aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2008-03-10 01:04:02 +0000
committerDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2008-03-10 01:04:02 +0000
commit8bf33c40667cb1f0a4bc192bf6fbabb73d94a576 (patch)
treebcbc604168965abd175ef484da123c81691cdc9d
parentd3da6c3b993bfeb0d496d563e91cb6d92a7333a6 (diff)
downloadrpmdrake-8bf33c40667cb1f0a4bc192bf6fbabb73d94a576.tar
rpmdrake-8bf33c40667cb1f0a4bc192bf6fbabb73d94a576.tar.gz
rpmdrake-8bf33c40667cb1f0a4bc192bf6fbabb73d94a576.tar.bz2
rpmdrake-8bf33c40667cb1f0a4bc192bf6fbabb73d94a576.tar.xz
rpmdrake-8bf33c40667cb1f0a4bc192bf6fbabb73d94a576.zip
update for Hebrew translation
-rw-r--r--po/he.po49
1 files changed, 21 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0c747f1c..72da81bc 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 03:02+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "יציאה"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "תקליטור"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, c-format
@@ -449,8 +449,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
@@ -1835,8 +1834,7 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
+msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
@@ -1845,10 +1843,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
@@ -1864,8 +1860,7 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
@@ -1894,8 +1889,7 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi "
"ולהתקנת rpm"
@@ -1925,7 +1919,7 @@ msgstr " --search=pkg חפש חבילה מסויימת"
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr ""
+msgstr " --test רק מוודא כי ניתן לבצע את ההתקנה בצורה תקינה"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2031,8 +2025,7 @@ msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילה %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
@@ -2246,6 +2239,8 @@ msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
+"יש לעדכן תחילה את Rpmdrake או את אחת מהתלויות החשובות שלו. "
+"אחר כך Rpmdrake יאותחל."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
@@ -2307,9 +2302,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "החלפת מדיה"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "עליך להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]"
+msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
@@ -2372,8 +2367,9 @@ msgstr "פרטים"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "מסנן"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
@@ -2712,15 +2708,13 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין
#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
+msgstr "כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
@@ -3097,8 +3091,7 @@ msgstr "עדכון מקורות"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם."
#: ../rpmdrake.pm:766
@@ -3180,8 +3173,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3211,3 +3203,4 @@ msgstr "הוספת מקורות urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "מידע על מקור urpmi"
+