aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-10-12 14:10:41 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-10-12 14:10:41 +0000
commitaf8b8f073d0980ea3f2d0be587682487e2dc5cdc (patch)
treea890edf1c4eab58a673d48e2cc0a3e2ea346a742
parent6a579c9915d86b338cc3b5fb9bd068788b535064 (diff)
downloadrpmdrake-af8b8f073d0980ea3f2d0be587682487e2dc5cdc.tar
rpmdrake-af8b8f073d0980ea3f2d0be587682487e2dc5cdc.tar.gz
rpmdrake-af8b8f073d0980ea3f2d0be587682487e2dc5cdc.tar.bz2
rpmdrake-af8b8f073d0980ea3f2d0be587682487e2dc5cdc.tar.xz
rpmdrake-af8b8f073d0980ea3f2d0be587682487e2dc5cdc.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r--po/nn.po53
1 files changed, 19 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index c24b246d..51d06363 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-11 12:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 19:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-12 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -450,8 +450,7 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:511
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
@@ -807,8 +806,7 @@ msgstr "Type"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr ""
-"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1086
#, c-format
@@ -1850,8 +1848,7 @@ msgstr " --media=medium1, … – Avgrens til vald medium."
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
@@ -1874,10 +1871,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -1886,10 +1881,8 @@ msgstr " --no-media-update – Ikkje oppdater media ved oppstart."
#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
-msgid ""
-" --no-splash don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-splash – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid " --no-splash don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-splash – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
@@ -1912,10 +1905,8 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering."
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr ""
-" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
@@ -1942,8 +1933,7 @@ msgstr " --search=pakke – Søk etter «pakke»."
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr ""
-" --test – Berre kontroller at installeringa kan utførast."
+msgstr " --test – Berre kontroller at installeringa kan utførast."
#: ../Rpmdrake/init.pm:67
#, c-format
@@ -1986,13 +1976,11 @@ msgstr "Vent litt "
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:123
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-"Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
+msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:125
#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Ingen resultat for pakken «%s»."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:178 ../Rpmdrake/pkg.pm:183
@@ -2626,7 +2614,7 @@ msgstr "/_Vel avhengnader utan å spørja"
#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Clear download cache after successfull install"
-msgstr ""
+msgstr "Tøm nedlastingslager etter vellykka installering"
#: ../rpmdrake:524
#, c-format
@@ -2695,8 +2683,7 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
#: ../rpmdrake:680
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
@@ -3091,10 +3078,8 @@ msgstr "Oppdater medium"
#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
#: ../rpmdrake.pm:800
#, c-format
@@ -3175,8 +3160,7 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
#: ../rpmdrake.pm:958
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3309,3 +3293,4 @@ msgstr "Informasjon for urpmi-medium"
#~ msgid "Could not create temporary directory '%s'"
#~ msgstr "Klarte ikkje laga mellombelsmappa «%s»."
+