aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-02 04:17:45 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-02 04:17:45 +0000
commitbac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7 (patch)
tree4e90e679e11d42a85a62c47c87913c5f7af23f94
parent4863f4877b6fefdad554a5ffe36ff0747b8a61ef (diff)
downloadrpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.tar
rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.tar.gz
rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.tar.bz2
rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.tar.xz
rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.zip
updated po files
-rw-r--r--po/ar.po29
-rw-r--r--po/et.po41
-rw-r--r--po/fi.po32
3 files changed, 53 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7caa2ef4..ec339a93 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: لم يتم ايجاد حزمة للتثبيت, عفواً."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "تثبيت حزم البرامج"
+msgstr "لم يتم ايجاد حزمة للتثبيت."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -195,10 +195,11 @@ msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
+# c-format
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "تعذر ايجاد الحزم المصدرية, عفواً"
+msgstr "تعذر ايجاد الحزم المصدرية, عفواً. %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -208,6 +209,10 @@ msgid ""
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"الأخطاء المقررة:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1021,14 +1026,14 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "في الملفات"
+msgstr " فشل!"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " تم."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1048,17 +1053,17 @@ msgstr "جاري بدء تنزيل `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للمصدر `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "جاري اختبار الملف للمصدر `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "جاري نسخ الملف المحلي `%s'..."
+msgstr "جاري نسخ الملف للمصدر `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 64f3e2c4..99bf40e7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Probleem paigaldusel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Pakettide paigaldamine"
+msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paigaldus on lõpetatud; %s\n"
"\n"
-"Mõned seadetefailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n"
+"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n"
"võiksite mõnda neist nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
#: ../rpmdrake:1
@@ -193,9 +193,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "Muuda andmekandjat"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Ei ole võimalik pakette kätte saada, vabandan."
+msgstr "Ei ole võimalik pakette kätte saada, vabandan. %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -205,6 +205,10 @@ msgid ""
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Anti teada viga(dest):\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Eemalda"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1017,14 +1021,14 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "failides"
+msgstr " ebaõnnestus!"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " tehtud."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1044,17 +1048,17 @@ msgstr "`%s' allalaadimine..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Kaugallikafaili `%s' uurimine..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "Kohaliku faili `%s' kopeerimine..."
+msgstr "Faili kopeerimine allikale `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1279,12 +1283,3 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
-
-#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
-#~ msgstr "Kõik on juba paigaldatud (kas see pidigi nii olema?)."
-
-#~ msgid "Everything already installed."
-#~ msgstr "Kõik on juba paigaldatud."
-
-#~ msgid "Local file `%s' already up to date"
-#~ msgstr "Kohalik fail `%s' on juba uuendatud"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0adfaf81..0c32ad6b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK Release 9.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-28 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-24 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-01 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "Ongelmia asennuksen aikana"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Ylipääsemätön virhe: ei löytynyt pakettia asennettaviksi, valitan."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Ohjelmistopakettien Asentaminen"
+msgstr "Ei löytynyt pakettia asennettaviksi."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -202,9 +202,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "Muuta mediaa"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui, valitan."
+msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui, valitan. %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -214,6 +214,10 @@ msgid ""
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Virhe(et) raportoitu:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -381,7 +385,7 @@ msgstr "Poista"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Apua"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1028,14 +1032,14 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Odota, päivitetään media(t)..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "tiedostoissa"
+msgstr " epäonnistui!"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " valmis."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1055,17 +1059,17 @@ msgstr "Aloitan `%s' lataaminen..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkistan etätiedosto lähteestä `%s' ..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkistan tiedosto lähteestä `%s' ..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "Kopioin paikallinen tiedosto `%s'..."
+msgstr "Kopioin tiedosto lähteelle `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format