diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-03-22 12:16:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-03-22 12:16:14 +0000 |
commit | d8bada1ba14616d2539c572da78ac5af04c6232c (patch) | |
tree | 007eeb255d89030f7edb17eb1ecef399a33e3330 | |
parent | 675db6894ecedbcc84e22312998333e96bbd1b29 (diff) | |
download | rpmdrake-d8bada1ba14616d2539c572da78ac5af04c6232c.tar rpmdrake-d8bada1ba14616d2539c572da78ac5af04c6232c.tar.gz rpmdrake-d8bada1ba14616d2539c572da78ac5af04c6232c.tar.bz2 rpmdrake-d8bada1ba14616d2539c572da78ac5af04c6232c.tar.xz rpmdrake-d8bada1ba14616d2539c572da78ac5af04c6232c.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/sv.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 33 |
2 files changed, 78 insertions, 137 deletions
@@ -1,25 +1,26 @@ +# translation of rpmdrake-sv.po to # rpmdrake-sv - Swedish Translation # # Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/sv.php3 # -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 Mandriva # # Tom Svensson <tom@firstdev.com>, 2000. # Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001. # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002,2003. # Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004. -# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004, 2005. +# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004, 2005, 2007. # Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2005. # Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake-sv - Mandriva 2007 Release\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 15:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-18 19:40+0300\n" -"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-16 14:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-20 20:44+0100\n" +"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" +"Language-Team: <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,9 +33,9 @@ msgid "Software Update" msgstr "Uppdatera Program" #: ../MandrivaUpdate:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Here is the list of software packages updates" -msgstr "Uppdatera Paket" +#, c-format +msgid "Here is the list of software package updates" +msgstr "Här är listan över mjukvarupaketuppdateringar" #: ../MandrivaUpdate:118 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 ../rpmdrake:446 #, c-format @@ -290,9 +291,9 @@ msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort media \"%s\"?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort media \"%s\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort följande media ?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 #, c-format @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Redigerar media \"%s\":" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:420 #, c-format msgid "Downloader:" -msgstr "" +msgstr "Nedladdare:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:432 #, c-format @@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "Ingen beskrivning" #: ../Rpmdrake/gui.pm:86 #, c-format msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Detaljer:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:89 ../Rpmdrake/gui.pm:138 #, c-format @@ -739,9 +740,9 @@ msgid "Please choose" msgstr "Välj" #: ../Rpmdrake/gui.pm:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package is needed:" -msgstr "Ett av följande paket krävs:" +msgstr "Följande paket krävs:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:480 #, c-format @@ -817,9 +818,9 @@ msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (tillhör undantagslistan)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "One package cannot be installed" -msgstr "Vissa paket kan inte installeras" +msgstr "Ett paket kan inte installeras" #: ../Rpmdrake/gui.pm:597 #, c-format @@ -827,24 +828,24 @@ msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Vissa paket kan inte installeras" #: ../Rpmdrake/gui.pm:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Följande paket kan inte väljas:\n" +"Ursäkta, följande paket kan inte väljas:\n" "\n" "%s" #: ../Rpmdrake/gui.pm:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Följande paket kan inte väljas:\n" +"Ursäkta, följande paket kan inte väljas:\n" "\n" "%s" @@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "Kontorsarbetsstation" #: ../Rpmdrake/icon.pm:167 #, c-format msgid "Scientific Workstation" -msgstr "" +msgstr "Vetenskaplig arbetsstation" #: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 #: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 @@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "Brandvägg/Router" #: ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "" +msgstr "E-post/Gruppprogramvara/Nyheter" #: ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format @@ -1707,12 +1708,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:158 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." -msgstr "" +msgstr "Mjukvaruinstallationsverktyget kan ställa in media." #: ../Rpmdrake/init.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort media \"%s\"?" +msgstr "Vill du lägga till media nu?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 #, c-format @@ -1795,9 +1796,9 @@ msgstr "" "Starta sedan om %s." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading updates description" -msgstr "i beskrivningar" +msgstr "Läser beskrivningar på uppdateringar" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../Rpmdrake/pkg.pm:358 #, c-format @@ -1805,14 +1806,14 @@ msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." -msgstr "Vänta, listar paket..." +msgstr "Var god vänta, listar grundpaket..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." -msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." +msgstr "Var god vänta, tittar efter installerade paket..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:443 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format @@ -1865,39 +1866,31 @@ msgid "" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "" +"För att tillfredsställa beroenden, kommer följande paket att installeras:" msgstr[1] "" +"För att tillfredsställa beroenden, kommer följande paket att installeras:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:496 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "Ta bort en nyckel" -msgstr[1] "Ta bort en nyckel" +msgstr[0] "Ta bort ett paket?" +msgstr[1] "Ta bort %d paket?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Är det OK att fortsätta?" +msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppgraderas:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n" -"%s" +msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppgraderade:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Är det OK att fortsätta?" +msgstr "Är det OK att fortsätta?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:521 #, c-format @@ -1924,7 +1917,12 @@ msgstr "Förbereder..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:567 ../Rpmdrake/pkg.pm:572 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 +#, c-format +msgid "Total: %s/%s" +msgstr "Totalt: %s/%s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:570 ../Rpmdrake/pkg.pm:575 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..." @@ -1932,12 +1930,12 @@ msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:574 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% av %s klart, ETA = %s, hastighet = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:575 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% klart, hastighet = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 #, c-format @@ -2037,9 +2035,9 @@ msgstr "" "du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information" -msgstr "Normal information" +msgstr "Uppgraderingsinformation" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:742 #, c-format @@ -2047,14 +2045,14 @@ msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Dessa paket kommer med uppgraderingsinformation" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information about this package" -msgstr "Mer information om paket..." +msgstr "Uppgraderingsinformation för detta paket" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information about package %s" -msgstr "Mer information om paket...[%s]" +msgstr "Uppgraderingsinformation för paketet %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:766 #, c-format @@ -2346,9 +2344,9 @@ msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: ../rpmdrake:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" -msgstr "Om Rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake" #: ../rpmdrake:393 #, c-format @@ -3167,63 +3165,3 @@ msgstr "Ta bort program" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Programhanterare för media" - -#~ msgid "Add a key..." -#~ msgstr "Lägg till en nyckel..." - -#~ msgid "Remove key" -#~ msgstr "Ta bort nyckel" - -#, fuzzy -#~ msgid " --version output version information and exit" -#~ msgstr " --root tvinga att köra som root" - -#~ msgid "unable to access rpm file [%s]" -#~ msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" -#~ "%2$s\n" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr[0] "" -#~ "För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att " -#~ "installeras:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att " -#~ "installeras:\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "Please wait, reading packages database..." -#~ msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." - -#~ msgid "XFree86" -#~ msgstr "XFree86" - -#~ msgid "No package found for installation." -#~ msgstr "Inget paket hittat för installation." - -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Alla paket, efter medialagringsplats" - -#~ msgid "Maximum information" -#~ msgstr "Maximal information" - -#~ msgid "everything was installed correctly" -#~ msgstr "allt installerades utan problem" - -#~ msgid "Update medium" -#~ msgstr "Uppdatera media" - -#~ msgid "Regenerate hdlist" -#~ msgstr "Omgenerera hdlist" - -#~ msgid "Please wait, generating hdlist..." -#~ msgstr "Vänta, genererar hdlist..." - -#~ msgid "Everything installed successfully" -#~ msgstr "Allt installerades utan problem" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 15:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-16 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-02 16:13+0200\n" "Last-Translator: Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgid "Software Update" msgstr "Metaedje a djoû des programes" #: ../MandrivaUpdate:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Here is the list of software packages updates" -msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes di programes" +#, c-format +msgid "Here is the list of software package updates" +msgstr "Vochal li djivêye des metaedjes a djoû des pacaedjes di programes" #: ../MandrivaUpdate:118 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 ../rpmdrake:446 #, c-format @@ -290,9 +290,9 @@ msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Estoz vs seur di voleur oister l' sourdant «%s»?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" -msgstr "Estoz vs seur di voleur oister l' sourdant «%s»?" +msgstr "Estoz vs seur di voleur oister les sourdants shuvants?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 #, c-format @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Nou discrijhaedje" #: ../Rpmdrake/gui.pm:86 #, c-format msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Detays:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:89 ../Rpmdrake/gui.pm:138 #, c-format @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Côpe feu/Routeu" #: ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "" +msgstr "Emilaedje/Ovraedje e groupe/Usenet" #: ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format @@ -1709,11 +1709,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" +"L' usteye d' astalaedje di programes pout apontyî des sourdants " +"d' astalaedje." #: ../Rpmdrake/init.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" -msgstr "Estoz vs seur di voleur oister l' sourdant «%s»?" +msgstr "Voloz vs radjouter des sourdants d' astalaedje asteure?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 #, c-format @@ -1922,7 +1924,12 @@ msgstr "Dj' aprestêye..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:567 ../Rpmdrake/pkg.pm:572 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 +#, c-format +msgid "Total: %s/%s" +msgstr "Totå: %s/%s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:570 ../Rpmdrake/pkg.pm:575 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..." @@ -3174,10 +3181,6 @@ msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" #~ msgid "Remove key" #~ msgstr "Oister l' clé" -#, fuzzy -#~ msgid " --version output version information and exit" -#~ msgstr " --root foirci l' programe a s' enonder dzo root" - #~ msgid "unable to access rpm file [%s]" #~ msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" |