instaluara në kompjuterin tuaj,\n"
"ose ju i keni instaluar më herët ato."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Menaxhuesi Programeve"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versioni"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Lëshim"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Lëshim"
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Zgjidh të gjithë"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Zgjidh të gjithë"
msgid "Update"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Dil"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Serveri FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -221,38 +221,38 @@ msgstr "Shtegu apo pika montuese:"
msgid "Browse..."
msgstr "Shfletues..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Hyrje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Fjalëkalimi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Ju duhet ti mbushni më së paku dy hyrje të para."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -261,195 +261,195 @@ msgstr ""
"Një burim tjetër ekziston me të njëjtin emër, a dëshironi\n"
"me të vërtetë ta zëvendësoni atë?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Shtimi një medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip i mediumit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Dakord"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opsione globale për instalimin e paketave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "asnjëherë"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "përherë"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Kurrë"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Përherë"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Një moment ju lutemi, heqja e medium..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Ndrysho një medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Ndryshimi i mediumit \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Ruaj ndryshimet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Ju duhet të fusni mediumin për të vazhduar më tutje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Më në fund për të ruajtur ndryshimet, ju duhet ta fusni medium në lexues."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurimi i proxies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -458,171 +458,171 @@ msgstr ""
"Nëse keni nevojë për proxy, fusni emrin e pritësit dhe të portës zgjedhëse "
"(sintaksa:<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Emri i serverit proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Ju keni mundësi të përdorni një emër të përdoruesit/fjalëkalim për tu\n"
"lidhur në serverin proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Përdoruesi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Shto një grup paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Ndrysho grupin paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Shtoni një medium të kufizuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Zgjidhni një medium për të shtuar në një media të kufizuar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Shto një ftues"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Shkruaj në emrin e ftuesit apo në adresën IP të ftuesit të shtuar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Ndryshimi i grupit paralel \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Emri grupit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokolli:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Media kufizuar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Hiq"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ftuesit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguro urpmi paralel (ekzekutim i shpërndarë për urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Media e kufizuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komandë"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(asnjë)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Ndrysho..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Shto..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Menaxhim i çelësave me nënshkrim digjital të paketave"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "asnjë emër i gjetur, çelësi nuk ekziston në rrethin rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Shto një çelës"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Zgjidhni një çelës për ta shtuar në një medium %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Hiq një çelës"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -631,165 +631,165 @@ msgstr ""
"A jeni i sigurt për heqjen e çelësit %s nga mediumi %s?\n"
"(emri i çelësit: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Te Drejta Autorit (C) %s nga Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Ard1t(s) Ardit Dani(s) & ardit.dani@gmail.com(s)\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguro media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Skedarë"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opsionet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Opsione Globale"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raporto Problem"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Rreth..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Azhurnime"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -797,12 +797,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1009,8 +1009,7 @@ msgstr "Përshkrimi: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
@@ -1260,7 +1259,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Asnjë azhurnim"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gjitha"
@@ -1270,7 +1269,7 @@ msgstr "Gjitha"
msgid "Upgradable"
msgstr "Azhurnuar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaluar"
@@ -2125,8 +2124,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ju lutemi prisni"
@@ -2474,49 +2472,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informacion"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektimi %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Ndryshimet:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Hiq .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Përdore .%s si dokument kryesorë"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Asnjë veprim"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalimi përfundoi"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektim..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Ju lutëm prisni, kërkim..."
@@ -2613,242 +2611,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Zgjedhur: %s / Hapësirë e lirë në disk: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Disa nga paketat nuk mund të instalohen"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketë"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statusi"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Disa nga paketat nuk mund të hiqen"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Pa instaluar"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Gjithë paketat, alfabetik"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Gjitha paketat, sipas grupit"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Lejon vetëm, të renditura sipas datës së instalimit"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Gjitha paketat, sipas mundësimit azhurnimit"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Gjitha paketat, sipas gjendjes përzgjedhëse"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Gjitha paketat, sipas madhësisë"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Gjitha paketat, sipas mediumit depove"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Korrigjimi-gabimeve azhurnime"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vëzhgo"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "në emra"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "në përshkrime"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "në emra dokumentesh"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Azhurnim burimeve"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Rivendos zgjedhjen"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ringarko listën _paketave"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Braktise"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Vëzhgo"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Paraqit automatikisht paketat e zgjedhura"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Gjej:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Apliko"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 67bff1fb..c2070539 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"пакета за надоградњу за ваш рачунар,\n"
"или Ñу они већ инÑталирани."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "СофтверÑки Менаџмент"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Ðрх."
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Изабери Ñве"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Изабери Ñве"
msgid "Update"
msgstr "Ðадоградња"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Крај"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP Ñервер"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -230,38 +230,38 @@ msgstr "Путања или тачка монтирања:"
msgid "Browse..."
msgstr "Тражи..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Пријава:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Ðаправи медиј за целу диÑтрибуцију"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -270,194 +270,194 @@ msgstr ""
"Већ поÑтоји медиј Ñа тим именом, да ли\n"
"заиÑта желите да га замените?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Додајем медиј:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип медија:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ОдуÑтани"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Глобалне опције за инÑталацију пакета"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "никад"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "увек"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Верификовани РПМ пакети који ће бити инÑталирани:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Преузми програме који ће бити коришћени:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Уклањање извора"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Да ли Ñте Ñигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Молимо Ð’Ð°Ñ Ñачекајте, уклањам медијум..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Измени медиј"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Мењам медиј \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Преузимач:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Сачувај измене"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "ПрокÑи..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Морате да убаците медијум како би Ñте наÑтавили"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Да би Ñте Ñачували измене, морате да убаците медијум у уређај."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Подешавање прокÑија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "ПрокÑи подешавања да медиј \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобална прокÑи подешавања"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -466,142 +466,142 @@ msgstr ""
"Ðко Вам је потребan прокÑи, унеÑите име домаћина и опциони порт (ÑинтакÑа: "
"<proksi-domacin[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Име прокÑи домаћина(hostname):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Можете да подеÑите кориÑника/лозинку за идентификацију прокÑија:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "КориÑник:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Додај паралелну групу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Уредите паралелну групу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Додај лимит за медиј"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Изаберите медиј за додавање у лимит за медије:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Додај host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "УнеÑите у име хоÑта или IP адреÑу хоÑта за додавање:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Измени паралелну групу \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Име групе:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Лимит медија:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Домаћини(Hosts):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "ПодеÑите паралелни urpmi (диÑтрибуирано покретање urpmi-ја)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Лимит за медије"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ниједан)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Измени"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управља кључевима за дигиталне потпиÑе пакета"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Медиј"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -610,27 +610,27 @@ msgstr ""
"_:криптографÑки кључеви\n"
"Кључеви"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "име није пронађено, кључ не поÑтоји у rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Додај кључ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Изабери кључ који треба додати медијуму %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Уклони кључ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -639,167 +639,167 @@ msgstr ""
"Да ли Ñте Ñигурни да желите да уклоните кључ %s Ñа медија %s?\n"
"(име кључа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake је Ðœageiа Ð›Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð°Ð»Ð°Ñ‚ за руковање пакетима"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Миодраг Живковић <miodragz@linuxo.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Подешавање медија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Фајл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Опције"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Пријавите Баг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_О..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Укључи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ðадоградње"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Овај медиј Ñе мора надоградити да био употребљив. Да ли желите Ñада да Ñе "
"надогради ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -810,12 +810,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1022,8 +1022,7 @@ msgstr "ОпиÑ:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
@@ -1274,7 +1273,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Без надоградње"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Све"
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgstr "Све"
msgid "Upgradable"
msgstr "Могу Ñе надоградити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ИнÑталирано"
@@ -2149,8 +2148,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."
@@ -2501,49 +2499,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Информације"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Проверавам %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Измене:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Уклони: %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "КориÑти %s као главни фајл"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ðе ради ништа"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ИнÑталација готова"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Провери..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Молим Ð’Ð°Ñ Ñачекајте, тражим..."
@@ -2643,243 +2641,287 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Изабрано: %s / Слободан проÑтор на диÑку: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Ðеки пакети не могу бити инÑталирани"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "СтатуÑ"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Ðеки пакети Ñе не могу уклонити"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ðије инÑталирано"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сви пакети, по абецеди"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сви пакети, по групи"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Сортирано је по датуму инÑталације"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сви пакети, по доÑтупноÑти нове верзије"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сви пакети, по Ñтању бирања"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сви пакети, по величини"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сви пакети, по медијима"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Све надоградње"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "СигурноÑне надоградње"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ðадоградње Ñа иÑправкама"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Преглед"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "у именима"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "у опиÑима"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у именима фајлова"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Ðадоградња медија"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Поново изабери"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Поново учитај лиÑту пакета"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Крај"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Менаџер за Медије"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "ÐутоматÑки прикажи изабране пакете"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Пронађи:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кратак увод"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Пакете можеш разгледати помоћу Ñтабла категорија на левој Ñтрани"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Информације о пакету можеш погледати кликом на њега на лиÑти деÑно"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Да би инÑталирали, надоградили или уклонили пакет Ñамо кликните на његов"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 9d10f029..3fb28966 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"paketa za nadogradnju za vaÅ¡ raÄunar,\n"
"ili su oni već instalirani."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softverski Menadžment"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Nadogradnja softverskih paketa"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -64,12 +64,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Izaberi sve"
msgid "Update"
msgstr "Nadogradnja"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kraj"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -233,38 +233,38 @@ msgstr "Putanja ili taÄka montiranja:"
msgid "Browse..."
msgstr "Traži..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Prijava:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Medij: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Napravi medij za celu distribuciju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Pretražite ovaj medij za nadogradnjama"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Morate da popunite najmanje prva dva polja."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -273,194 +273,194 @@ msgstr ""
"Već postoji medij sa tim imenom, da li\n"
"zaista želite da ga zamenite?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dodajem medij:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globalne opcije za instalaciju paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "uvek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "nikad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Nadogradnja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "uvek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifikovani RPM paketi koji će biti instalirani:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Preuzmi programe koji će biti korišćeni:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Uklanjanje izvora"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvore \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvore \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Molimo Vas saÄekajte, uklanjam medijum..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Izmeni medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Menjam medij \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "PreuzimaÄ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "SaÄuvaj izmene"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Morate da ubacite medijum kako bi ste nastavili"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Da bi ste saÄuvali izmene, morate da ubacite medijum u ureÄ‘aj."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Podešavanje proksija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proksi podešavanja da medij \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalna proksi podešavanja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -469,142 +469,142 @@ msgstr ""
"Ako Vam je potreban proksi, unesite ime domaćina i opcioni port (sintaksa: "
"<proksi-domacin[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Ime proksi domaćina(hostname):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Možete da podesite korisnika/lozinku za identifikaciju proksija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj paralelnu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Uredite paralelnu grupu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodaj limit za medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Izaberite medij za dodavanje u limit za medije:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Unesite u ime hosta ili IP adresu hosta za dodavanje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Izmeni paralelnu grupu \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime grupe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit medija:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Domaćini(Hosts):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Podesite paralelni urpmi (distribuirano pokretanje urpmi-ja)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limit za medije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nijedan)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Izmeni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravlja kljuÄevima za digitalne potpise paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -613,27 +613,27 @@ msgstr ""
"_:kriptografski kljuÄevi\n"
"KljuÄevi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ime nije pronaÄ‘eno, kljuÄ ne postoji u rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj kljuÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Izaberi kljuÄ koji treba dodati medijumu %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ukloni kljuÄ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -642,167 +642,167 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da uklonite kljuÄ %s sa medija %s?\n"
"(ime kljuÄa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake je Mageia alat za rukovanje paketima"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Miodrag Živković <miodragz@linuxo.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podešavanje medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fajl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Nadogradnja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Nadogradnja medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Globalne opcije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Uredi kljuÄeve..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Paralelno..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proksi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Prijavite Bag"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "UkljuÄi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Ovaj medij se mora nadograditi da bio upotrebljiv. Da li želite sada da se "
"nadogradi ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -813,12 +813,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1025,8 +1025,7 @@ msgstr "Opis:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -1285,7 +1284,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Bez nadogradnje"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
@@ -1295,7 +1294,7 @@ msgstr "Sve"
msgid "Upgradable"
msgstr "Mogu se nadograditi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
@@ -2160,8 +2159,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Samo momenat..."
@@ -2529,49 +2527,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Proveravam %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Izmene:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni: %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi %s kao glavni fajl"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne radi ništa"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija gotova"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Proveri..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim Vas saÄekajte, tražim..."
@@ -2674,243 +2672,287 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izabrano: %s / Slobodan prostor na disku: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakovanje"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhiviranje"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nije instalirano"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, po abecedi"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sortirano je po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nove verzije"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju biranja"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veliÄini"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po medijima"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Ukloni %d pakete"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Sve nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Nadogradnje sa ispravkama"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "ObiÄne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Pregled"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Fajl"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima fajlova"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Nadogradnja medija"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Ponovo izaberi"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ponovo uÄitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Kraj"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Menadžer za Medije"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Pregled"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kratak uvod"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Pakete možeš razgledati pomoću stabla kategorija na levoj strani"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Informacije o paketu možeš pogledati klikom na njega na listi desno"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Da bi instalirali, nadogradili ili uklonili paket samo kliknite na njegov"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d70c3b0a..e2f75a95 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004
# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004-2005,2007
@@ -16,14 +16,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail."
+"com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
@@ -32,9 +34,12 @@ msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "Listan över uppdateringar är tom. Detta betyder att\ndet inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\nsom är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla."
+msgstr ""
+"Listan över uppdateringar är tom. Detta betyder att\n"
+"det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n"
+"som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhantering"
@@ -49,12 +54,12 @@ msgstr "Här är listan över mjukvarupaketuppdateringar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Release"
@@ -64,12 +69,12 @@ msgstr "Release"
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"
@@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "Välj alla"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
@@ -137,13 +142,22 @@ msgstr "Välj en mediatyp"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
-msgstr "För att hålla ditt system säkert och stabilt, bör du åtminstone konfigurera\nkällor för officiella säkerhets- och stabilitetsuppdateringar. Du kan också\nvälja att konfigurera kompletta källor som ger dig åtkomst åt mera\nmjukvara än vad som ryms på Mageias cd/dvd skivor.\nVar god välj mellan att konfigurera endast uppdateringskällor, eller ett\nkomplett set av källor."
+msgstr ""
+"För att hålla ditt system säkert och stabilt, bör du åtminstone konfigurera\n"
+"källor för officiella säkerhets- och stabilitetsuppdateringar. Du kan också\n"
+"välja att konfigurera kompletta källor som ger dig åtkomst åt mera\n"
+"mjukvara än vad som ryms på Mageias cd/dvd skivor.\n"
+"Var god välj mellan att konfigurera endast uppdateringskällor, eller ett\n"
+"komplett set av källor."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -165,7 +179,13 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Alla officiella källor som motsvarar din distribution (%s) \nkommer att försöka installeras. Mageias webbplats måste kontaktas för att hämta listan över speglar.\nKontrollera att ditt nätverk fungerar.\n\nÄr det OK att fortsätta?"
+msgstr ""
+"Alla officiella källor som motsvarar din distribution (%s) \n"
+"kommer att försöka installeras. Mageias webbplats måste kontaktas för att "
+"hämta listan över speglar.\n"
+"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -193,7 +213,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -223,588 +243,616 @@ msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:"
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Namn på media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Skapa media för en hel distribution"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Märk detta media som uppdateringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du måste fylla i åtminstone de två första posterna."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr "Det finns redan ett media med det namnet.\nVill du verkligen ersätta det?"
+msgstr ""
+"Det finns redan ett media med det namnet.\n"
+"Vill du verkligen ersätta det?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Lägger till media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ av media:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globala inställningar för paketinstallation..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "aldrig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Vid behov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Uppdatera endast"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifiera RPM-paket för installation:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Nerladdningsprogram att använda:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML metadata hämtningspolicy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
-msgstr "För fjärrmedia, specifiera när XML meta-data (fil-listningar, ändringsloggar & information) skall laddas ner."
+msgstr ""
+"För fjärrmedia, specifiera när XML meta-data (fil-listningar, ändringsloggar "
+"& information) skall laddas ner."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "För fjärrkällor skall XML meta-data aldrig laddas ner."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Detta är standard)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Den specifika XML info-filen laddas ned vid val av paket."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "Uppdatering av media betyder att XML info-filer måste laddas ned åtminstone en gång."
+msgstr ""
+"Uppdatering av media betyder att XML info-filer måste laddas ned åtminstone "
+"en gång."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "Alla XML info-filer laddas ner vid tillägg eller uppdatering av media."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Borttagande av källa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort media \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort följande medier?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Var god vänta, tar bort media..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redigera ett media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigerar media \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Nedladdare:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du måste lägga in mediet för att fortsätta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Anpassa proxy-servrar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Proxyinställningar för media \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globala proxyinställningar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxyvärddatornamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxyautentiseringen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Användare:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Lägg till en parallell grupp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redigera en parallell grupp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Lägg till en mediagräns"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Välj ett media som ska läggas till i mediagränsen:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Lägg till en värddator"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "Skriv in namnet på värddatorn eller IP-adressen för värddatorn att lägga till:"
+msgstr ""
+"Skriv in namnet på värddatorn eller IP-adressen för värddatorn att lägga "
+"till:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigerar parallell grupp \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediagräns:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Värddatorer:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ställ in parallell urpmi (distribuerad körning av urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediagräns"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(inget)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Hantera nycklar för digitala signaturer av paket"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
-msgstr "_:kryptonycklar\nNycklar"
+msgstr ""
+"_:kryptonycklar\n"
+"Nycklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "inget namn hittat, nyckeln finns inte i RPM-nyckelringen!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Lägg till en nyckel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Välj en nyckel för att lägga till media %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ta bort en nyckel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort nyckeln %s från media %s?\n(nyckelns namn: %s)"
+msgstr ""
+"Är du säker på att du vill ta bort nyckeln %s från media %s?\n"
+"(nyckelns namn: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Kopieringsskydd (C) %s, Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake är Mageia's verktyg för pakethantering."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\nLars Westergren <lars.westergren@home.se>\nKenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\nHenrik Borg <hblinux@bredband.net>\nMattias Newzella <newzella@linux.nu>\nMattias Dahlberg <voz@home.se>\nTom Svensson <tom@firstdev.com>\nKristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
+"Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n"
+"Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
+"Henrik Borg <hblinux@bredband.net>\n"
+"Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
+"Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n"
+"Tom Svensson <tom@firstdev.com>\n"
+"Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Anpassa media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Uppdatera"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Lägg till en specifik _mediaspegel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Lägg till ett anpassat media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Inställningar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globala alternativ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Hantera _nycklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapportera fel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "Detta media måste uppdateras för att vara användbart. Vill du uppdatera det nu?"
+msgstr ""
+"Detta media måste uppdateras för att vara användbart. Vill du uppdatera det "
+"nu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kan inte uppdatera media, fel rapporterade:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera media, fel rapporterade:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
-msgstr "Paketdatabasen är låst. Stäng andra applikationer\nsom jobbar med paketdatabasen. Har du en annan pakethanterare\npå ett annat skrivbord, eller håller du på att installera paket?"
+msgstr ""
+"Paketdatabasen är låst. Stäng andra applikationer\n"
+"som jobbar med paketdatabasen. Har du en annan pakethanterare\n"
+"på ett annat skrivbord, eller håller du på att installera paket?"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -1004,8 +1052,7 @@ msgstr "Beskrivning: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -1052,14 +1099,18 @@ msgstr "Borttagning av paketet %s skulle ha sönder ditt system"
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
-msgstr "Paketet \"%s\" är i urpmi's ignorera-lista.\nVill du välja det ändå?"
+msgstr ""
+"Paketet \"%s\" är i urpmi's ignorera-lista.\n"
+"Vill du välja det ändå?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Rpmdrake eller något av dess prioriterade uppdateringar måste uppdateras först. Rpmdrake kommer att starta om efter det."
+msgstr ""
+"Rpmdrake eller något av dess prioriterade uppdateringar måste uppdateras "
+"först. Rpmdrake kommer att starta om efter det."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
@@ -1107,7 +1158,8 @@ msgstr "Ytterligare några paket måste tas bort"
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
-msgstr "På grund av deras beroenden så måste följande paket(en) också tas bort:"
+msgstr ""
+"På grund av deras beroenden så måste följande paket(en) också tas bort:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
@@ -1119,14 +1171,19 @@ msgstr "Vissa paket kan inte tas bort"
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "Ledsen, men om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n\n"
+msgstr ""
+"Ledsen, men om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"På grund av sina beroenden så måste följande paket(en) avmarkerasnu:\n"
"\n"
-msgstr "På grund av sina beroenden så måste följande paket(en) avmarkerasnu:\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
@@ -1136,9 +1193,12 @@ msgstr "Ytterligare paket behövs"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n"
"\n"
-msgstr "För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
@@ -1166,7 +1226,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ledsen, men följande paket kan inte väljas:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ledsen, men följande paket kan inte väljas:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
@@ -1174,7 +1237,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ledsen, men följande paket kan inte väljas:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ledsen, men följande paket kan inte väljas:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
@@ -1215,7 +1281,13 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "Varning: Det verkar som om du försöker lägga till så\nmånga paket att utrymmet på disken kan ta slut under\neller efter paketinstallation. Detta är särskillt farligt\noch bör inte ignoreras.\n\nVill du verkligen installera alla de valda paketen?"
+msgstr ""
+"Varning: Det verkar som om du försöker lägga till så\n"
+"många paket att utrymmet på disken kan ta slut under\n"
+"eller efter paketinstallation. Detta är särskillt farligt\n"
+"och bör inte ignoreras.\n"
+"\n"
+"Vill du verkligen installera alla de valda paketen?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
@@ -1238,7 +1310,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Ingen uppdatering"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alla"
@@ -1248,7 +1320,7 @@ msgstr "Alla"
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan uppdateras"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
@@ -1995,7 +2067,9 @@ msgstr " --auto anta standardsvar för frågor"
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first visa ändringslogg före fillista i beskrivningsfönstret"
+msgstr ""
+" --changelog-first visa ändringslogg före fillista i "
+"beskrivningsfönstret"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2006,26 +2080,30 @@ msgstr " --media=medium1,.. begränsa till angivet media"
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer som hittas"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer "
+"som hittas"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet"
+msgstr ""
+" --justdb uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
-msgstr " --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2040,9 +2118,11 @@ msgstr " --no-verify-rpm verifiera inte paketsignaturer"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=alias,host välj parallellt läge, använd \"alias\" grupp, använd \"host\" värd för att visa nödvändiga beroenden"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host välj parallellt läge, använd \"alias\" grupp, "
+"använd \"host\" värd för att visa nödvändiga beroenden"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
@@ -2053,7 +2133,8 @@ msgstr " --rpm-root=path använd en annan root för rpm installation"
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root använd en annan root för urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root använd en annan root för urpmi db & rpm installation"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2070,7 +2151,9 @@ msgstr " --search=pkg kör sökning efter \"pkg\""
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr " --test endast verifiera att installationen kan utföras korrekt"
+msgstr ""
+" --test endast verifiera att installationen kan utföras "
+"korrekt"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2088,7 +2171,10 @@ msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "Du har startat det här programmet som en vanlig användare.\nDu kommer inte ha möjlighet att göra förändringar i systemet,\nmen du kan ändå bläddra i den befintliga databasen."
+msgstr ""
+"Du har startat det här programmet som en vanlig användare.\n"
+"Du kommer inte ha möjlighet att göra förändringar i systemet,\n"
+"men du kan ändå bläddra i den befintliga databasen."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2101,8 +2187,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Hämtar '%s' från XML meta-data..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Var god vänta"
@@ -2110,12 +2195,15 @@ msgstr "Var god vänta"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Ingen xml-info för media \"%s\", endast partiellt resultat för paket %s"
+msgstr ""
+"Ingen xml-info för media \"%s\", endast partiellt resultat för paket %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "Ingen xml-info för media \"%s\", kan inte ge något resultat för paket %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Ingen xml-info för media \"%s\", kan inte ge något resultat för paket %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
@@ -2144,7 +2232,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Jag behöver kontakta spegeln för att hämta de senaste uppdateringspaketen.\nVänligen kontrollera att ditt nätverk är igång.\n\nÄr det OK att fortsätta?"
+msgstr ""
+"Jag behöver kontakta spegeln för att hämta de senaste uppdateringspaketen.\n"
+"Vänligen kontrollera att ditt nätverk är igång.\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2165,14 +2257,21 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Du har redan minst ett media för uppdatering konfigurerat, men\nsamtliga är för närvarande inaktiva. Du bör köra 'Programhanteraren\nför källor' och aktivera minst ett (titta i kolumnen \"%s\").\n\nStarta sedan om \"%s\"."
+msgstr ""
+"Du har redan minst ett media för uppdatering konfigurerat, men\n"
+"samtliga är för närvarande inaktiva. Du bör köra 'Programhanteraren\n"
+"för källor' och aktivera minst ett (titta i kolumnen \"%s\").\n"
+"\n"
+"Starta sedan om \"%s\"."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
-msgstr "Du har inget updateringsmedia inställt. MageiaUpdate fungerar inte utan något uppdateringsmedia."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"Du har inget updateringsmedia inställt. MageiaUpdate fungerar inte utan "
+"något uppdateringsmedia."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
@@ -2181,7 +2280,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Jag behöver kontakta Mageia's webbplats för att hämta spegellistan.\nVänligen kontrollera att ditt nätverk är igång.\n\nÄr det OK att fortsätta?"
+msgstr ""
+"Jag behöver kontakta Mageia's webbplats för att hämta spegellistan.\n"
+"Vänligen kontrollera att ditt nätverk är igång.\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2196,7 +2299,12 @@ msgid ""
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "Du kan också välja önskad spegel manuellt: för att göra det,\nså startar du Programhanterare för media och lägger sedan till ett\nmedia för `Säkerhetsuppdateringar'.\n\nStarta sedan om %s."
+msgstr ""
+"Du kan också välja önskad spegel manuellt: för att göra det,\n"
+"så startar du Programhanterare för media och lägger sedan till ett\n"
+"media för `Säkerhetsuppdateringar'.\n"
+"\n"
+"Starta sedan om %s."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2270,7 +2378,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Det uppstod ett fel under installationen:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel under installationen:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2299,7 +2410,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\nFel rapporterade:\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Fel rapporterade:\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2374,7 +2489,11 @@ msgid ""
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "Installationen är slutförd; Allt installerades korrekt.\n\nNågra konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\ndu kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
+msgstr ""
+"Installationen är slutförd; Allt installerades korrekt.\n"
+"\n"
+"NÃ¥gra konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n"
+"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2412,56 +2531,61 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Det uppstod ett fel under borttagning av paket:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel under borttagning av paket:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersöker %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Ändringar:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Du kan antingen ta bort filen .%s, använd den som huvudfil, eller gör ingenting. Om du är osäker, behåll nuvarande fil (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Du kan antingen ta bort filen .%s, använd den som huvudfil, eller gör "
+"ingenting. Om du är osäker, behåll nuvarande fil (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ta bort .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Använd .%s som huvudfil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation slutförd"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersök..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Var god vänta, söker..."
@@ -2477,7 +2601,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\nÄr det OK att fortsätta?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2485,7 +2612,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Du kommer nu lägga till ett nytt media med paket.\nDu kommer att kunna installera ny programvara\ntill ditt system från detta nya media."
+msgstr ""
+"Du kommer nu lägga till ett nytt media med paket.\n"
+"Du kommer att kunna installera ny programvara\n"
+"till ditt system från detta nya media."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2493,7 +2623,11 @@ msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Du är på väg att lägga till nytt paket-media, %s.\nDet betyder att du kommer att ha möjlighet att lägga till nya paket med mjukvara\ntill ditt system från detta media."
+msgstr ""
+"Du är på väg att lägga till nytt paket-media, %s.\n"
+"Det betyder att du kommer att ha möjlighet att lägga till nya paket med "
+"mjukvara\n"
+"till ditt system från detta media."
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2501,7 +2635,11 @@ msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
-msgstr "Du är på väg att lägga till ett nytt paket-media, `%s'.\nDet betyder att du kommer att ha möjlighet att lägga till nya paket med mjukvara\ntill ditt system från detta media."
+msgstr ""
+"Du är på väg att lägga till ett nytt paket-media, `%s'.\n"
+"Det betyder att du kommer att ha möjlighet att lägga till nya paket med "
+"mjukvara\n"
+"till ditt system från detta media."
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2553,248 +2691,293 @@ msgstr "Inga sökresultat."
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
-msgstr "Inga sökresultat. Du kanske vill ändra till '%s'-vyn och till filtret '%s' "
+msgstr ""
+"Inga sökresultat. Du kanske vill ändra till '%s'-vyn och till filtret '%s' "
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Återställning avbruten (RPM-databsen är låst av en annan process)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valda: %s / Ledigt diskutrymme: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Ark."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Vissa paket kan inte tas bort"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Inte Installerad"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alla paket, alfabetiskt"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alla paket, efter grupp"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ensamma paket; sorterat efter installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alla paket, efter uppdateringstillgänglighet"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alla paket, efter valstatus"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alla paket, efter storlek"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alla paket, efter medialagringsplats"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Bakåtporteringar"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-paket"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paket med GUI"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alla uppdateringar"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Säkerhetsuppdateringar"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Felrättningsuppdateringar"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normala uppdateringar"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivningar"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i summeringar"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Uppdatera media"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Återställ valet"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ladda om _paketlistan"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Mediahanterare"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Välj beroenden utan att fråga"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Töm nerladdingscache efter en lyckad installation"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Visa automatiskt valda paket"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Beräkna uppdateringar vid start"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Sök i _fullständiga paketnamn"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Använd _ordinarie uttryck vid sökning"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
-msgid ""
-"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Skriv in den text du vill söka efter och tryck <enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Snabb introduktion"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bläddra fram paketen genom kategoriträdet till vänster."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
-msgstr "Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till höger."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till "
+"höger."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "För att installera, uppdatera eller ta bort ett paket, klicka på \"valrutan\"."
+msgstr ""
+"För att installera, uppdatera eller ta bort ett paket, klicka på \"valrutan"
+"\"."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake är redan i gång (pid: %s)"
@@ -3026,7 +3209,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Jag behöver få tillgång till internet för att hämta spegellistan.\nKontrollera att ditt nätverk fungerar.\n\nÄr det OK att fortsätta?"
+msgstr ""
+"Jag behöver få tillgång till internet för att hämta spegellistan.\n"
+"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
@@ -3046,7 +3233,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Det uppstod ett fel när listan över speglar skulle laddas ner:\n\n%s\nNätverket eller webbplatsen är kanske inte tillgängligt.\nFörsök igen senare."
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel när listan över speglar skulle laddas ner:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Nätverket eller webbplatsen är kanske inte tillgängligt.\n"
+"Försök igen senare."
#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
@@ -3056,7 +3248,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Det uppstod ett fel när listan över speglar skulle laddas ner:\n\n%s\nNätverket eller Mageias webbplats är kanske inte tillgängligt.\nFörsök igen senare."
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel när listan över speglar skulle laddas ner:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Nätverket eller Mageias webbplats är kanske inte tillgängligt.\n"
+"Försök igen senare."
#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
@@ -3076,7 +3273,13 @@ msgid ""
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "Kan inte hitta en passande spegel.\n\nDet kan finnas många anledningar till det här problemet; den mest förekommande är\natt Mageia's officiella uppdateringar inte har stöd för din arkitekturs processor."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta en passande spegel.\n"
+"\n"
+"Det kan finnas många anledningar till det här problemet; den mest "
+"förekommande är\n"
+"att Mageia's officiella uppdateringar inte har stöd för din arkitekturs "
+"processor."
#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
@@ -3124,14 +3327,18 @@ msgstr "Startar nedladdning av `%s'..."
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Laddar ner paketlista \"%s\"\nåterstående tid:%s, hastighet:%s"
+msgstr ""
+"Laddar ner paketlista \"%s\"\n"
+"återstående tid:%s, hastighet:%s"
#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
-msgstr "Laddar ner paketlista \"%s\"\nhastighet:%s"
+msgstr ""
+"Laddar ner paketlista \"%s\"\n"
+"hastighet:%s"
#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
@@ -3153,10 +3360,19 @@ msgstr "Fel vid hämtning av paket"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
-msgstr "Det är omöjligt att ta emot listan av nya paket från mediet\n`%s'. Antingen så är detta uppdateringsmedia fel inställt, och i sådana fall\nså borde du använda Mediahanterare för mjukvara för att ta bort det och lägga in det igen för att\nkonfigurera det korrekt, antingen så är det för närvarande inte nåbart och du borde försöka\nsenare."
+msgstr ""
+"Det är omöjligt att ta emot listan av nya paket från mediet\n"
+"`%s'. Antingen så är detta uppdateringsmedia fel inställt, och i sådana "
+"fall\n"
+"så borde du använda Mediahanterare för mjukvara för att ta bort det och "
+"lägga in det igen för att\n"
+"konfigurera det korrekt, antingen så är det för närvarande inte nåbart och "
+"du borde försöka\n"
+"senare."
#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
@@ -3166,9 +3382,10 @@ msgstr "Uppdatera media"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
-msgstr "Inget aktivt media hittades. Du måste aktivera något media för att kunna uppdatera dem."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Inget aktivt media hittades. Du måste aktivera något media för att kunna "
+"uppdatera dem."
#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
@@ -3182,7 +3399,11 @@ msgid ""
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt.\n\nFel:\n%s"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt.\n"
+"\n"
+"Fel:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
@@ -3190,7 +3411,10 @@ msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kan inte lägga till media, fel rapporterade:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Kan inte lägga till media, fel rapporterade:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
@@ -3208,21 +3432,32 @@ msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Det uppstod ett fel när media skulle läggas till:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel när media skulle läggas till:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Ditt media `%s', som används för uppdateringar stämmer ej överens med den versionen av %s som du kör (%s).\nDet kommer att bli inaktiverat."
+msgstr ""
+"Ditt media `%s', som används för uppdateringar stämmer ej överens med den "
+"versionen av %s som du kör (%s).\n"
+"Det kommer att bli inaktiverat."
#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Ditt media `%s', som används för uppdateringar, stämmer ej överens med den version av Mageia som du kör (%s).\nDet kommer att bli inaktiverat."
+msgstr ""
+"Ditt media `%s', som används för uppdateringar, stämmer ej överens med den "
+"version av Mageia som du kör (%s).\n"
+"Det kommer att bli inaktiverat."
#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
@@ -3249,7 +3484,9 @@ msgstr "Installera & Ta bort program"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "Ett grafiskt gränssnitt för installation, borttagning och uppdatering av paket"
+msgstr ""
+"Ett grafiskt gränssnitt för installation, borttagning och uppdatering av "
+"paket"
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 5bf002a0..3e2edec5 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-03 06:38+0100\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯†à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ நிகழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பà¯à®¤à®¿à®¯ பொதிகள௠à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²,\n"
"அலà¯à®²à®¤à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®©."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "நிரல௠மேலாணà¯à®®à¯ˆ"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ நீகà¯à®•à®®à¯"
msgid "Name"
msgstr "பெயரà¯"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "வெளியீடà¯"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "ஆவணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "தேரà¯à®µà¯ ெசயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "தேரà¯à®µà¯ ெசயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
msgid "Update"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ெவளிசà¯à¯†à®šà®²à¯"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP பாிமாறி"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -227,38 +227,38 @@ msgstr "பாதை அலà¯à®²à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿"
msgid "Browse..."
msgstr "ேமலோடà¯..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "பயனரà¯à®•à®£à®•à¯à®•à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®²à¯:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "நடà¯à®¤à¯à®¤à®°"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®± மூலஙà¯à®•à®³à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à¯ˆà®±à®¨à¯à®¤à®ªà®Ÿà¯à®šà®®à¯ மேலிரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ இரணà¯à®Ÿà¯ கேளà¯à®µà®¿à®•à¯à®•à¯ பதில௠அளிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -267,194 +267,194 @@ msgstr ""
"இதே பெயரில௠ஊடகம௠ஒனà¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯,நீஙà¯à®•à®³à¯ \n"
"நிசà¯à®šà®¯à®®à®¾à®• இதனை மாறà¯à®± போகிறிரà¯à®•à®³à®¾?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மூலம௠சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "மூலதà¯à®¤à®¿à®©à¯ வகை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "தவிரà¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "சரி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• பொதிகள௠தயாராகினà¯à®±à®©..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr " `%s' எனà¯à®± பொதியை நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "`%s' இறகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ ேவகமà¯:%s , "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ நீகà¯à®•à®®à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯.... ஊடகம௠நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "மூலதà¯à¯ˆà®¤ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அமை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\": எனà¯à®± மூலதà¯à¯ˆà®¤ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯ˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ சேமி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr " பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®² நீஙà¯à®•à®³à¯ ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¤ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®•, நீஙà¯à®•à®³à¯ ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "பினாமிகளை வடிவமை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -463,334 +463,334 @@ msgstr ""
"உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ பினாமி தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, பினாமியின௠பயனர௠பெயரையà¯à®®à¯ தà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
"கொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯(மாதிரி: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "பினாமியின௠பெயரà¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ பயனரà¯/கடவà¯à®šà¯à¯†à®šà®¾à®²à¯à¯ˆà®² கொடà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ தான௠பினாமியை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "பயனரà¯:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மூலம௠சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\": எனà¯à®± மூலதà¯à¯ˆà®¤ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯ˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "வரையறை:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "சேரà¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "நீகà¯à®•à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "கà¯à®´à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "வரைமà¯à®±à¯ˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "தொகà¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "சேரà¯..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "நடà¯à®¤à¯à®¤à®°"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "சேரà¯..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr " ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ˆ நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "டிேரகà¯à¯†à®®à®©à¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "மானà¯à®Ÿà¯à®°à®¿à®µ லினகà¯à®¸à¯"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "மூலஙà¯à®•à®³à¯ˆ வடிவமை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_கோபà¯à®ªà¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ மூல(à®™à¯à®•à®³à¯)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "மூடà¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯‡à®°à¯à®µà¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯‡à®°à¯à®µà¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¾à®¤ கோபà¯à®ªà¯\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr " பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_உதவி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_பிழைகளை அறிவிகà¯à®•"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_பறà¯à®±à®¿"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ெசயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à®³à¯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "வகை: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -798,12 +798,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1013,8 +1013,7 @@ msgstr "விளகà¯à®•à®®à¯: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à¯ˆà®•"
@@ -1271,7 +1270,7 @@ msgid "No update"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯"
@@ -1281,7 +1280,7 @@ msgstr "அனைதà¯à®¤à¯"
msgid "Upgradable"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "நிறà¯à®µà¯"
@@ -2133,8 +2132,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯.."
@@ -2493,49 +2491,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "தகவலà¯"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "சோதிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "நீகà¯à®•à¯ .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ கோபà¯à®ªà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à¯ செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯‡"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "சோதிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..தேடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
@@ -2632,242 +2630,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®µà®±à¯à®±à®¿à®©à¯ அளவà¯: %s / தறà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯à®³à¯à®³ இடமà¯: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr " `%s' எனà¯à®± பொதியை நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²\n"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "rpmதொகà¯à®ªà¯à®ªà¯"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "ஆவணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "நிலவரமà¯"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr " `%s' எனà¯à®± பொதியை நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²\n"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ பொதிகளà¯à®®à¯,அகர வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà®¿"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ பொதிகளà¯à®®à¯"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®©à¯à®ªà®Ÿà®¿"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "தேரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®ªà®Ÿà®¿"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ பொதிகளà¯à®®à¯"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "மூலஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேமிதà¯à®¤à®²à¯"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "rpmதொகà¯à®ªà¯à®ªà¯"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "சாதரன பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "பிழைநீகà¯à®• பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "சாதரன பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ஒளிதà¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_கோபà¯à®ªà¯"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "பெயரà¯à®•à®³à®¿à®²à¯"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "விளகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ "
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "பெயரà¯à®•à®³à®¿à®²à¯"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®²à¯"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ மூல(à®™à¯à®•à®³à¯)"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "தேரà¯à®µà¯à®•à®³à¯ˆ மறநà¯à®¤à¯ விடà¯"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "பொதிகளின௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ மீலேறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_வெளிசà¯à®šà¯†à®²à¯"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr " ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ மூலஙà¯à®•à®³à¯ மேலாளரà¯"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "ஒளிதà¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "தானாக தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பொதிகளைக௠காடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index c28f72a1..f9f38ff2 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:32+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"неÑÑ‚ барои қуттиҳои дар компутари шумо коргузошта шуда, Ñ‘ шумо аллакай\n"
"ҳамаашро коргузошта шудаед."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Идоракунии Ðармафзор"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "ÐавÑозии БаÑтаи Ðармафзор"
msgid "Name"
msgstr "Ðом"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ÐуÑха"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -66,12 +66,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Бойгонӣ намудан"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ÐÑ€Ó£"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Интихоби ҳама"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Интихоби ҳама"
msgid "Update"
msgstr "Ðав кардан"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Баромад"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "ХидматраÑони FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -232,38 +232,38 @@ msgstr "Роҳ Ñ‘ нуқтаи ваÑлкунӣ:"
msgid "Browse..."
msgstr "БарраÑии..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Ðоми дохилӣ (login):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Гузарвожа:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Сарчашма:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Сарчашмаҳое, ки аз нав кардан мехоҳед, интихоб кунед:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Шумо боÑд ақаллан ду Ñлементи авваларо пур кунед."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -272,195 +272,195 @@ msgstr ""
"Ðллакай миёна бо ин ном вуҷуд дорад, шумо ҳақиқатан\n"
"онро иваз кардан мехоҳед?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Иловаи Ñарчашма:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Ðавъи Ñарчашма:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "ҳеҷ гоҳ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "ҳеҷ гоҳ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Ðав кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Фаровири `%s', Ñуръат:%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Сарчашмаи Хориҷшаванда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Шумо дар ҳақиқат Ñарчашмаи \"%s\"-ро хориҷ карданӣ ҳаÑтед?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Шумо дар ҳақиқат Ñарчашмаи \"%s\"-ро хориҷ карданӣ ҳаÑтед?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Интизор шавед, хориҷи миёна..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Таҳрири Ñарчашма"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Таҳрири Ñарчашмаи \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Ðигоҳдории тағиротҳо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Ваколат..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Барои давом Шумо боÑд миёна дохил кунед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Барои нигоҳ доштани тағирот, Шумо боÑд ба ҳаракатовар миёна дохил кунед."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Танзимдарории ноибҳо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Гузоришҳои прокÑи барои муҳити \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Гузоришҳои глобалии прокÑи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -469,169 +469,169 @@ msgstr ""
"Ба Шумо ноиб лозим бошад, ба тарафи номихидматгор ва даргоҳи ихтиёрӣ гузоред "
"(наҳв: <хидматгорноиб[:даргоҳ]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Ðоиби номихидматгор:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Шумо метавонед барои аÑлшиноÑии ноиб корванд/гузарвожа муайÑн кунед:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Корванд:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Гурӯҳи параллелиро илова намоед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Гурӯҳи параллелиро таҳрир намоед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Иловаи ҳудуди Ñарчашма"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Сарчашмаро барои наÑби ҳудуди он интихоб намоед:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Соҳибро ҳамроҳ намоед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ðоми Ñоҳиби иловашавандаро Ñ‘ ин ки IP-Ñуроғаи онро дохилнамоед:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Таҳрири гурӯҳи параллелӣ \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ðоми гурӯҳ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "СуратҷалаÑа:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Тағироти Ñарчашма:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Илова"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Хориҷ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Соҳибҳо:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "urpmi параллелиро ба танзим дароред (иҷроиши тақÑимотии urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Гурӯҳ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "СуратҷалаÑа"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Ҳудуди Ñарчашма"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Фармон"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ҳеҷ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Таҳрир кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Илова..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Идораи калидҳо барои имзоҳои рақамии қуттиҳо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Сарчашма"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ном Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашудааÑÑ‚, калид дар rpm keyring мавҷуд неÑÑ‚!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Калидро илова намоед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Интихоби калид барои даровардани иловаҳо ба Ñарчашма %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Калидро хориҷ намоед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -640,165 +640,165 @@ msgstr ""
"Шумо дар ҳақиқат калиди %s-ро аз Ñарчашмаи %s хориҷ\n"
"карданӣ ҳаÑтед? (номи калид:%s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Сарчашмаро ба танзим дароред"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Ðав кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Ðавкунии Ñарчашма(ҳо)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Пӯшед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Интихобҳо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Интихоботҳои глобалӣ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Идораи калидҳо..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Параллел..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Ваколат..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÑ€Ó£"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_ҲиÑобот оиди хатогӣ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Оиди..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Даргирифта"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ðав кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Ðавъ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -809,12 +809,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрир кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1025,8 +1025,7 @@ msgstr "ТавÑиф: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
@@ -1283,7 +1282,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Ðавигарӣ неÑÑ‚"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgstr "Ҳама"
msgid "Upgradable"
msgstr "Ðфзоишшаванда"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Коргузорӣ"
@@ -2149,8 +2148,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Лутфан интизор шавед"
@@ -2516,49 +2514,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Маълумот"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "БозраÑии(Ðазорати) %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "тағиротҳо:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Хориҷи .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "ИÑтифодаи .%s ҳамчун файли аÑоÑÓ£"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ҳеҷ кор накунед"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Коргузориш шуд"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "БозраÑ(Ðазорат)..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Лутфан, интизор шавед, ҷуÑтуҷӯ..."
@@ -2664,242 +2662,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Интихобшуда: %s / ФоÑилаи озоди диÑк: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "БаÑтабандӣ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Бойгонӣ намудан"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "ВазъиÑÑ‚"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Якчнд қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Коргузорӣ нашудааÑÑ‚"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи гурӯҳ"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Танҳо боқимондаҳо, аз рӯи Ñана наÑби ба навъҳо ҷудо шуда"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð°Ð½Ð¸ навигириҳо"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи ҳолати интихоб"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи андоза"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи нигоҳдории Ñарчашма"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ВоÑитаи Ñҳтиётӣ"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "БаÑтабандӣ"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ðавигариҳои оддӣ"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Ðавигариҳои бехатарӣ"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ðавигариҳои ҒалатиÑлоҳ (Bugfixes)"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Ðавигариҳои оддӣ"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Файл"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "дар номҳо"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "дар тавÑифҳо"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "дар номҳо"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "дар номҳои файл"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Ðавкунии Ñарчашма(ҳо)"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Бознишондодани интихоб"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Бозборкунии рӯйхати _қуттиҳо"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Баромадан"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Мудири Сарчашмаҳои Ðармафзор"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Ба _таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Ðфтан:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Татбиқ намудан"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e93a116e..08508df8 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Rockers <sumorock@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"ไม่มีรายà¸à¸²à¸£à¸—ี่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n"
"เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่à¸à¹‡à¸–ูภinstall หมดà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸šà¸£à¸´à¸«à¸²à¸£à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ความช่วยเหลือ"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "อัพเดท"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออà¸"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "เซอร์เวอร์ FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "๊URL:"
@@ -220,38 +220,38 @@ msgstr "ที่อยู่หรือจุดเมาท์:"
msgid "Browse..."
msgstr "เลือà¸..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ล็อà¸à¸­à¸´à¸™:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "พาสเวิร์ด:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "คุณต้องใส่ข้อมูลอย่างน้อยในสองช่องà¹à¸£à¸"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -260,528 +260,528 @@ msgstr ""
"มีสื่อข้อมูลชื่อดังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¹à¸¥à¹‰à¸§\n"
"คุณต้องà¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¹€à¸‚ียนทับหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ตà¸à¸¥à¸‡"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸­à¸²à¸ªà¸·à¹ˆà¸­à¸‚้อมูลออà¸, à¸à¸£à¸¸à¸“ารอสัà¸à¸„รู่"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "บันทึà¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "คุณต้องใส่สื่อข้อมูลเพื่อทำต่อ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "ถ้าคุณต้องà¸à¸²à¸£à¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡, คุณต้องใส่à¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้อมูล"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "ปรับà¹à¸•à¹ˆà¸‡ proxies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr "ถ้าคุณต้องà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰ proxy à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่ชื่อ host à¹à¸¥à¸° port (รูปà¹à¸šà¸š: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "ชื่อโฮส proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "คุณต้องใส่ล็อà¸à¸­à¸´à¸™à¹à¸¥à¸°à¸žà¸²à¸ªà¹€à¸§à¸´à¸£à¹Œà¸”เพื่อใช้ proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ผู้ใช้:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "ชื่อà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "เอาออà¸"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ไม่มี)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ข"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "เพิ่ม..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "ปานà¸à¸¥à¸²à¸‡"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) %s โดย Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_ไฟล์"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_ทางเลือà¸"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_ช่วยเหลือ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_à¹à¸ˆà¹‰à¸‡ Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "อัพเดท"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -789,12 +789,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ปรับà¹à¸•à¹ˆà¸‡"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1001,8 +1001,7 @@ msgstr "คำอธิบาย:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
@@ -1246,7 +1245,7 @@ msgid "No update"
msgstr "ไม่มีตัวอัพเดท"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Upgradable"
msgstr "อัพเà¸à¸£à¸”ได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
@@ -2108,8 +2107,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "โปรดรอสัà¸à¸„รู่"
@@ -2439,49 +2437,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "ข้อมูล"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸£à¸§à¸ˆà¸ªà¸­à¸š %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "ลบ %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "ใช้ %s เป็นไฟล์หลัà¸Manager"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ไม่ต้องทำอะไร"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "install เสร็จเรียบร้อย"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "ตรวจสอบ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸„้นหา à¸à¸£à¸¸à¸“ารอสัà¸à¸„รู่..."
@@ -2578,242 +2576,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "เลือà¸à¹„ป: %s / พื้นที่ดิสà¸à¹Œà¸—ี่เหลือ: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "ไม่สามารถ install บางเพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "สถานภาพ"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "ไม่สามารถลบเพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸šà¸²à¸‡à¸•à¸±à¸§à¸­à¸­à¸à¹„ด้"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "ทุà¸à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ, เรียงตามตัวอัà¸à¸©à¸£"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "อัพเดทระบบรัà¸à¸©à¸²à¸„วามปลอดภัย"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "อัพเดทà¹à¸šà¸šà¹à¸à¹‰à¹„ขบัà¸"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ในชื่อ"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ตามคำอธิบาย"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_เลิà¸"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ค้นหา:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "มีผลทันที"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 9a725df0..08afb055 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n"
"computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pangangasiwa ng Software"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Mga Update ng Software Package"
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version: "
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Pang-Archive"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Piliin lahat"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Piliin lahat"
msgid "Update"
msgstr "I-update"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -229,38 +229,38 @@ msgstr "Path/Landas o mount point:"
msgid "Browse..."
msgstr "I-browse..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Gumawa ng media para sa buong distribusyon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Piliin ang media na nais mong i-update:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Kailangan mong punuin ang unang dalawang entry."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -269,195 +269,195 @@ msgstr ""
"Mayroon nang medium na may ganong pangalan,\n"
"gusto mo ba talagang palitan iyon?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Nagdadagdag ng medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Uri ng medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "I-cancel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Pangkalahatang option para sa pag-install ng package"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "hindi kailanman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "parati"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "hindi kailanman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "I-update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "parati"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Siguruhin ang mga RPM na ii-install:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Program na pang-download na gagamitin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Pagtanggal ng Source"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Sigurado kang gusto mong alisin ang source na \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Sigurado kang gusto mong alisin ang source na \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Pakihintay, inaalis ang medium..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Mag-edit ng medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "I-save ang mga pagbabago"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Kailangan mong isuksok ang medium para magpatuloy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Para mai-save ang mga pagbabago, kailangan mong isuksok ang medium sa drive."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "I-configure ang mga proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Setting ng proxy para sa media na \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Pangkalahatang setting ng proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -466,169 +466,169 @@ msgstr ""
"Kung kailangan mo ng proxy, ipasok ang hostname at ang optional port "
"(syntax: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy hostname:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Maaari kang magbanggit ng user/password para sa proxy authentication:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "User:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Magdagdag ng parallel na grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Mag-edit ng parallel na grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Magdagdag ng medium limit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Pumili ng medium para sa pagdadagdag sa media limit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Magdagdag ng host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "I-type ang hostname o IP address ng host na idadagdag:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Ini-edit ang parallel na grupo na \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Pangalan ng grupo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Media limit:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Idagdag"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Alisin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Mga host:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "I-configure ang parallel urpmi (\"distributed execution\" ng urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Media limit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(wala)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "I-edit..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Idagdag..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "I-manage ang mga key para sa digital signature ng package"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "walang nahanap na pangalan, walang key sa rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Magdagdag ng key"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Pumili ng key para sa pagdadagdag sa medium na %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Mag-alis ng key"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -637,165 +637,165 @@ msgstr ""
"Sigurado kang gusto mong alisin ang key na %s mula sa medium na %s?\n"
"(pangalan ng key: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "I-configure ang media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "I-update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "I-_Update ang media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Isara"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Mga _Option"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Pangkalahatang option..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "I-manage ang mga key..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Parallel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Tulong"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Iulat ang Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Tung_kol sa..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gumagana"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Mga update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Uri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -806,12 +806,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "I-edit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1022,8 +1022,7 @@ msgstr "Paglalarawan: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Babala"
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Walang update"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Lahat"
@@ -1294,7 +1293,7 @@ msgstr "Lahat"
msgid "Upgradable"
msgstr "Maa-upgrade"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "I-install"
@@ -2152,8 +2151,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Maghintay lamang"
@@ -2517,49 +2515,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Inpormasyon"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Sinisiyasat ang %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Mga pagbabago:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Alisin ang .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gamitin ang .%s bilang main file"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Walang gawin"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Natapos na ang pag-install"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Siyasatin..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Pakihintay, naghahanap..."
@@ -2665,242 +2663,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Napili: %s / Libreng puwang sa disk: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pagpa-Package"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Pang-Archive"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Hindi naka-install"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Lahat ng package, alphabetical"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagakan ng medium"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Pang-Backup"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pagpa-Package"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Mga normal update"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mga update pangseguridad"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Mga bugfix update"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Mga normal update"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Tanawin"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_File"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "sa mga pangalan"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "sa mga paglalarawan"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "sa mga pangalan"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "sa mga pangalan ng file"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "I-_Update ang media"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "I-_Reset ang pagpipilian"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "I-Load ulit ang talaan ng mga _package"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Labas"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>L"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Tanawin"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Ipa_kita kaagad ang mga napiling package"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hanapin:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "I-apply"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 17919642..2cccf5b6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
@@ -26,9 +26,12 @@ msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "Güncelleme listesi boş. Bu ya bilgisayarınızda yüklü paketler için\ngüncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\ngelir."
+msgstr ""
+"Güncelleme listesi boş. Bu ya bilgisayarınızda yüklü paketler için\n"
+"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n"
+"gelir."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yönetimi"
@@ -43,12 +46,12 @@ msgstr "Burada yazılım paketi güncellemelerinin bir listesini bulabilirsiniz"
msgid "Name"
msgstr "Ä°sim"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Yayım"
@@ -58,12 +61,12 @@ msgstr "Yayım"
msgid "Arch"
msgstr "Mimari"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü Seç"
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "Tümünü Seç"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
@@ -131,13 +134,24 @@ msgstr "Veri kaynağı türünü seçin"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
-msgstr "Sisteminizi güvende ve kararlı tutmak için, en azından resmi güvenlik ve kararlılık\ngüncellemeleri için güncelleme kaynaklarını ayarlamalısınız. Ayrıca Mageia \ndisklerine sığacak, resmi Mageia depolarının tamamını içeren tam kaynak seti ayarlayabilirsiniz\nLütfen, sadece güncelleme kaynaklarını mı yoksa tam kaynak setini mi yapılandıracağınızı\nseçin."
+msgstr ""
+"Sisteminizi güvende ve kararlı tutmak için, en azından resmi güvenlik ve "
+"kararlılık\n"
+"güncellemeleri için güncelleme kaynaklarını ayarlamalısınız. Ayrıca Mageia \n"
+"disklerine sığacak, resmi Mageia depolarının tamamını içeren tam kaynak seti "
+"ayarlayabilirsiniz\n"
+"Lütfen, sadece güncelleme kaynaklarını mı yoksa tam kaynak setini mi "
+"yapılandıracağınızı\n"
+"seçin."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -159,7 +173,14 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Bu, dağıtımınıza (%s) uygun bütün resmi depoları indirmeyi \ndeneyecek.\n\nYansı listesini almak için Mageia'nın web sayfası ile bağlantı\nkurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n\nDevam etmek için her şey tamam mı?"
+msgstr ""
+"Bu, dağıtımınıza (%s) uygun bütün resmi depoları indirmeyi \n"
+"deneyecek.\n"
+"\n"
+"Yansı listesini almak için Mageia'nın web sayfası ile bağlantı\n"
+"kurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için her şey tamam mı?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -187,7 +208,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP sunucusu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -217,588 +238,611 @@ msgstr "Yol veya bağlama noktası:"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Yazılım kaynağı adı: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Bütün bir dağıtım için yazılım kaynağı oluştur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Bu yazılım kaynağını güncelleme yazılım kaynağı olarak işaretle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "En azından İlk iki girişi doldurmak zorundasınız."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr "Aynı isme sahip bir başka yazılım kaynağı mevcut, onu\ndeğiştirmek ister misiniz?"
+msgstr ""
+"Aynı isme sahip bir başka yazılım kaynağı mevcut, onu\n"
+"deÄŸiÅŸtirmek ister misiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Bir yazılım kaynağı ekleniyor:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Yazılım kaynağı türü:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ä°ptal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Paket kurulumu için genel seçenekler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "hiç"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "her zaman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Hiç"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Ä°stenirse"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Sadece-güncelle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Kurulacak RPMleri doÄŸrula:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Kullanılacak indirme yazılımı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML meta-verisi indirme kuralı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
-msgstr "Uzak ortam için, ne zaman XML meta-verisinin (dosya listeleri, değişim günlükleri & bilgiler) indirileceğini belirleyin."
+msgstr ""
+"Uzak ortam için, ne zaman XML meta-verisinin (dosya listeleri, değişim "
+"günlükleri & bilgiler) indirileceğini belirleyin."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Uzak ortam için, XML meta verisi hiç indirilmesin."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Bu, ön tanımlıdır)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Pakete tıklandığında ilgili XML bilgi dosyası indirilir."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "Yazılım kaynağını güncellemek en azından bir kez XML bilgi dosyalarını güncellemeyi içerir."
+msgstr ""
+"Yazılım kaynağını güncellemek en azından bir kez XML bilgi dosyalarını "
+"güncellemeyi içerir."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Yazılım kaynağı eklendiğinde veya güncellendiğinde tüm XML bilgi dosyaları indirilir."
+msgstr ""
+"Yazılım kaynağı eklendiğinde veya güncellendiğinde tüm XML bilgi dosyaları "
+"indirilir."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Kaynak Kaldırıcı"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" kaynağını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Aşağıdaki kaynakları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Lütfen bekleyin, yazılım kaynağı kaldırılıyor..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Bir yazılım kaynağını düzenle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" yazılım kaynağı düzenleniyor:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "İndirime Aracı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Vekil Sunucu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Vekil sunucuları yapılandır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazılım kaynağı vekil sunucu ayarları"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Genel vekil sunucu ayarları"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Bir vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makine adı ve isteğe bağlı olarak portu girin (söz dizimi:<vekil sunucu[:port]>):"
+msgstr ""
+"Bir vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makine adı ve isteğe bağlı olarak portu "
+"girin (söz dizimi:<vekil sunucu[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vekil sunucu adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı/parola belirtebilirsiniz:"
+msgstr ""
+"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı/parola belirtebilirsiniz:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Kullanıcı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Bir paralel grup ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Bir paralel grubu düzenle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Bir yazılım kaynağı sınırlaması ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Sınırlama konulacak yazılım kaynağını seçiniz:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Bir makine Ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Eklenecek makinenin adını veya IP adresini girin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr " \"%s\" paralel grubu düzenleniyor :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grup adı:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Yazılım kaynağı sınırlaması:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Makineler:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ortak urpmi yapılandırılması (urpmi' nin dağıtılmış çalıştırılması)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Yazılım kaynağı sınırlaması"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlerin dijital imza anahtarlarını yönet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Yazılım kaynağı"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Anahtarlar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "isim bulunmadı, anahtar rpm anahtarlığında yok!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Bir anahtar ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "%s kaynağına eklemek için bir anahtar seçin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Bir anahtar kaldır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n(Anahtarın adı: %s)"
+msgstr ""
+"%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n"
+"(Anahtarın adı: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s bir Mandriva ürünüdür."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake, Mageia paket yönetim aracıdır."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.\nTuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com> , 2002. \nS. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.\nTaha Özket <taha.ozket@obss.net> , 2007\nAtilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org> , 2008-2010\n"
+msgstr ""
+"Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.\n"
+"Tuncay YENÄ°AY <tuncayyeniay@mynet.com> , 2002. \n"
+"S. Alp ÅžENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.\n"
+"Taha Özket <taha.ozket@obss.net> , 2007\n"
+"Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org> , 2008-2010\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Yazılım kaynağını yapılandır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Güncelle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Belirli bir yazılım _kaynağı yansısı ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Kişisel bir yazılım kaynağı ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Seçenekler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Genel seçenekler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Anahtarları _yönet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "V_ekil Sunucu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Hata raporla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Hakkında..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Türü"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Bu yazılım kaynağının güncellenmesi gerekiyor. Şimdi güncellensin mi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ortam güncellenemedi. Aşağıda hatalar raporlanmıştır:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ortam güncellenemedi. Aşağıda hatalar raporlanmıştır:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
-msgstr "Paket veritabanı kilitli. Lütfen bu veritabanını kullanan\ndiğer uygulamalardan çıkın. başka bir masaüstünde, \nbaşka bir kaynak yöneticisi kullanıyor olabilirsiniz ya da\nyüklü paketler doğru olarak kurulmamış olabilir)."
+msgstr ""
+"Paket veritabanı kilitli. Lütfen bu veritabanını kullanan\n"
+"diğer uygulamalardan çıkın. başka bir masaüstünde, \n"
+"başka bir kaynak yöneticisi kullanıyor olabilirsiniz ya da\n"
+"yüklü paketler doğru olarak kurulmamış olabilir)."
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -998,8 +1042,7 @@ msgstr "Tanım: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -1046,14 +1089,18 @@ msgstr "%s paketini kaldırmak sisteminizin çökmesine sebep olabilir"
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
-msgstr "\"%s\" paketi urpmi yoksay listesinde.\nYine de bunu seçmek istiyor musunuz?"
+msgstr ""
+"\"%s\" paketi urpmi yoksay listesinde.\n"
+"Yine de bunu seçmek istiyor musunuz?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Rpmdrake veya öncelikli bağımlılıklarından birinin ilk olarak güncellenmesi gerekiyor. Rpmdrake yeniden başlatılacak."
+msgstr ""
+"Rpmdrake veya öncelikli bağımlılıklarından birinin ilk olarak güncellenmesi "
+"gerekiyor. Rpmdrake yeniden başlatılacak."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
@@ -1113,14 +1160,20 @@ msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı"
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "Bu paketleri kaldırmak sisteminizin çökmesine sebep olabilir, üzgünüm:\n\n"
+msgstr ""
+"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin çökmesine sebep olabilir, üzgünüm:\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili\n"
+"olmaması gerekiyor:\n"
"\n"
-msgstr "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili\nolmaması gerekiyor:\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
@@ -1130,9 +1183,13 @@ msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bağımlılıkları korumak için, şu paketlerin de yüklenmesi\n"
+"gerekiyor:\n"
"\n"
-msgstr "Bağımlılıkları korumak için, şu paketlerin de yüklenmesi\ngerekiyor:\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
@@ -1160,7 +1217,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Üzgünüm, bu paketi seçemezsiniz:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Üzgünüm, bu paketi seçemezsiniz:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
@@ -1168,7 +1228,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Üzgünüm, şu paketler seçilemez:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Üzgünüm, şu paketler seçilemez:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
@@ -1209,7 +1272,12 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "Uyarı: öyle görünüyor ki paket kurulumu sırasında ya da sonrasında\ndosya sisteminizi dolduracak kadar çok paket eklemek istiyorsunuz.\nBu genellikle tehlikelidir ve dikkatle ele alınması gerekir.\n\nBütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?"
+msgstr ""
+"Uyarı: öyle görünüyor ki paket kurulumu sırasında ya da sonrasında\n"
+"dosya sisteminizi dolduracak kadar çok paket eklemek istiyorsunuz.\n"
+"Bu genellikle tehlikelidir ve dikkatle ele alınması gerekir.\n"
+"\n"
+"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
@@ -1232,7 +1300,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Güncelleme yok"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
@@ -1242,7 +1310,7 @@ msgstr "Hepsi"
msgid "Upgradable"
msgstr "Yükseltilebilir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
@@ -1989,7 +2057,9 @@ msgstr " --auto sorulara varsayılan cevapları ver"
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first açıklama penceresinde dosya listesinden önce değişiklik günlüklerini göster"
+msgstr ""
+" --changelog-first açıklama penceresinde dosya listesinden önce "
+"değişiklik günlüklerini göster"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2000,26 +2070,30 @@ msgstr " --media=medium1,.. verilen yazılım kaynağına sınırla"
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew bulunan bütün .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew bulunan bütün .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE kip belirler (kur (ön tanımlı), kaldır, güncelle)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE kip belirler (kur (ön tanımlı), kaldır, güncelle)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb veritabanını güncelle; ancak dosya sistemini değiştirme"
+msgstr ""
+" --justdb veritabanını güncelle; ancak dosya sistemini "
+"deÄŸiÅŸtirme"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
-msgstr " --no-confirmation Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2034,20 +2108,24 @@ msgstr " --no-verify-rpm rpm paket imzalarını doğrulama"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=diğer adı,paralel kipte sun, \"alias\" grubunu kullan, gereken bağımlılıkları göstermek için \"host\" makinesini kullan"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=diğer adı,paralel kipte sun, \"alias\" grubunu kullan, gereken "
+"bağımlılıkları göstermek için \"host\" makinesini kullan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr " --rpm-root=yol rpm kurulumu için bir başka kök kullanıcı kullan"
+msgstr ""
+" --rpm-root=yol rpm kurulumu için bir başka kök kullanıcı kullan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root urpmi db & rpm kurulumu için bir başka kök kullan"
+msgstr ""
+" --urpmi-root urpmi db & rpm kurulumu için bir başka kök kullan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2064,7 +2142,8 @@ msgstr " --search=pkg \"pkg\" için arama yap"
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr " --test sadece kurulumun doğru yapılabilirliğini denetle"
+msgstr ""
+" --test sadece kurulumun doğru yapılabilirliğini denetle"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2082,7 +2161,10 @@ msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "Programı normal bir kullanıcı kipinde başlatıyorsunuz.\nSistem üzerinde düzenlemeler yapamayacaksınız,\nfakat mevcut veri tabanına göz atabilirsiniz."
+msgstr ""
+"Programı normal bir kullanıcı kipinde başlatıyorsunuz.\n"
+"Sistem üzerinde düzenlemeler yapamayacaksınız,\n"
+"fakat mevcut veri tabanına göz atabilirsiniz."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2095,8 +2177,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML meta-verisi'nden '%s' alınıyor..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"
@@ -2104,12 +2185,17 @@ msgstr "Lütfen bekleyin"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; sadece paket %s için bir parça sonuç."
+msgstr ""
+"\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; sadece paket %s için bir parça "
+"sonuç."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; paket %s için bir sonuç döndürülemiyor."
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; paket %s için bir sonuç "
+"döndürülemiyor."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
@@ -2138,7 +2224,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "En son güncelleme paketlerini almak için yansıya bağlanmam gerekiyor.\nAğınızın çalışıp çalışmadığını kontrol edin.\n\nDevam etmek için her şey tamam mı?"
+msgstr ""
+"En son güncelleme paketlerini almak için yansıya bağlanmam gerekiyor.\n"
+"Ağınızın çalışıp çalışmadığını kontrol edin.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için her şey tamam mı?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2159,14 +2249,22 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Zaten en az bir tane yapılandırılmış güncelleme ortamınız var, fakat şu\nanda hiçbiri aktif değil. Yazılım Kaynak Yöneticisini çalıştırmalı ve bunlardan\nen az birini aktif yapmalısınız( \"%s\" kutucuğuna \nbakın)\nSonra, \"%s\" yeniden başlatın."
+msgstr ""
+"Zaten en az bir tane yapılandırılmış güncelleme ortamınız var, fakat şu\n"
+"anda hiçbiri aktif değil. Yazılım Kaynak Yöneticisini çalıştırmalı ve "
+"bunlardan\n"
+"en az birini aktif yapmalısınız( \"%s\" kutucuğuna \n"
+"bakın)\n"
+"Sonra, \"%s\" yeniden başlatın."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
-msgstr "Yapılandırılmış bir güncelleme yazılım kaynağı yok. MageiaUpdate bir güncelleme yazılım kaynağı olmadan çalışamaz."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"Yapılandırılmış bir güncelleme yazılım kaynağı yok. MageiaUpdate bir "
+"güncelleme yazılım kaynağı olmadan çalışamaz."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
@@ -2175,7 +2273,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Yansı adreslerini almak için Mageia web sayfası ile bağlantı\nkurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n\nDevam etmek için her şey tamam mı?"
+msgstr ""
+"Yansı adreslerini almak için Mageia web sayfası ile bağlantı\n"
+"kurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için her şey tamam mı?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2190,7 +2292,13 @@ msgid ""
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "Kendi belirlediğiniz yansıyı da seçebilirsiniz:bunu yapmak için\nYazılım Yazılım kaynağı Yöneticisini çalıştırın, sonra bir güvenli güncelleme\nortamı ekleyin.\n\nSonra %s'yi tekrar çalıştırın."
+msgstr ""
+"Kendi belirlediğiniz yansıyı da seçebilirsiniz:bunu yapmak için\n"
+"Yazılım Yazılım kaynağı Yöneticisini çalıştırın, sonra bir güvenli "
+"güncelleme\n"
+"ortamı ekleyin.\n"
+"\n"
+"Sonra %s'yi tekrar çalıştırın."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2264,7 +2372,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kurulum sırasında bir sorun oluştu:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Kurulum sırasında bir sorun oluştu:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2293,7 +2404,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\nHata(lar) rapor edildi:\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Hata(lar) rapor edildi:\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2317,7 +2432,9 @@ msgstr "Diğerlerinin güncellenebilmesi için şu paketin kaldırılması gerek
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:"
+msgstr ""
+"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
+"gerekiyor:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
#, c-format
@@ -2354,7 +2471,8 @@ msgstr "%d kurulum yönergesi başarısız oldu"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. "
+msgstr ""
+"Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. "
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
@@ -2368,7 +2486,11 @@ msgid ""
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "Kurulum tamamlandı; her şey sorunsuz kuruldu.\n\n'.rpmnew' veya '.rpmsave' adında bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\nDevam etmeden önce isterseniz bu dosyaları inceleyebilirsiniz:"
+msgstr ""
+"Kurulum tamamlandı; her şey sorunsuz kuruldu.\n"
+"\n"
+"'.rpmnew' veya '.rpmsave' adında bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n"
+"Devam etmeden önce isterseniz bu dosyaları inceleyebilirsiniz:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2406,56 +2528,62 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Paketlerin kaldırılması esnasında bir sorun oluştu:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Paketlerin kaldırılması esnasında bir sorun oluştu:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Bilgiler"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s inceleniyor"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "DeÄŸiÅŸiklikler:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ".%s dosyasını kaldırabilir, ana dosya olarak kullanabilir ya da hiç bir şey yapmayabilirsiniz. Emin değilseniz, şimdiki dosyayı (\"%s\") olduğu gibi bırakın."
+msgstr ""
+".%s dosyasını kaldırabilir, ana dosya olarak kullanabilir ya da hiç bir şey "
+"yapmayabilirsiniz. Emin değilseniz, şimdiki dosyayı (\"%s\") olduğu gibi "
+"bırakın."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kaldır .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Bir ÅŸey yapma"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Kurulum tamamlandı"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ä°ncele..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..."
@@ -2471,7 +2599,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\nDevam etmek için her şey tamam mı ?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Devam etmek için her şey tamam mı ?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2479,7 +2610,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Yeni paket kaynağını eklemek üzeresiniz. Bu; \ndaha sonra bu paket kaynağını, bilgisayarınıza yeni\nyazılımlar yüklemek için kullanabileceğiniz anlamına geliyor."
+msgstr ""
+"Yeni paket kaynağını eklemek üzeresiniz. Bu; \n"
+"daha sonra bu paket kaynağını, bilgisayarınıza yeni\n"
+"yazılımlar yüklemek için kullanabileceğiniz anlamına geliyor."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2487,7 +2621,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "`%s' yeni paket kaynağını eklemek üzeresiniz. Bu; \ndaha sonra bu paket kaynağını, bilgisayarınıza yeni\nyazılımlar yüklemek için kullanabileceğiniz anlamına geliyor."
+msgstr ""
+"`%s' yeni paket kaynağını eklemek üzeresiniz. Bu; \n"
+"daha sonra bu paket kaynağını, bilgisayarınıza yeni\n"
+"yazılımlar yüklemek için kullanabileceğiniz anlamına geliyor."
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2495,7 +2632,10 @@ msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
-msgstr "`%s' yeni paket kaynağını eklemek üzeresiniz. Bu; \ndaha sonra bu paket kaynağını, bilgisayarınıza yeni\nyazılımlar yüklemek için kullanabileceğiniz anlamına geliyor."
+msgstr ""
+"`%s' yeni paket kaynağını eklemek üzeresiniz. Bu; \n"
+"daha sonra bu paket kaynağını, bilgisayarınıza yeni\n"
+"yazılımlar yüklemek için kullanabileceğiniz anlamına geliyor."
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2547,248 +2687,298 @@ msgstr "Arama sonucu bulunmadı."
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
-msgstr "Arama sonucu bulunmadı. '%s' görünümüne ve '%s' süzgecine geçmek isteyebilirsiniz."
+msgstr ""
+"Arama sonucu bulunmadı. '%s' görünümüne ve '%s' süzgecine geçmek "
+"isteyebilirsiniz."
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Yeniden başlatma durduruldu (RPM veri tabanı başka bir işlem tarafından kilitlendi)"
+msgstr ""
+"Yeniden başlatma durduruldu (RPM veri tabanı başka bir işlem tarafından "
+"kilitlendi)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seçili: %s / Diskteki boş alan: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Bazı paketler kurulamadı"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Mimari"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Kurulu olmayan"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tüm paketler, alfabetik"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tüm paketler, gruba göre"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sadece izinler, kurulum tarihine göre sıralı"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tüm paketler, güncellemesi mevcut olanlar"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tüm paketler, seçim sırasına göre"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tüm paketler, boyuta göre"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tüm paketler, veri kaynağına göre"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Arkakapılar"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta paketler"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Arayüz içeren Paketler"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Bütün güncellemeler"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Genel güncellemeler"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "isimlerde"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tanımlarda"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "özetlerde"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dosya isimlerinde"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Yazılım kaynağı güncelle"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Paket listesini yeniden yükle"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_k"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Yazılım Yöneticisi"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Bağımlılıkları sormadan seç"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Başarılı bir kurulumdan sonra indirme ön belleğini temizle"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Kendiliğinden seçilen paketleri göster"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Başlangıçta güncellemeleri hesapla"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "_tam paket adlarında ara"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Aramalarda _düzenli ifadeler kullan"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
-msgid ""
-"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Lütfen aramak istediğiniz sözcüğü girin ve <enter> tuşuna basın."
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Hızlı Sunum"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr "Paketler arasında, sol yandaki sınıflandırma ağacını kullanarak gezebilirsiniz."
+msgstr ""
+"Paketler arasında, sol yandaki sınıflandırma ağacını kullanarak "
+"gezebilirsiniz."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
-msgstr "Sağ yandaki listede, üzerine tıklayarak bir paket hakkında bilgi alabilirsiniz."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Sağ yandaki listede, üzerine tıklayarak bir paket hakkında bilgi "
+"alabilirsiniz."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Bir paketi kurmak, güncellemek veya kaldırmak için yanındaki \"kutuyu\" işaretleyebilirsiniz."
+msgstr ""
+"Bir paketi kurmak, güncellemek veya kaldırmak için yanındaki \"kutuyu\" "
+"iÅŸaretleyebilirsiniz."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake zaten çalışıyor (pid: %s)"
@@ -3020,7 +3210,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Yansı listesini almak için İnternet'e bağlı olmam gerekiyor.\nLütfen ağ bağlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n\nDevam etmek için her şey tamam mı?"
+msgstr ""
+"Yansı listesini almak için İnternet'e bağlı olmam gerekiyor.\n"
+"Lütfen ağ bağlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için her şey tamam mı?"
#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
@@ -3040,7 +3234,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Yansı listesi alınırken bir hata oluştu:\n\n%s\nAğ veya website erişilemez durumda olabilir.\nLütfen daha sonra tekrar deneyin."
+msgstr ""
+"Yansı listesi alınırken bir hata oluştu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"AÄŸ veya website eriÅŸilemez durumda olabilir.\n"
+"Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
@@ -3050,7 +3249,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Yansı adresleri alınırken bir hata oluştu:\n\n%s\nAğ veya Mageia web sitesi erişilemez durumda olabilir.\nLütfen daha sonra tekrar deneyin."
+msgstr ""
+"Yansı adresleri alınırken bir hata oluştu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"AÄŸ veya Mageia web sitesi eriÅŸilemez durumda olabilir.\n"
+"Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
@@ -3070,7 +3274,12 @@ msgid ""
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "Uygun bir yansı bulamıyorum.\n\nBunun birçok nedeni olabilir, en yaygın olan ise işlemci\nmimarinizin Mageia Resmi Güncellemeleri tarafından\ndesteklenmemesidir."
+msgstr ""
+"Uygun bir yansı bulamıyorum.\n"
+"\n"
+"Bunun birçok nedeni olabilir, en yaygın olan ise işlemci\n"
+"mimarinizin Mageia Resmi Güncellemeleri tarafından\n"
+"desteklenmemesidir."
#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
@@ -3118,14 +3327,18 @@ msgstr "'%s' indirilmeye başlanıyor..."
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "'%s' indiriliyor \nKalan Süre:%s , Hız:%s"
+msgstr ""
+"'%s' indiriliyor \n"
+"Kalan Süre:%s , Hız:%s"
#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
-msgstr "'%s' indiriliyor \nHız:%s"
+msgstr ""
+"'%s' indiriliyor \n"
+"Hız:%s"
#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
@@ -3147,10 +3360,17 @@ msgstr "Paketlerin alımında hata oluştu"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
-msgstr "`%s' yazılım kaynağından paket listesi alımı imkansız.Ya bu güncelleme\nyazılım kaynağı hatalı yapılandırılmış, ki bu durumda Yazılım Kaynağı\nYöneticisi'nden onu kaldırmalı ve yeniden yapılandırmak için yeniden eklemelisiniz\nya da yazılım kaynağına şu an erişilemiyor ve daha sonra tekrar\ndenemelisiniz."
+msgstr ""
+"`%s' yazılım kaynağından paket listesi alımı imkansız.Ya bu güncelleme\n"
+"yazılım kaynağı hatalı yapılandırılmış, ki bu durumda Yazılım Kaynağı\n"
+"Yöneticisi'nden onu kaldırmalı ve yeniden yapılandırmak için yeniden "
+"eklemelisiniz\n"
+"ya da yazılım kaynağına şu an erişilemiyor ve daha sonra tekrar\n"
+"denemelisiniz."
#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
@@ -3160,9 +3380,10 @@ msgstr "Yazılım kaynağı Güncelle"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
-msgstr "Etkin kaynak bulunamadı. Güncelleyebilmek için bir kaç yazılım kaynağını etkinleştirmelisiniz."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Etkin kaynak bulunamadı. Güncelleyebilmek için bir kaç yazılım kaynağını "
+"etkinleÅŸtirmelisiniz."
#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
@@ -3176,7 +3397,11 @@ msgid ""
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Güncelleme başarısız oldu; bu kaynak otomatik olarak devredışı bırakılacak.\n\nHatalar:\n%s "
+msgstr ""
+"Güncelleme başarısız oldu; bu kaynak otomatik olarak devredışı bırakılacak.\n"
+"\n"
+"Hatalar:\n"
+"%s "
#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
@@ -3184,7 +3409,10 @@ msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ortam eklenemedi. Aşağıda hatalar raporlanmıştır:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ortam eklenemedi. Aşağıda hatalar raporlanmıştır:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
@@ -3202,21 +3430,32 @@ msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kaynak ekleme sırasında bir sorun oluştu:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Kaynak ekleme sırasında bir sorun oluştu:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Güncellemeler için kullanılan `%s' ortamı kullandığınız %s sürümü ile eşleşmiyor (%s).\nDevre dışı bırakılacak."
+msgstr ""
+"Güncellemeler için kullanılan `%s' ortamı kullandığınız %s sürümü ile "
+"eÅŸleÅŸmiyor (%s).\n"
+"Devre dışı bırakılacak."
#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Güncelleme için kullanılan %s yazılım kaynağı, kullandığınız Mageia 'un herhangi bir sürümü ile eşleşmiyor (%s).\nDevre dışı bırakılacak."
+msgstr ""
+"Güncelleme için kullanılan %s yazılım kaynağı, kullandığınız Mageia 'un "
+"herhangi bir sürümü ile eşleşmiyor (%s).\n"
+"Devre dışı bırakılacak."
#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
@@ -3263,7 +3502,8 @@ msgstr "Mageia Veri Kaynağı Ekleyici Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
-msgstr "Mageia Veri Kaynağı Ekleyiciyi çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
+msgstr ""
+"Mageia Veri Kaynağı Ekleyiciyi çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
@@ -3271,7 +3511,8 @@ msgstr "Mageia Paket Deposu Düzenleyiciyi Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
-msgstr "Mageia Paket Deposu Düzenleyiciyi çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
+msgstr ""
+"Mageia Paket Deposu Düzenleyiciyi çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 79de622a..a0a5d8c8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 19:32+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -24,10 +24,11 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-"СпиÑок оновлень порожній. Це означає, що або немає\nоновлень Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑ–Ð², "
-"Ñкі вÑтановлено на вашому комп'ютері,\nабо вони вÑÑ– вже вÑтановлені."
+"СпиÑок оновлень порожній. Це означає, що або немає\n"
+"оновлень Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑ–Ð², Ñкі вÑтановлено на вашому комп'ютері,\n"
+"або вони вÑÑ– вже вÑтановлені."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°Ð¼Ð¸"
@@ -42,12 +43,12 @@ msgstr "Тут наведено ÑпиÑок пакунків з оновленÐ
msgid "Name"
msgstr "Ðазва"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "ВерÑÑ–Ñ"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "ВипуÑк"
@@ -57,12 +58,12 @@ msgstr "ВипуÑк"
msgid "Arch"
msgstr "Платформа"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Вибрати вÑе"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Вибрати вÑе"
msgid "Update"
msgstr "Поновити"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -232,38 +233,38 @@ msgstr "ШлÑÑ… або точка монтуваннÑ:"
msgid "Browse..."
msgstr "Вибрати…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "КориÑтувач:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Ðазва джерела:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Створити джерело Ð´Ð»Ñ Ð²Ñього диÑтрибутива"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Позначити це джерело Ñк оновленнÑ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Вам потрібно заповнити хоча б два перші полÑ."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -272,89 +273,89 @@ msgstr ""
"Вже є джерело з такою назвою,\n"
"ви дійÑно хочете його замінити?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "ДодаєтьÑÑ Ð´Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¾:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип джерела:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "СкаÑувати"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Загальні Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑ–Ð²"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "ніколи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "завжди"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Ðіколи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Ðа запит"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Лише оновленнÑ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "ПеревірÑти пакунки, Ñкі вÑтановлюютьÑÑ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "ВикориÑтовувати програму Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Правила Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… у XML:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -363,105 +364,105 @@ msgstr ""
"Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ джерела вкажіть, коли потрібно звантажувати XML з метаданими "
"(ÑпиÑки файлів, журнали змін та інформацію)."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Ðіколи не звантажувати XML з метаданими Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ джерела."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Типово)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Клацніть мишкою на пакунку Ñ– заданий XML-файл з даними звантажитьÑÑ."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr "ÐŸÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»Ð° передбачає Ñк мінімум одне Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ XML-файлів."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "При додаванні чи поновленні джерела звантажуютьÑÑ ÑƒÑÑ– XML-файли даних."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Ð’Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»Ð°"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити джерело «%s»?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити наÑтупні джерела?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Зачекайте, будь лаÑка, вилучаю джерело…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Редагувати джерело"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Ð ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»Ð° «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Завантажувач:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "ПрокÑі…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Вам потрібно вÑтавити ноÑій Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Щоб зберегти зміни, вам Ñлід вÑтавити ноÑій у приÑтрій Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ðалаштувати прокÑÑ–"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ– Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»Ð° «%s»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Загальні Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ–"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -470,169 +471,169 @@ msgstr ""
"Якщо вам потрібен прокÑÑ–, введіть його назву Ñ– порт (необов'Ñзково) "
"(ÑинтакÑиÑ: <назва[:порт]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Ðазва прокÑÑ–:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Ви можете вÑтановити кориÑтувача/пароль Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ñ–Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ–:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "КориÑтувач:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Додати паралельну групу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Редагувати паралельну групу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Додати Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»Ð°"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Виберіть джерело, щоб додати в перелік джерел:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Додати вузол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Введіть назву або IP-адреÑу вузла мережі, Ñкий Ñлід додати:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Ð ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñ— групи «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ðазва групи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "ÐžÐ±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Вузли:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ðалаштувати паралельний urpmi (розподілене Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "ÐžÐ±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нічого)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додати…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ… підпиÑів пакунків"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Джерело"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Ключі"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "назви не знайдено, ключа немає в Ñховищі ключів rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Додати ключ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Виберіть ключ, щоб додавати до запиÑу джерела %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Вилучити ключ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -641,167 +642,167 @@ msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете вилучити ключ %s з джерела %s?\n"
"(назва ключа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Права влаÑноÑÑ‚Ñ– (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake — це інÑтрумент Mageia Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ°Ð¼Ð¸."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Ð¢Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð¹Ñ‡ÑƒÐº <btr0001@ukr.net>\n"
"Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ðалаштувати джерело"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Поновити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Додати вказане дзеркало джерел"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Додати влаÑне джерело"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Параметри"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Загальні налаштуваннÑ…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»_ючами…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "П_аралельне виконаннÑ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "П_рокÑі…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_R Повідомити про помилку"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Пр_о програму…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ПоновленнÑ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Це джерело Ñлід оновити Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸ÑтаннÑ. Зробити це зараз?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -812,12 +813,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1027,8 +1028,7 @@ msgstr "ОпиÑ: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ПопередженнÑ"
@@ -1158,7 +1158,8 @@ msgid ""
"now:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Через вимоги залежноÑтей вибір наÑтупних пакунків доведетьÑÑ ÑкаÑувати:\n\n"
+"Через вимоги залежноÑтей вибір наÑтупних пакунків доведетьÑÑ ÑкаÑувати:\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
@@ -1172,7 +1173,8 @@ msgid ""
"installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ð”Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтей доведетьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¶ вÑтановити такі пакунки:\n\n"
+"Ð”Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтей доведетьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¶ вÑтановити такі пакунки:\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
@@ -1200,7 +1202,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Вибачте, наÑтупний пакунок не може бути вибрано:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Вибачте, наÑтупний пакунок не може бути вибрано:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
@@ -1208,7 +1213,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Вибачте, наÑтупні пакунки не може бути вибрано:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Вибачте, наÑтупні пакунки не може бути вибрано:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
@@ -1278,7 +1286,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Ðемає оновлень"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "УÑÑ–"
@@ -1288,7 +1296,7 @@ msgstr "УÑÑ–"
msgid "Upgradable"
msgstr "Можна оновити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Ð’Ñтановлено"
@@ -2096,8 +2104,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
-" --rpm-root=путь викориÑтовувати іншу кореневу теку\n "
-" Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ°"
+" --rpm-root=путь викориÑтовувати іншу кореневу теку\n"
+" Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ°"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
@@ -2158,8 +2166,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Отримуємо «%s» з XML-метаданих…"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Будь лаÑка, зачекайте"
@@ -2207,8 +2214,7 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"ДоведетьÑÑ Ð·â€™Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð· дзеркалом, щоб отримати оÑтанні Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "
-"пакунків.\n"
+"ДоведетьÑÑ Ð·â€™Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð· дзеркалом, щоб отримати оÑтанні Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑ–Ð².\n"
"Будь лаÑка, перевірте, чи ваша мережа Ñ” працездатною.\n"
"\n"
"Продовжити?"
@@ -2522,17 +2528,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "ВідомоÑÑ‚Ñ–"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ð’Ð¸Ð²Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Зміни:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2541,32 +2547,32 @@ msgstr ""
"Ви можете вилучити файл .%s, викориÑтовувати його Ñк головний або нічого не "
"робити. Якщо не впевнені, залиште поточний файл («%s»)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Вилучити .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "ВикориÑтовувати .%s Ñк головний файл"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ðічого не робити"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¾"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Вивчити…"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Будь лаÑка, зачекайте, шукаємо…"
@@ -2674,231 +2680,275 @@ msgstr ""
"Ðемає результатів пошуку. Можливо, потрібно змінити виглÑд «%s» Ñ– фільтр у "
"«%s»"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Ð¡ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½Ð¾ (базу даних RPM заблоковано іншим процеÑом)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Вибрано: %s / Вільно на диÑку: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Декілька пакунків не може бути вÑтановлено"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакунок"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Платформа"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "ДеÑкі пакунки не може бути вилучено"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ðе вÑтановлено"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ð’ÑÑ– пакунки, за абеткою"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ð’ÑÑ– пакунки, за групою"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Тільки Ñ‚Ñ–, що залишилиÑÑ, відÑортовані за датою вÑтановленнÑ"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ð’ÑÑ– пакунки, за придатніÑÑ‚ÑŽ до поновленнÑ"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ð’ÑÑ– пакунки, за Ñтаном вибору"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ð’ÑÑ– пакунки, за розміром"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ð’ÑÑ– пакунки, за джерелом"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Зворотне портуваннÑ"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакунки з інформацією"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Пакунки з графічним інтерфейÑом"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "УÑÑ– поновленнÑ"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "ÐŸÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ÐŸÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñвлених дефектів"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Загальні оновленнÑ"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ВиглÑд"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "у назвах"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в опиÑах"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "у резюме"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у назвах файлів"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Поновити джерела"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "СкаÑувати вибір"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Перезавантажити перелік пакунків"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Менеджер джерел"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "ВиглÑд"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Вибирати залежноÑÑ‚Ñ– автоматично"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "ОчиÑтити кеш Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ–ÑÐ»Ñ ÑƒÑпішного вÑтановленнÑ"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "Ви_ÑвлÑти Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ завантаженні"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Шукати у п_овних назвах пакунків"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "_Формальні вирази у Ñ€Ñдках пошуку"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Введіть текÑÑ‚, Ñкий хочете шукати, Ñ– натиÑніть <enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ЗаÑтоÑувати"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Короткий вÑтуп"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Ви можете переглÑдати пакунки в дереві категорій зліва."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2906,14 +2956,14 @@ msgstr ""
"Ви можете переглÑнути інформацію про пакунок, клацнувши мишкою в ÑпиÑку "
"Ñправа."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Щоб вÑтановити, поновити або вилучити пакунок, позначте відповідний "
"квадратик."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake вже запущено (pid: %s)"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index e8db1110..e7216b95 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Yangilanishlar roʻyxati boʻsh. Bu degani hech qanday\n"
"yangilanish yoʻq yoki siz ularni allaqachon oʻrnatgansiz."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Dasturlar boshqaruvi"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Yangilanishlar roʻyxati"
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Reliz"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Reliz"
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yordam"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Hammasini tanlash"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Hammasini tanlash"
msgid "Update"
msgstr "Yangilash"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP serveri"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -223,38 +223,38 @@ msgstr "Yoʻl yoki ulash nuqtasi:"
msgid "Browse..."
msgstr "Tanlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Maxfiy soʻz:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Toʻplamning nomi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Toʻplamni yangilanishlar toʻplami deb belgilash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Kamida birinchi ikkita maydonni toʻldirish kerak."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -263,194 +263,194 @@ msgstr ""
"Huddi shunday nomli toʻplam allaqachon mavjud.\n"
"Uni almashtirishni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Toʻplam qoʻshilmoqda:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Toʻplamning turi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Paketlarni oʻrnatish uchun umumiy parametrlar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "Hech qachon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "Hamisha"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Hech qachon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Yangilash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "Hamisha"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Oʻrnatilayotgan paketning haqiqiyligini tekshirish:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Yozib olish dasturi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Toʻplamni olib tashlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" toʻplamini olib tashlashni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Quyidagi toʻplamlarni olib tashlashni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Toʻplam olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Toʻplamni tahrirlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Toʻplam (\"%s\") tahrirlanmoqda:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Yozib olish dasturi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Oʻzgarishlarni saqlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Davom etish uchun manbani koʻyishingiz kerak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Oʻzgarishlarni saqlash uchun manbani uskunaga qoʻyishingiz kerak."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Proksini moslash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" toʻplami uchun proksi moslamalari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Umumiy proksi moslamalari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -459,336 +459,336 @@ msgstr ""
"Agar proksi kerak boʻlsa, proksi serverining nomini (kerak boʻlsa port "
"raqamini) kiriting (m-n <server[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proksi kompyuterning nomi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Proksi tasdiqlash uchun foydalanuvchi/maxfiy soʻzni koʻrsatishingiz mumkin:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Parallel guruhni qoʻshish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Parallel guruhni tuzatish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Toʻplam cheklovini qoʻshish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Kompyuterni qoʻshish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Qoʻshish uchun kompyuterning nomini yoki IP raqamini kiriting:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Guruhning nomi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Toʻplam cheklovi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Qoʻshish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Olib tashlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Kompyuterlarning nomi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Guruh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Toʻplam cheklovi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Buyruq"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(yoʻq)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Tahrirlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Qoʻshish..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlarning elektron imzolari uchun kalitlarni boshqarish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Toʻplam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Kalitlar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Kalitni qoʻshish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Toʻplamga (%s) qoʻshish uchun kalitni tanlang"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Kalitni olib tashlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake - Mageia uchun paketlar boshqaruvchisi."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Mashrab Quvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Toʻplamni moslash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Yangilash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Ya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Ya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Boshqa toʻplamni qoʻshish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>B"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Moslamalar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "U_mumiy moslamalar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Kalitlarni boshqarish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Prok_si"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>S"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Yordam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Xato haqida xabar qilish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Haqida"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Yoqilgan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Yangilanishlar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Turi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Toʻplamdan foydalanish uchun uni yangilash kerak. Uni yangilashni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -799,12 +799,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1011,8 +1011,7 @@ msgstr "Taʼrifi: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Yangilanishlar yoʻq"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hammasi"
@@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr "Hammasi"
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Oʻrnatilgan"
@@ -2133,8 +2132,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Iltimos kutib turing"
@@ -2468,49 +2466,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Maʼlumot"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s tekshirilmoqda"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Oʻzgarishlar:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Faylni (.%s) asosiy fayl sifatida ishlatish"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Hech narsa qilinmasin"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Oʻrnatish tugadi"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Tekshirish..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."
@@ -2607,232 +2605,276 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Tanlangan: %s / Diskdagi boʻsh joy: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Baʼzi bir paketlarni oʻrnatib boʻlmaydi"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Holati"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Baʼzi bir paketlarni olib tashlab boʻlmaydi"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Oʻrnatilmagan"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Hamma paketlar: alifbo boʻyicha"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Hamma paketlar: guruh boʻyicha"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Hamma paketlar: yangilash imkoniyati boʻyicha"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Hamma paketlar: tanlash holati boʻyicha"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Hamma paketlar: hajmi boʻyicha"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Hamma paketlar: hajmi boʻyicha"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paket"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Hamma yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Xavfsizlikka oid yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Nosozliklarga oid yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Oddiy yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Fayl"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nomlarda"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "taʼriflarda"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl nomlarida"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Toʻplamni yangilash"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Tanlashni tiklash"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Paketlar roʻyxatini qaytadan yuklash"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Chi_qish"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Toʻplam_lar boshqaruvchisi"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "Bogʻli_klarni soʻramasdan tanlash"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni koʻrsatish"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Qidirish:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Qoʻllash"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kirish"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Paketlarni guruh boʻyicha chap tomondagi roʻyxatdan qarab chiqish mumkin."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2840,14 +2882,14 @@ msgstr ""
"Paket haqida maʼlumotni koʻrish uchun uni oʻng tomondagi roʻyxatdan tanlash "
"kerak."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Paketni oʻrnatish, olib tashlash yoki yangilash uchun uning yonidagi katakni "
"belgilash kerak."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 6f13677b..817b5fd0 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Янгиланишлар рўйхати бўш. Бу дегани ҳеч қандай\n"
"Ñнгиланиш йўқ ёки Ñиз уларни аллақачон ўрнатганÑиз."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ДаÑтурлар бошқаруви"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Янгиланишлар рўйхати"
msgid "Name"
msgstr "Ðоми"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "ВерÑиÑ"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Релиз"
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ðрдам"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ҲаммаÑини танлаш"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "ҲаммаÑини танлаш"
msgid "Update"
msgstr "Янгилаш"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP Ñервери"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -223,38 +223,38 @@ msgstr "Йўл ёки улаш нуқтаÑи:"
msgid "Browse..."
msgstr "Танлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Махфий Ñўз:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Тўпламнинг номи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Тўпламни Ñнгиланишлар тўплами деб белгилаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Камида биринчи иккита майдонни тўлдириш керак."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -263,194 +263,194 @@ msgstr ""
"Ҳудди шундай номли тўплам аллақачон мавжуд.\n"
"Уни алмаштиришни иÑтайÑизми?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Тўплам қўшилмоқда:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тўпламнинг тури:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Пакетларни ўрнатиш учун умумий параметрлар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "Ҳеч қачон"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "Ҳамиша"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "Ҳеч қачон"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Янгилаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "Ҳамиша"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Ўрнатилаётган пакетнинг ҳақиқийлигини текшириш:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Ðзиб олиш даÑтури:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Тўпламни олиб ташлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" тўпламини олиб ташлашни иÑтайÑизми?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Қуйидаги тўпламларни олиб ташлашни иÑтайÑизми?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Тўплам олиб ташланмоқда, Ð¸Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ð± туринг..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Тўпламни таҳрирлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Тўплам (\"%s\") таҳрирланмоқда:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Ðзиб олиш даÑтури:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Ўзгаришларни Ñақлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "ПрокÑи..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Давом Ñтиш учун манбани кўйишингиз керак"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Ўзгаришларни Ñақлаш учун манбани уÑкунага қўйишингиз керак."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "ПрокÑини моÑлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" тўплами учун прокÑи моÑламалари"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Умумий прокÑи моÑламалари"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -459,334 +459,334 @@ msgstr ""
"Ðгар прокÑи керак бўлÑа, прокÑи Ñерверининг номини (керак бўлÑа порт "
"рақамини) киритинг (м-н <Ñервер[:порт]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "ПрокÑи компьютернинг номи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "ПрокÑи таÑдиқлаш учун фойдаланувчи/махфий Ñўзни кўрÑатишингиз мумкин:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Параллел гуруҳни қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Параллел гуруҳни тузатиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Тўплам чекловини қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Компьютерни қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Қўшиш учун компьютернинг номини ёки IP рақамини киритинг:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Гуруҳнинг номи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Тўплам чеклови:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Олиб ташлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Компьютерларнинг номи:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Гуруҳ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Тўплам чеклови"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Буйруқ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(йўқ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Таҳрирлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Қўшиш..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Пакетларнинг Ñлектрон имзолари учун калитларни бошқариш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Тўплам"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Калитлар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Калитни қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Тўпламга (%s) қўшиш учун калитни танланг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Калитни олиб ташлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake - Mageia учун пакетлар бошқарувчиÑи."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Тўпламни моÑлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Янгилаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Я"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Я"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Бошқа тўпламни қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Б"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ðпиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_МоÑламалар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "У_мумий моÑламалар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>М"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Калитларни бошқариш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>К"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Параллел"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>П"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Прок_Ñи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>С"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ðрдам"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Хато ҳақида хабар қилиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Ҳақида"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ðқилган"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Янгиланишлар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тури"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Тўпламдан фойдаланиш учун уни Ñнгилаш керак. Уни Ñнгилашни иÑтайÑизми?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -797,12 +797,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрирлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1009,8 +1009,7 @@ msgstr "Таърифи: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Янгиланишлар йўқ"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ҲаммаÑи"
@@ -1274,7 +1273,7 @@ msgstr "ҲаммаÑи"
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Ўрнатилган"
@@ -2131,8 +2130,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ð± туринг"
@@ -2465,49 +2463,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Маълумот"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s текширилмоқда"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Ўзгаришлар:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Файлни (.%s) аÑоÑий файл Ñифатида ишлатиш"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ҳеч нарÑа қилинмаÑин"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Ўрнатиш тугади"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Текшириш..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Қидирилмоқда, Ð¸Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ð± туринг..."
@@ -2604,245 +2602,289 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Танланган: %s / ДиÑкдаги бўш жой: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Ҳолати"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаб бўлмайди"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ўрнатилмаган"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ҳамма пакетлар: алифбо бўйича"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ҳамма пакетлар: Ñнгилаш имкониÑти бўйича"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакет"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ҳамма Ñнгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "ХавфÑизликка оид Ñнгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ÐоÑозликларга оид Ñнгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Оддий Ñнгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Файл"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "номларда"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "таърифларда"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл номларида"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Тўпламни Ñнгилаш"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Танлашни тиклаш"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Чи_қиш"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Тўплам_лар бошқарувчиÑи"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "Боғли_кларни ÑўрамаÑдан танлаш"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Ðвтоматик равишда танланган пакетларни кўрÑатиш"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Қидириш:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Қўллаш"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кириш"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича чап томондаги рўйхатдан қараб чиқиш мумкин."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Пакет ҳақида маълумотни кўриш учун уни ўнг томондаги рўйхатдан танлаш керак."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Пакетни ўрнатиш, олиб ташлаш ёки Ñнгилаш учун унинг ёнидаги катакни белгилаш "
"керак."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index cb5d2433..4743b5b5 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"nào cho các gói tin đã được cài đặt hoặc là bạn đã cài đặt chúng\n"
"rồi."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Quản Lý Phần Má»m"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Chá»n toàn bá»™"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Chá»n toàn bá»™"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Máy chủ FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -225,38 +225,38 @@ msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn hoặc Ä‘iểm gắn kết:"
msgid "Browse..."
msgstr "Duyệt..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Äăng nhập:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Tạo phương tiện cho toàn bộ phân phối"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Bạn cần Ä‘iá»n ít nhất là hai mục nhập đầu tiên."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -265,194 +265,194 @@ msgstr ""
"Äang có má»™t phÆ°Æ¡ng tiện vá»›i tên đó rồi, bạn có\n"
"thật sự muốn thay thế nó?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Thêm phương tiện:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Loại phương tiện:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bá» qua"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Tùy chá»n chung cho việc cài đặt các gói"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "không bao giá»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "luôn luôn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Kiểm tra RPMs được cài đặt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Tải xuống chương trình để dùng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Gỡ Bá» Nguồn Phần Má»m"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn bỠnguồn \"%s\" không?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỠphương tiện..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Biên tập phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Biên tập phương tiện \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu lại các thay đổi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Cần nạp phương tiện để tiếp tục"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Äể lÆ°u các thay đổi, cần nạp phÆ°Æ¡ng tiện vào ổ."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Cấu hình các proxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Thiết lập proxy cho phương tiện \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Thiết lập proxy chung"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -461,169 +461,169 @@ msgstr ""
"Nếu cần một proxy, hãy nhập hostname và một cổng (port) tùy ý (cú pháp: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy hostname:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Bạn có thể chỉ định ngÆ°á»i dùng/mật khẩu cho xác thá»±c của proxy:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "NgÆ°á»i dùng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Thêm nhóm song song"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Biên tập nhóm song song"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Thêm giới hạn phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Hãy chá»n phÆ°Æ¡ng tiện để thêm giá»›i hạn phÆ°Æ¡ng tiện:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Thêm host"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Hãy nhập hostname hay địa chỉ IP để thêm:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Biên tập nhóm song song \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Tên nhóm:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Giao thức:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Giới hạn phương tiện:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ Bá»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Cấu hình urpmi song song (thực thi phân phối của urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Giới hạn phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(không có)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Hiệu chỉnh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Thêm..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Quản lý khoá cho chữ ký số của các gói"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Khóa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "không thấy tên, khoá không tồn tại trong rpm keyring!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Thêm phím"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Hãy chá»n phím để thêm cho phÆ°Æ¡ng tiện %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "BỠphím"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -632,165 +632,165 @@ msgstr ""
"Bạn có chắc là muốn gỡ bá» khóa %s khá»i phÆ°Æ¡ng tiện %s không?\n"
"(tên khoá là: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Cấu hình phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Tệp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Äóng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Tù_y chá»n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _Giúp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Báo cáo lỗi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Giới thiệ_u..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bật chạy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -798,12 +798,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Biên soạn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1014,8 +1014,7 @@ msgstr "Mô tả: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Không có cập nhật"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toàn bộ"
@@ -1274,7 +1273,7 @@ msgstr "Toàn bộ"
msgid "Upgradable"
msgstr "Có thể nâng cấp"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
@@ -2137,8 +2136,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Hãy đợi"
@@ -2480,49 +2478,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Thẩm tra %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Các thay đổi:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Gỡ BỠ.%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Dùng .%s là tập tin chính"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Kết thúc cài đặt"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Thẩm tra..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm kiếm..."
@@ -2622,242 +2620,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Äã chá»n: %s / Không gian Ä‘Ä©a trống: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Không thể gỡ bỠmột số gói tin"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Không được cài đặt"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Má»i gói tin, theo bảng chữ cái"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Má»i gói tin, theo nhóm"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Chỉ bỠđó, xếp loại theo ngày cài đặt"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Má»i gói tin, theo mức sẵn có để cập nhật"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Má»i gói tin, theo tình trạng chá»n"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Má»i gói tin, theo kích thÆ°á»›c"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Má»i gói tin, theo vị trí đặt phÆ°Æ¡ng tiện"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Cập nhật bảo mật"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cập nhật sửa lỗi"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "trong các tên"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "trong các mô tả"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "theo tên tập tin"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Cập nhật phương tiện"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Äặt lại việc chá»n"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Nạp lại danh sách các _gói"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Th_oát"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng _hiển thị các gói đã được chá»n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "áp dụng"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 3cc71e19..2404b506 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés so vosse copiutrece, "
"soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Vochal li djivêye des metaedjes a djoû des pacaedjes di programes"
msgid "Name"
msgstr "No"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Modêye"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Ã…rtch."
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tchoezi ttafwait"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Tchoezi ttafwait"
msgid "Update"
msgstr "Mete a djoû"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Sierveu FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "Hårdêye:"
@@ -231,38 +231,38 @@ msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:"
msgid "Browse..."
msgstr "Foyter..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "No do sopoirt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Fé on sopoirt po ene distribucion etire"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Marker ç' sopoirt ci come onk di metaedjes a djoû"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -271,194 +271,194 @@ msgstr ""
"I gn a ddja on sopoirt avou ç' no la,\n"
"el voloz vs vormint replaecî?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Radjouter on sopoirt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Sôre di sopoirt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Tchuzes globåles po l' astalaedje des pacaedjes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "måy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "tofer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "MÃ¥y"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Al dimande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Mete a djoû seulmint"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Tofer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifyî les RPM a-z astaler:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programe a-z eployî po les aberwetaedjes:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(çouchal c' est l' prémetou)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Oistaedje d' on sourdant"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Estoz vs seur di voleur oister l' sourdant «%s»?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Estoz vs seur di voleur oister les sourdants shuvants?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oistêye on sopoirt..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Candjî on sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Aberweteu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Schaper les candjmints"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Procsi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' lijheu po continouwer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' lijheu."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Apontyî les procsis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Apontiaedjes di procsi pol sopoirt «%s»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Apontiaedjes di procsi globås"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -467,171 +467,171 @@ msgstr ""
"Si vos avoz mezåjhe d' on procsi, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li "
"pôrt a-z eployî (sintacse: <lodjoe_proxy[:pôrt]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "No d' lodjoe do procsi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol procsi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uzeu:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Radjouter on groupe paralele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Candjî on groupe paralele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Radjouter ene limite di sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt pol radjouter al limite des sopoirts:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Radjouter on lodjoe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Tapez li no ou l' adresse do lodjoe ki vos vloz radjouter:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Dji candje li groupe paralele «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "No do groupe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocole:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite do sopoirt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Lodjoe:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Apontyî li urpmi paralele (urpmi ovrant so pus d' ene éndjole)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite do sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nouk)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Candjî..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Radjouter..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Manaedjî les clés eployeyes po les sinateures des pacaedjes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sopoirt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Clés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"li no n' a nén stî trové, li clé n' egzistêye nén dins l' anea di clés da "
"rpm!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Radjouter ene clé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Tchoezixhoz ene clé a radjouter pol sopoirt %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Oister ene clé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -640,166 +640,166 @@ msgstr ""
"Estoz vs seur di voleur oister l' clé %s do sopoirt %s?\n"
"(no del clé: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake c' est l' usteye di manaedjaedje des pacaedjes da Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Apontyî les sopoirts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fitchî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Mete a _djoû"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Radjouter on _muroe specifike"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Radjouter on sopoirt da vosse"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Tchuzes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Tchuzes _globåles"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Manaedjî les c_lés..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_rocsi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Aidance"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Rapoirter on _bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Ã…_d fwait..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "En alaedje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Metaedjes a djoû"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Ci sopoirt chal a mezåjhe d' esse metou a djoû pol poleur eployî. El fé?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -810,12 +810,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Candjî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1026,8 +1026,7 @@ msgstr "Discrijhaedje: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
@@ -1285,7 +1284,7 @@ msgid "No update"
msgstr "Nou metaedjes a djoû"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Totafwait"
@@ -1295,7 +1294,7 @@ msgstr "Totafwait"
msgid "Upgradable"
msgstr "Pout esse metou a djoû"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Astalé(s)"
@@ -2168,8 +2167,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Rascodant «%s» foû des meta-dnêyes XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
@@ -2531,49 +2529,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Infôrmåcion"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analijhant %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Candjmints:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Oister li *.%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Eployî li *.%s come mwaisse fitchî"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Èn rén fé"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "L' astalaedje a fini"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Analijhant..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
@@ -2679,232 +2677,276 @@ msgid ""
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Tchoezi: %s / Plaece libe sol deure plake: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pacaedje"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Ã…rtch."
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nén astalé(s)"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Poirtaedjes en erî"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pacaedjes avou eterface grafike"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tos les metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Metaedjes a djoû djenerås"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vey"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Passete"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ezès nos d' pacaedje"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ezès discrijhaedjes"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ezès rascourtis"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ezès nos d' fitchîs"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Sopoirts di _metaedje a djoû"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Rifé l' tchuze"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ritcherdjî l' djivêye des _pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Moussî _foû"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Vey"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "Tchoezi les _aloyances sins dmander"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "_Netyî l' muchete après èn astalaedje comifåt"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Carculer les aloyances a l' enondaedje"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Cweri dins les nos e_tirs des pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Cweri avou des e_rîlêyès ratourneures"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trover:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Tapez l' tchinne ki vos vloz cweri et poy tchôkîz sol tape <enter>"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Mete en ouve"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Adrovaedje abeye"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Vos ploz foyter emey les pacaedjes avou l' åbe des categoreyes sol hintche."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2912,14 +2954,14 @@ msgstr ""
"Vos ploz vey des infôrmåcions so on pacaedje tot clitchant so s' no el "
"djivêye di droete."
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Po-z asteler, mete a djoû ou co oister on pacaedje, i vs sufixh di clitchî "
"so s' boesse a clitchî."
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake est dedja en alaedje (pid: %s)"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 99b0afe2..7b849da9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003-2004
# Shiyu Tang <ShiyuTang@netscape.net>, 2003
@@ -9,14 +9,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n"
"Last-Translator: xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_CN/)\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
+"language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
@@ -25,9 +26,11 @@ msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "更新列表为空。这æ„味ç€å¯èƒ½æ‚¨æ‰€å®‰è£…的软件包没有相应的更新,\n或者您已ç»å®‰è£…了全部更新。"
+msgstr ""
+"更新列表为空。这æ„味ç€å¯èƒ½æ‚¨æ‰€å®‰è£…的软件包没有相应的更新,\n"
+"或者您已ç»å®‰è£…了全部更新。"
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管ç†å™¨"
@@ -42,12 +45,12 @@ msgstr "在此列出了软件包更新"
msgid "Name"
msgstr "å称"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "释放"
@@ -57,12 +60,12 @@ msgstr "释放"
msgid "Arch"
msgstr "架构"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "全选"
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "全选"
msgid "Update"
msgstr "æ›´æ–°"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@@ -130,13 +133,21 @@ msgstr "选择介质类型"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
-msgstr "为了让您的系统ä¿æŒå®‰å…¨å’Œç¨³å®šï¼Œæ‚¨å¿…须至少设置官方的安全和å¯é æ€§æ›´æ–°ã€‚您还å¯ä»¥é€‰æ‹©\n设置完整的介质æºï¼Œå…¶ä¸­åŒ…å«äº†å®Œæ•´çš„ Mageia 仓库,您å¯ä»¥ä»Žä¸­èŽ·å¾—比 Mandriva 光盘\n更多的软件包。请选择您是想è¦åªé…置更新æºï¼Œè¿˜æ˜¯å®Œæ•´çš„介质æºã€‚"
+msgstr ""
+"为了让您的系统ä¿æŒå®‰å…¨å’Œç¨³å®šï¼Œæ‚¨å¿…须至少设置官方的安全和å¯é æ€§æ›´æ–°ã€‚您还å¯ä»¥"
+"选择\n"
+"设置完整的介质æºï¼Œå…¶ä¸­åŒ…å«äº†å®Œæ•´çš„ Mageia 仓库,您å¯ä»¥ä»Žä¸­èŽ·å¾—比 Mandriva å…‰"
+"盘\n"
+"更多的软件包。请选择您是想è¦åªé…置更新æºï¼Œè¿˜æ˜¯å®Œæ•´çš„介质æºã€‚"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -158,7 +169,13 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "这将å°è¯•å®‰è£…与您的å‘行版(%s)对应的所有官方介质æºã€‚\n\n需è¦è¿žæŽ¥ Mageia 网站æ‰èƒ½èŽ·å¾—é•œåƒåˆ—表。\n请检查您的网络是å¦è¿è½¬æ­£å¸¸ã€‚\n\n确定继续å—?"
+msgstr ""
+"这将å°è¯•å®‰è£…与您的å‘行版(%s)对应的所有官方介质æºã€‚\n"
+"\n"
+"需è¦è¿žæŽ¥ Mageia 网站æ‰èƒ½èŽ·å¾—é•œåƒåˆ—表。\n"
+"请检查您的网络是å¦è¿è½¬æ­£å¸¸ã€‚\n"
+"\n"
+"确定继续�"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -186,7 +203,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP æœåŠ¡å™¨"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -216,588 +233,593 @@ msgstr "路径或挂载点:"
msgid "Browse..."
msgstr "æµè§ˆ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "登录å:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密ç :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "介质å称:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "创建整个å‘行版的介质"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "将此介质标记为更新介质"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "您至少è¦å¡«å†™å¤´ä¸¤é¡¹ã€‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "å·²ç»æœ‰è¯¥å称的介质,您真的想è¦æ›¿æ¢å—?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "添加一个介质:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "介质类型:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "å–消"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "软件包安装的全局选项"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "从ä¸"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "总是"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "从ä¸"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "按需"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "åªæœ‰æ›´æ–°"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "总是"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "校验è¦å®‰è£…çš„ RPM:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„下载程åº:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML 元数æ®ä¸‹è½½ç­–略:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr "对于远程介质,指定应何时下载 XML 元数æ®(文件列表ã€æ›´æ–°æ—¥å¿—和信æ¯)。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "对于远程介质,从ä¸ä¸‹è½½ XML 元数æ®ã€‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(这是默认值)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "å•å‡»è½¯ä»¶åŒ…æ—¶æ‰ä¸‹è½½æŒ‡å®šçš„ XML ä¿¡æ¯ã€‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr "更新介质æ„味ç€è‡³å°‘更新一次所需的 XML ä¿¡æ¯æ–‡ä»¶ã€‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "添加或更新介质时下载全部 XML 文件。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "删除æº"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "您真的想è¦åˆ é™¤æºâ€œ%sâ€å—?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "您真的想è¦åˆ é™¤ä»¥ä¸‹æºå—?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "正在删除介质,请ç¨å€™..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "编辑介质"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "编辑介质“%sâ€:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "下载器:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "ä¿å­˜ä¿®æ”¹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "代ç†æœåŠ¡å™¨..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "您必须æ’入介质æ‰èƒ½ç»§ç»­"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "è¦ä¿å­˜æ›´æ”¹ï¼Œæ‚¨å¿…须在驱动器中æ’入介质。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "é…置代ç†æœåŠ¡å™¨"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "介质“%sâ€çš„代ç†æœåŠ¡å™¨è®¾ç½®"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "全局代ç†æœåŠ¡å™¨è®¾ç½®"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr "如果您需è¦ç”¨ä»£ç†æœåŠ¡å™¨ï¼Œè¯·è¾“入主机å和端å£(语法: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "代ç†æœåŠ¡å™¨ä¸»æœºå:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "在登录代ç†æœåŠ¡å™¨æ—¶ï¼Œæ‚¨å¯èƒ½è¦æŒ‡å®šç”¨æˆ·å和密ç :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "用户å:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "添加并行组"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "编辑并行组"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "添加一个介质é™åˆ¶"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "在介质é™åˆ¶ä¸­é€‰æ‹©ä»‹è´¨è¿›è¡Œæ·»åŠ :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "添加主机"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "输入è¦æ·»åŠ çš„主机å或 IP 地å€:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "编辑并行组“%sâ€:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "组å称:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "åè®®:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "介质é™åˆ¶:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "删除"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "主机:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "é…置并行 urpmi(urpmi 的分布å¼æ‰§è¡Œ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "组"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "åè®®"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "介质é™åˆ¶"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(æ— )"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "编辑"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "管ç†è½¯ä»¶åŒ…æ•°å­—ç­¾å的密钥"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "介质"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "密钥"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "没有找到å称,密钥在 rpm 密钥环中ä¸å­˜åœ¨!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "添加密钥"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "选择è¦æ·»åŠ åˆ°ä»‹è´¨ %s 中的密钥"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "删除密钥"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "您真的想è¦ä»Žä»‹è´¨ %2$s 中删除密钥 %1$s å—?\n(密钥å称: %3$s)"
+msgstr ""
+"您真的想è¦ä»Žä»‹è´¨ %2$s 中删除密钥 %1$s å—?\n"
+"(密钥å称: %3$s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "ç‰ˆæƒ (C) %s Mageia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake 是 Mageia 的软件包管ç†å·¥å…·ã€‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "é…置介质"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "æ›´æ–°(_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "添加指定介质镜åƒ(_M)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "添加自定义介质(_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "选项(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "全局选项(_G)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "管ç†å¯†é’¥(_K)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "并行(_P)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "代ç†æœåŠ¡å™¨(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "报告错误(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "关于(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "å¯ç”¨"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "æ›´æ–°"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "此介质需è¦æ›´æ–°æ‰èƒ½ä½¿ç”¨ã€‚现在更新å—?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "无法更新介质,报告了错误:\n\n%s"
+msgstr ""
+"无法更新介质,报告了错误:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
-msgstr "软件包数æ®åº“å·²é”定。请关闭其它使用软件包数æ®åº“的应用程åº(您是å¦æœ‰å…¶å®ƒä»‹è´¨ç®¡ç†å™¨æˆ–其它桌é¢ï¼Œæˆ–者您正在安装软件包?)。"
+msgstr ""
+"软件包数æ®åº“å·²é”定。请关闭其它使用软件包数æ®åº“的应用程åº(您是å¦æœ‰å…¶å®ƒä»‹è´¨ç®¡ç†"
+"器或其它桌é¢ï¼Œæˆ–者您正在安装软件包?)。"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -997,8 +1019,7 @@ msgstr "æè¿°:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1045,14 +1066,17 @@ msgstr "删除 %s å°†å¯èƒ½æ¯å您的系统"
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
-msgstr "“%sâ€åŒ…ä½äºŽ urpmi 跳过列表中。\n您是å¦ä»ç„¶è¦é€‰æ‹©è¯¥è½¯ä»¶åŒ…?"
+msgstr ""
+"“%sâ€åŒ…ä½äºŽ urpmi 跳过列表中。\n"
+"您是å¦ä»ç„¶è¦é€‰æ‹©è¯¥è½¯ä»¶åŒ…?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Rpmdrake 或其优先ä¾èµ–关系之一需è¦å…ˆè¿›è¡Œæ›´æ–°ã€‚Rpmdrake 将会ç¨å€™è‡ªè¡Œé‡æ–°å¯åŠ¨ã€‚"
+msgstr ""
+"Rpmdrake 或其优先ä¾èµ–关系之一需è¦å…ˆè¿›è¡Œæ›´æ–°ã€‚Rpmdrake 将会ç¨å€™è‡ªè¡Œé‡æ–°å¯åŠ¨ã€‚"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
@@ -1112,14 +1136,19 @@ msgstr "有些软件包无法删除"
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "对ä¸èµ·ï¼Œåˆ é™¤è¿™äº›è½¯ä»¶åŒ…å°†å¯èƒ½æ¯å您的系统:\n\n"
+msgstr ""
+"对ä¸èµ·ï¼Œåˆ é™¤è¿™äº›è½¯ä»¶åŒ…å°†å¯èƒ½æ¯å您的系统:\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"由于软件包之间的ä¾èµ–关系,您ä¸å¯ä»¥é€‰æ‹©ä¸‹åˆ—软件包:\n"
"\n"
-msgstr "由于软件包之间的ä¾èµ–关系,您ä¸å¯ä»¥é€‰æ‹©ä¸‹åˆ—软件包:\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
@@ -1129,9 +1158,12 @@ msgstr "需è¦å¦å¤–的软件包"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"为满足ä¾èµ–关系,还需è¦å®‰è£…下列软件包:\n"
"\n"
-msgstr "为满足ä¾èµ–关系,还需è¦å®‰è£…下列软件包:\n\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
@@ -1159,7 +1191,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "对ä¸èµ·ï¼Œä¸èƒ½é€‰æ‹©ä¸‹åˆ—软件包:\n\n%s"
+msgstr ""
+"对ä¸èµ·ï¼Œä¸èƒ½é€‰æ‹©ä¸‹åˆ—软件包:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
@@ -1167,7 +1202,10 @@ msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "对ä¸èµ·ï¼Œä¸èƒ½é€‰æ‹©ä¸‹åˆ—软件包:\n\n%s"
+msgstr ""
+"对ä¸èµ·ï¼Œä¸èƒ½é€‰æ‹©ä¸‹åˆ—软件包:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
@@ -1208,7 +1246,11 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "警告: 您试图添加的软件包太多,有å¯èƒ½åœ¨å®‰è£…的过程中导致剩余ç£\n盘空间告罄;这是很å±é™©çš„,您应当å°å¿ƒæ“作。\n\n您真的想è¦å®‰è£…所有选中的软件包å—?"
+msgstr ""
+"警告: 您试图添加的软件包太多,有å¯èƒ½åœ¨å®‰è£…的过程中导致剩余ç£\n"
+"盘空间告罄;这是很å±é™©çš„,您应当å°å¿ƒæ“作。\n"
+"\n"
+"您真的想è¦å®‰è£…所有选中的软件包å—?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
@@ -1231,7 +1273,7 @@ msgid "No update"
msgstr "没有更新"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
@@ -1241,7 +1283,7 @@ msgstr "全部"
msgid "Upgradable"
msgstr "å¯å‡çº§"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
@@ -2016,8 +2058,7 @@ msgstr " --justdb æ›´æ–°æ•°æ®åº“而ä¸ä¿®æ”¹æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation 更新模å¼ä¸­ä¸è¯¢é—®ç¬¬ä¸€ä¸ªç¡®è®¤é—®é¢˜"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
@@ -2033,9 +2074,10 @@ msgstr " --no-verify-rpm ä¸æ ¡éªŒè½¯ä»¶åŒ…ç­¾å"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=别å,主机 在并行模å¼ä¸­ä½¿ç”¨[别å]组和[主机]æ¥æ˜¾ç¤ºæ‰€éœ€çš„ä¾èµ–关系"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=别å,主机 在并行模å¼ä¸­ä½¿ç”¨[别å]组和[主机]æ¥æ˜¾ç¤ºæ‰€éœ€çš„ä¾èµ–关系"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
@@ -2081,7 +2123,10 @@ msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "您正在以普通用户调用此程åºã€‚\n您将无法执行对系统的修改,\n但您ä»ç„¶å¯ä»¥æµè§ˆå·²æœ‰æ•°æ®åº“。"
+msgstr ""
+"您正在以普通用户调用此程åºã€‚\n"
+"您将无法执行对系统的修改,\n"
+"但您ä»ç„¶å¯ä»¥æµè§ˆå·²æœ‰æ•°æ®åº“。"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2094,8 +2139,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "正在从 XML 元数æ®èŽ·å–“%sâ€..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "请ç¨å€™"
@@ -2107,7 +2151,8 @@ msgstr "未找到介质“%sâ€çš„ XML ä¿¡æ¯ï¼Œåªè¿”回软件包 %s 的部分ç
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "未找到介质“%sâ€çš„ XML ä¿¡æ¯ï¼Œæ— æ³•è¿”回软件包 %s 的任何结果"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
@@ -2137,7 +2182,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "我需è¦è¿žæŽ¥é•œåƒæ‰èƒ½èŽ·å¾—最新的更新软件包。\n请检查您的网络是å¦è¿è½¬æ­£å¸¸ã€‚\n\n确定继续å—?"
+msgstr ""
+"我需è¦è¿žæŽ¥é•œåƒæ‰èƒ½èŽ·å¾—最新的更新软件包。\n"
+"请检查您的网络是å¦è¿è½¬æ­£å¸¸ã€‚\n"
+"\n"
+"确定继续�"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2158,13 +2207,18 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "ä½ å·²ç»è‡³å°‘é…置了一个å‡çº§ä»‹è´¨ï¼Œä½†æ˜¯å®ƒä»¬çŽ°åœ¨å…¨éƒ¨éƒ½ä¸\nå¯ç”¨ã€‚你需è¦è¿è¡Œâ€œè½¯ä»¶ä»‹è´¨ç®¡ç†å™¨â€æ¥å¯ç”¨å…¶ä¸­çš„至少\n一项(在“%sâ€æ ä¸­é€‰ä¸­)。\n\n然åŽï¼Œé‡æ–°å¯åŠ¨ %s。"
+msgstr ""
+"ä½ å·²ç»è‡³å°‘é…置了一个å‡çº§ä»‹è´¨ï¼Œä½†æ˜¯å®ƒä»¬çŽ°åœ¨å…¨éƒ¨éƒ½ä¸\n"
+"å¯ç”¨ã€‚你需è¦è¿è¡Œâ€œè½¯ä»¶ä»‹è´¨ç®¡ç†å™¨â€æ¥å¯ç”¨å…¶ä¸­çš„至少\n"
+"一项(在“%sâ€æ ä¸­é€‰ä¸­)。\n"
+"\n"
+"然åŽï¼Œé‡æ–°å¯åŠ¨ %s。"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
msgstr "您尚未é…置更新介质。没有更新介质的è¯ï¼ŒMageiaUpdate 无法æ“作。"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
@@ -2174,7 +2228,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "需è¦è¿žæŽ¥ Mageia 网站æ‰èƒ½èŽ·å¾—é•œåƒåˆ—表。\n请检查您的网络是å¦è¿è½¬æ­£å¸¸ã€‚\n\n确定继续å—?"
+msgstr ""
+"需è¦è¿žæŽ¥ Mageia 网站æ‰èƒ½èŽ·å¾—é•œåƒåˆ—表。\n"
+"请检查您的网络是å¦è¿è½¬æ­£å¸¸ã€‚\n"
+"\n"
+"确定继续�"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2189,7 +2247,11 @@ msgid ""
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "您还å¯ä»¥æ‰‹åŠ¨é€‰æ‹©æ‚¨å¸Œæœ›ä½¿ç”¨çš„é•œåƒ: 方法是,使用软件介质管ç†å™¨ï¼Œ\n然åŽæ·»åŠ â€œå®‰å…¨æ›´æ–°â€ä»‹è´¨ã€‚\n\n然åŽï¼Œé‡æ–°å¯åŠ¨ %s。"
+msgstr ""
+"您还å¯ä»¥æ‰‹åŠ¨é€‰æ‹©æ‚¨å¸Œæœ›ä½¿ç”¨çš„é•œåƒ: 方法是,使用软件介质管ç†å™¨ï¼Œ\n"
+"然åŽæ·»åŠ â€œå®‰å…¨æ›´æ–°â€ä»‹è´¨ã€‚\n"
+"\n"
+"然åŽï¼Œé‡æ–°å¯åŠ¨ %s。"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2263,7 +2325,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "安装过程中å‘生了问题:\n\n%s"
+msgstr ""
+"安装过程中å‘生了问题:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2292,7 +2357,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\n报告的错误:\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"报告的错误:\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2364,7 +2433,11 @@ msgid ""
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "安装完æˆï¼›æ‰€æœ‰è½¯ä»¶åŒ…都已æˆåŠŸå®‰è£…。\n\næŸäº›é…置文件被ä¿å­˜ä¸ºâ€œ.rpmnewâ€æˆ–“.rpmsaveâ€ï¼Œ\n在执行æ“作以å‰ï¼Œæ‚¨éœ€è¦æ£€æŸ¥ä¸€ä¸‹:"
+msgstr ""
+"安装完æˆï¼›æ‰€æœ‰è½¯ä»¶åŒ…都已æˆåŠŸå®‰è£…。\n"
+"\n"
+"æŸäº›é…置文件被ä¿å­˜ä¸ºâ€œ.rpmnewâ€æˆ–“.rpmsaveâ€ï¼Œ\n"
+"在执行æ“作以å‰ï¼Œæ‚¨éœ€è¦æ£€æŸ¥ä¸€ä¸‹:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2402,56 +2475,61 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "删除包过程中å‘生一个问题:\n\n%s"
+msgstr ""
+"删除包过程中å‘生一个问题:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "ä¿¡æ¯"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在检查 %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "更改:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "您å¯ä»¥åˆ é™¤ .%s 文件,将其用作主文件,或者干脆ä¸ç®¡å®ƒã€‚如果ä¸ç¡®å®šçš„è¯ï¼Œè¯·ä¿ç•™å½“å‰æ–‡ä»¶(“%sâ€)。"
+msgstr ""
+"您å¯ä»¥åˆ é™¤ .%s 文件,将其用作主文件,或者干脆ä¸ç®¡å®ƒã€‚如果ä¸ç¡®å®šçš„è¯ï¼Œè¯·ä¿ç•™å½“"
+"å‰æ–‡ä»¶(“%sâ€)。"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "删除 .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 作为主文件"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ä¸äºˆç†ä¼š"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安装完æˆ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "检查..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "正在æœç´¢ï¼Œè¯·ç¨å€™..."
@@ -2467,7 +2545,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\n确定继续�"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"确定继续�"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2475,7 +2556,9 @@ msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "您å³å°†æ·»åŠ æ–°çš„软件包介质。\nè¿™æ„味ç€æ‚¨å¯ä»¥ä»Žæ–°ä»‹è´¨ä¸­å‘系统添加新的软件包。"
+msgstr ""
+"您å³å°†æ·»åŠ æ–°çš„软件包介质。\n"
+"è¿™æ„味ç€æ‚¨å¯ä»¥ä»Žæ–°ä»‹è´¨ä¸­å‘系统添加新的软件包。"
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2483,7 +2566,9 @@ msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "您å³å°†æ·»åŠ æ–°çš„软件包介质 %s。\nè¿™æ„味ç€æ‚¨å¯ä»¥ä»Žæ–°ä»‹è´¨ä¸­å‘系统添加新的软件包。"
+msgstr ""
+"您å³å°†æ·»åŠ æ–°çš„软件包介质 %s。\n"
+"è¿™æ„味ç€æ‚¨å¯ä»¥ä»Žæ–°ä»‹è´¨ä¸­å‘系统添加新的软件包。"
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2491,7 +2576,9 @@ msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
-msgstr "您å³å°†æ·»åŠ æ–°çš„软件包介质“%sâ€ã€‚\nè¿™æ„味ç€æ‚¨å¯ä»¥ä»Žæ–°ä»‹è´¨ä¸­å‘系统添加新的软件包。"
+msgstr ""
+"您å³å°†æ·»åŠ æ–°çš„软件包介质“%sâ€ã€‚\n"
+"è¿™æ„味ç€æ‚¨å¯ä»¥ä»Žæ–°ä»‹è´¨ä¸­å‘系统添加新的软件包。"
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2545,246 +2632,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr "没有æœç´¢ç»“果。您å¯èƒ½æƒ³è¦åˆ‡æ¢åˆ°â€œ%sâ€è§†å›¾ç„¶åŽè½¬åˆ°â€œ%sâ€è¿‡æ»¤å™¨"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "é‡ç½®è¢«ç»ˆæ­¢(RPM æ•°æ®åº“被其它进程é”定)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "选中软件: %s / 剩余ç£ç›˜ç©ºé—´: %s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "有些软件包无法安装"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "软件包"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "架构"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "状æ€"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "有些软件包无法删除"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全部软件包,按字æ¯æ¬¡åºæŽ’列"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全部软件包,按组别排列"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ä¸åˆ†ç±»ï¼ŒæŒ‰å®‰è£…日期排列"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部软件包,按照是å¦å¯æ›´æ–°æŽ’列"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部软件包,按选中状æ€æŽ’列"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全部软件包,按大å°æŽ’列"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部软件包,按介质仓库排列"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "移æ¤"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "元软件包"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "有图形界é¢çš„软件包"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "全部更新"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全更新"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "缺陷修正更新"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "常规更新"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "查看"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "在å称中"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "在æ述中"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "在摘è¦ä¸­"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "在文件å中"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "更新介质(_U)"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "é‡ç½®é€‰ä¸­å†…容(_R)"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "é‡æ–°è£…入软件包清å•(_P)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "介质管ç†å™¨(_M)"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "直接选择ä¾èµ–关系无需询问(_S)"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "æˆåŠŸå®‰è£…åŽæ¸…除下载缓存"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "自动显示选中的软件包(_S)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "å¯åŠ¨æ—¶è®¡ç®—æ›´æ–°(_C)"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "在软件包的完整å称中æœç´¢(_F)"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "在æœç´¢ä¸­ä½¿ç”¨æ­£åˆ™è¡¨è¾¾å¼(_R)"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "查找:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
-msgid ""
-"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "请输入您想è¦æœç´¢çš„字符串,然åŽæŒ‰å›žè½¦é”®"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "简介"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "您å¯ä»¥ä½¿ç”¨å·¦ä¾§çš„类别树æµè§ˆè½¯ä»¶åŒ…。"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "å•å‡»å³ä¾§åˆ—表中的软件包å¯ä»¥æŸ¥çœ‹å…¶ä¿¡æ¯ã€‚"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "è¦å®‰è£…ã€æ›´æ–°æˆ–删除软件包,åªéœ€å•å‡»ç›¸åº”çš„å¤é€‰æ¡†ã€‚"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake å·²è¿è¡Œ(pid: %s)"
@@ -3016,7 +3143,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "需è¦è®¿é—® Internet æ‰èƒ½èŽ·å¾—é•œåƒåˆ—表。\n请检查您的网络是å¦è¿è½¬æ­£å¸¸ã€‚\n\n确定继续å—?"
+msgstr ""
+"需è¦è®¿é—® Internet æ‰èƒ½èŽ·å¾—é•œåƒåˆ—表。\n"
+"请检查您的网络是å¦è¿è½¬æ­£å¸¸ã€‚\n"
+"\n"
+"确定继续�"
#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
@@ -3036,7 +3167,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "下载镜åƒåˆ—表时å‘生错误:\n\n%s\n您的网络或网站å¯èƒ½ä¸å¯ç”¨ã€‚\n请ç¨åŽå†è¯•ã€‚"
+msgstr ""
+"下载镜åƒåˆ—表时å‘生错误:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"您的网络或网站å¯èƒ½ä¸å¯ç”¨ã€‚\n"
+"请ç¨åŽå†è¯•ã€‚"
#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
@@ -3046,7 +3182,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "下载镜åƒåˆ—表时å‘生错误:\n\n%s\n您的网络或 Mageia 网站å¯èƒ½ä¸å¯ç”¨ã€‚\n请ç¨åŽå†è¯•ã€‚"
+msgstr ""
+"下载镜åƒåˆ—表时å‘生错误:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"您的网络或 Mageia 网站å¯èƒ½ä¸å¯ç”¨ã€‚\n"
+"请ç¨åŽå†è¯•ã€‚"
#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
@@ -3066,7 +3207,10 @@ msgid ""
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "找ä¸åˆ°ä»»ä½•é€‚åˆçš„é•œåƒã€‚\n此问题å¯èƒ½æœ‰å¾ˆå¤šåŽŸå› ï¼›æœ€å¸¸è§çš„就是您的处ç†å™¨æž¶æž„ä¸ä¸º Mageia\n官方更新所支æŒã€‚"
+msgstr ""
+"找ä¸åˆ°ä»»ä½•é€‚åˆçš„é•œåƒã€‚\n"
+"此问题å¯èƒ½æœ‰å¾ˆå¤šåŽŸå› ï¼›æœ€å¸¸è§çš„就是您的处ç†å™¨æž¶æž„ä¸ä¸º Mageia\n"
+"官方更新所支æŒã€‚"
#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
@@ -3143,10 +3287,14 @@ msgstr "获å–软件包出错"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
-msgstr "无法从介质“%sâ€ä¸ŠèŽ·å–新软件包列表,å¯èƒ½æ­¤æ›´æ–°ä»‹è´¨é…ç½®ä¸æ­£ç¡®ã€‚您å¯ä»¥åœ¨è½¯ä»¶ä»‹è´¨ç®¡ç†å™¨ä¸­åˆ é™¤æ­¤ä»‹è´¨ï¼Œç„¶åŽé‡æ–°æ·»åŠ ä»¥è¿›è¡Œé‡æ–°é…置。å¦å¤–一ç§æƒ…况å¯èƒ½æ˜¯ï¼Œè¯¥ä»‹è´¨ç›®å‰ä¸å¯ç”¨ï¼Œæ‚¨åº”该ç¨åŽå†è¯•ã€‚"
+msgstr ""
+"无法从介质“%sâ€ä¸ŠèŽ·å–新软件包列表,å¯èƒ½æ­¤æ›´æ–°ä»‹è´¨é…ç½®ä¸æ­£ç¡®ã€‚您å¯ä»¥åœ¨è½¯ä»¶ä»‹è´¨"
+"管ç†å™¨ä¸­åˆ é™¤æ­¤ä»‹è´¨ï¼Œç„¶åŽé‡æ–°æ·»åŠ ä»¥è¿›è¡Œé‡æ–°é…置。å¦å¤–一ç§æƒ…况å¯èƒ½æ˜¯ï¼Œè¯¥ä»‹è´¨ç›®"
+"å‰ä¸å¯ç”¨ï¼Œæ‚¨åº”该ç¨åŽå†è¯•ã€‚"
#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
@@ -3156,8 +3304,7 @@ msgstr "更新介质"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "未找到活动的介质。您必须å¯ç”¨æŸäº›ä»‹è´¨æ‰èƒ½è¿›è¡Œæ›´æ–°ã€‚"
#: ../rpmdrake.pm:834
@@ -3172,7 +3319,11 @@ msgid ""
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "无法更新介质;该介质将被自动ç¦ç”¨ã€‚\n\n错误如下:\n%s"
+msgstr ""
+"无法更新介质;该介质将被自动ç¦ç”¨ã€‚\n"
+"\n"
+"错误如下:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
@@ -3180,7 +3331,10 @@ msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "无法添加介质,报告了错误:\n\n%s"
+msgstr ""
+"无法添加介质,报告了错误:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
@@ -3198,21 +3352,30 @@ msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "添加介质的过程中å‘生了问题:\n\n%s"
+msgstr ""
+"添加介质的过程中å‘生了问题:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "您用于更新的介质“%sâ€ä¸Žæ‚¨æ­£åœ¨è¿è¡Œçš„ %s 版本(%s)ä¸åŒ¹é…。\n该介质将被ç¦ç”¨ã€‚"
+msgstr ""
+"您用于更新的介质“%sâ€ä¸Žæ‚¨æ­£åœ¨è¿è¡Œçš„ %s 版本(%s)ä¸åŒ¹é…。\n"
+"该介质将被ç¦ç”¨ã€‚"
#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "您用于更新的介质“%sâ€ä¸Žæ‚¨æ­£åœ¨è¿è¡Œçš„ Mageia 版本(%s)ä¸åŒ¹é…。\n该介质将被ç¦ç”¨ã€‚"
+msgstr ""
+"您用于更新的介质“%sâ€ä¸Žæ‚¨æ­£åœ¨è¿è¡Œçš„ Mageia 版本(%s)ä¸åŒ¹é…。\n"
+"该介质将被ç¦ç”¨ã€‚"
#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5d55c5e1..2efddcb9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"更新的清單是空的。也許是於您系統上安è£çš„套件沒有å¯ç”¨çš„更新,\n"
"或者您已經全部安è£äº†ã€‚"
-#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟體套件管ç†ç¨‹å¼"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "這是套件軟體更新的清單"
msgid "Name"
msgstr "å稱"
-#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "釋出"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "釋出"
msgid "Arch"
msgstr "硬體架構"
-#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
-#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "全部é¸å–"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "全部é¸å–"
msgid "Update"
msgstr "æ›´æ–°"
-#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "çµæŸ"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP 伺æœå™¨"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -228,38 +228,38 @@ msgstr "路徑或掛載點:"
msgid "Browse..."
msgstr "ç€è¦½..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "登入:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "媒體å稱:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "建立一個é©ç”¨æ–¼æ‰€æœ‰æ•£ä½ˆå¥—件的媒體"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "標示這個媒體為更新媒介"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "您至少需è¦è¼¸å…¥å‰é¢å…©å€‹é …目。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -268,89 +268,89 @@ msgstr ""
"這個媒體的å稱已經存在了,\n"
"您確定è¦å–代它嗎?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "正在新增一個媒體:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "媒體類別:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "å–消"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "關於套件安è£çš„全域é¸é …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "never"
msgstr "絕ä¸"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "always"
msgstr "總是"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "絕ä¸"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "視需求"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "僅更新"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "總是"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "é©—è­‰è¦å®‰è£çš„ RPM 套件檔案:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„下載程å¼ï¼š"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML meta-data 下載政策:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
@@ -358,105 +358,105 @@ msgid ""
msgstr ""
"é‡å°é ç«¯åª’體,指定何時è¦ä¸‹è¼‰ XML meta-data (檔案列表ã€æ›´æ–°ï¼Œä»¥åŠè³‡è¨Š)。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "é‡å°é ç«¯åª’體,永é ä¸ä¸‹è¼‰ XML meta-data。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(這是é è¨­å€¼)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "指定的 XML 檔案會在套件被點é¸çš„時候下載。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr "更新媒體時一併更新之å‰çœ‹éŽçš„ XML 資訊檔。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "所有的 XML 資訊檔案會在新增或更新媒體時下載。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "移除套件來æº"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "您確定è¦ç§»é™¤å¥—ä»¶ä¾†æº \"%s\" 嗎?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "您確定è¦ç§»é™¤ä»¥ä¸‹ä¾†æºå—Žï¼Ÿ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "è«‹ç¨å€™ï¼Œæ­£åœ¨ç§»é™¤åª’é«”..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "編輯媒體"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "編輯媒體 \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "下載程å¼ï¼š"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "儲存變更"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "您需è¦æ”¾å…¥åª’體以便繼續"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "為了儲存變更,您需è¦åœ¨ç£ç¢Ÿæ©Ÿç½®å…¥è©²åª’體。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "設定代ç†ä¼ºæœå™¨"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "媒體 \"%s\" 的代ç†ä¼ºæœå™¨è¨­å®š"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "全域代ç†ä¼ºæœå™¨è¨­å®š"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -465,169 +465,169 @@ msgstr ""
"如果您需è¦é€éŽä»£ç†ä¼ºæœå™¨é€£ç·šï¼Œè«‹è¼¸å…¥è©²ä¸»æ©Ÿçš„å稱與通訊埠號 (語法:<proxyhost "
"[:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨ä¸»æ©Ÿå稱:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "您需è¦æŒ‡å®šç”¨æ–¼ä»£ç†ä¼ºæœå™¨èªè­‰çš„使用者帳號åŠå¯†ç¢¼ï¼š"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "使用者:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "新增åŒæ­¥ç®¡ç†ç¾¤çµ„"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "編輯åŒæ­¥ç®¡ç†ç¾¤çµ„"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "新增一媒體é™å®š"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "é¸å–è¦åŠ å…¥åª’é«”é™å®šä¸­çš„媒體:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "新增主機"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "請輸入è¦æ–°å¢žçš„主機å稱或 IP ä½å€ï¼š"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "編輯åŒæ­¥ç®¡ç†ç¾¤çµ„ \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "群組å稱:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "通訊å”定:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "媒體é™å®šï¼š"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "主機:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "設定åŒæ­¥ç®¡ç† urpmi (分散å¼åŸ·è¡Œçš„ urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "群組"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "通訊å”定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "媒體é™å®š"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ç„¡)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "編輯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "新增..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "管ç†æ•¸ä½å¥—件簽章鑰匙"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "媒體"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "鑰匙"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "沒有找到å稱,鑰匙ä¸å­˜åœ¨æ–¼ rpm 鑰匙圈中ï¼"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "新增一把鑰匙"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "é¸æ“‡ä¸€æŠŠè¦æ–°å¢žåˆ°åª’é«” %s 的鑰匙"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "移除一把鑰匙"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -636,167 +636,167 @@ msgstr ""
"您確定è¦ç”±åª’é«” %2$s 移除鑰匙 %1$s ?\n"
"(鑰匙å稱: %3$s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake 是 Mageia 的套件管ç†å·¥å…·ã€‚"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "設定媒體"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "檔案 (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "æ›´æ–° (_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "新增特定的媒體映射(_m)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "新增自訂媒體 (_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "é¸é … (_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "全域é¸é … (_G)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "管ç†é‘°åŒ™ (_K)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "åŒæ­¥ç®¡ç† (_P)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨ (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
-#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "輔助說明 (_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "回報臭蟲 (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "關於... (_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "是å¦å•Ÿç”¨ï¼Ÿ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "自動更新來æºï¼Ÿ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "é¡žåž‹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "此媒體需è¦æ›´æ–°æ‰èƒ½ä½¿ç”¨ã€‚ç¾åœ¨è¦æ›´æ–°å—Žï¼Ÿ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -807,12 +807,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -1021,8 +1021,7 @@ msgstr "æ述:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1278,7 +1277,7 @@ msgid "No update"
msgstr "ç„¡æ›´æ–°"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
@@ -1288,7 +1287,7 @@ msgstr "全部"
msgid "Upgradable"
msgstr "å¯ä¾›æ›´æ–°"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "已安è£"
@@ -2145,8 +2144,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "正在由 XML meta-data å–å¾— '%s'..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "è«‹ç¨å€™"
@@ -2491,17 +2489,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在檢查 %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "變更:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2510,32 +2508,32 @@ msgstr ""
"您å¯ä»¥é¸æ“‡ç§»é™¤ .%s 檔案,使用它作為主è¦æª”案或者兩者皆å¦ã€‚è‹¥ä¸ç¢ºå®šï¼Œä¿ç•™ç›®å‰çš„"
"檔案 (「%sã€)。"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "移除 .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 為主è¦æª”案"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ä¸é€²è¡Œä»»ä½•å‹•ä½œ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安è£å®Œæˆ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "檢查..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "æœå°‹ä¸­ï¼Œè«‹ç¨å€™..."
@@ -2638,242 +2636,286 @@ msgid ""
"filter"
msgstr "沒有æœå°‹çµæžœã€‚您也許想è¦åˆ‡æ›åˆ°ã€Œ%sã€é¡¯ç¤ºå’Œã€Œ%sã€ç¯©é¸"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "放棄é‡è¨­(RPM DB被其他的程åºéŽ–ä½)"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "å·²é¸æ“‡ï¼š%s / å¯ç”¨ç£ç¢Ÿç©ºé–“:%s"
-#: ../rpmdrake:334
+#: ../rpmdrake:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select packages for (un)installing them"
+msgstr "æŸäº›å¥—件無法被安è£"
+
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "套件"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "硬體架構"
+#: ../rpmdrake:353
+#, c-format
+msgid "This shows the architecture for with the package has been built"
+msgstr ""
+
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "The icon shows the package status:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "A green icon means the package is installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
+msgstr "æŸäº›å¥—件無法被移除"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
+"uninstalled"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "未安è£"
-#: ../rpmdrake:434
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "所有套件,ä¾ç…§å­—æ¯é †åºæŽ’列"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "所有套件,ä¾ç…§ç¾¤çµ„分類"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ä¸åˆ†é¡žï¼Œåƒ…ä¾å®‰è£æ™‚間排åº"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部套件,ä¾å¯ä¾›æ›´æ–°åˆ†é¡ž"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部套件,ä¾é¸å–狀態分類"
-#: ../rpmdrake:439
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "所有套件,ä¾å¤§å°æŽ’åº"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部套件,ä¾åª’體分類"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta 套件"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "有 GUI 的套件"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "所有更新"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全性更新"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "臭蟲修正更新"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "一般更新"
-#: ../rpmdrake:477
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "View"
msgstr "檢視"
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "éŽæ¿¾"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ä¾å稱"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ä¾æè¿°"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ä¾æ‘˜è¦"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ä¾æª”案å稱"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "更新媒體 (_U)"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "é‡æ–°é¸å– (_R)"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:613
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "é‡æ–°è¼‰å…¥å¥—件清單 (_P)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "離開 (_Q)"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "軟體套件媒體管ç†ç¨‹å¼ (_M)"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "檢視 (_V)"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "é¸æ“‡ç›¸ä¾å¥—件而ä¸è©¢å• (_S)"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "æˆåŠŸå®‰è£å¾Œæ¸…除下載快å–"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "顯示自動é¸å–的套件 (_S)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "啟動時計算更新(_C)"
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "æœå°‹å®Œæ•´å¥—件å稱 (_F)"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "使用正è¦è¡¨ç¤ºå¼æœå°‹ (_R)"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "請輸入您想è¦æœå°‹çš„字串後按下 <enter> éµ"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "套用"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "快速導覽"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "您å¯ä»¥è—‰ç”±å·¦å´çš„分類樹來ç€è¦½è»Ÿé«”套件。"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "您å¯ä»¥è—‰ç”±é»žæ“Šå³å´æ¸…單中的軟體套件來看到它的資訊。"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "è¦å®‰è£ã€å‡ç´šæˆ–者移除一個軟體套件,請點擊它的 \"æ ¸å–按鈕\"。"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:843
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake 已經在執行中了 (pid: %s)"