aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-14 06:59:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-14 06:59:11 +0000
commit1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd (patch)
treea631f511bea2627a9ea65f9ecae8f12443b47203
parent20be3fe6d850105656858abb80cc6291471af43a (diff)
downloadrpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.tar
rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.tar.gz
rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.tar.bz2
rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.tar.xz
rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.zip
MandrakeSoft -> Mandrakesoft; Mandrake -> Mandrakelinux
-rw-r--r--grpmi/po/es.po2
-rw-r--r--grpmi/po/fr.po20
-rw-r--r--grpmi/po/pt.po2
-rw-r--r--grpmi/po/pt_BR.po2
-rw-r--r--grpmi/po/wa.po2
-rw-r--r--po/gl.po4
-rw-r--r--po/ja.po6
-rw-r--r--po/pt.po2
-rw-r--r--po/ro.po6
9 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/grpmi/po/es.po b/grpmi/po/es.po
index 8125795c..3413eae2 100644
--- a/grpmi/po/es.po
+++ b/grpmi/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of es.po to Español
# MANDRAKEUPDATE SPANISH .PO FILE.
# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000
# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000-2001
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2000-2002.
diff --git a/grpmi/po/fr.po b/grpmi/po/fr.po
index 3653ec37..9fe87fe7 100644
--- a/grpmi/po/fr.po
+++ b/grpmi/po/fr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of grpmi-fr.po to french
# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>, 1999
# DindinX <odin@mandrakesoft.com>, 2000
# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 2000, 2002
@@ -78,27 +78,27 @@ msgstr "FTP : réponse PASS inattendue\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "FTP : réponse USER inattendue\n"
+msgstr "FTP : réponse USER inattendue\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "FTP : réponse de transfert passif (PASV) inattendue\n"
+msgstr "FTP : réponse de transfert passif (PASV) inattendue\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "FTP : format 227 inattendu\n"
+msgstr "FTP : format 227 inattendu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP : ne peut joindre l'hôte\n"
+msgstr "FTP : ne peut joindre l'hôte\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP : ne peut se reconnecter\n"
+msgstr "FTP : ne peut se reconnecter\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP : impossible de passer en mode binaire\n"
+msgstr "FTP : impossible de passer en mode binaire\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Fichier incomplet\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP : impossible de récupérer le fichier\n"
+msgstr "FTP : impossible de récupérer le fichier\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "FTP : erreur de commande « quote »\n"
+msgstr "FTP : erreur de commande « quote »\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "impossible d'utiliser le chiffrement demandé\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr "problème avec le certificat CA (chemin ?)\n"
+msgstr "problème avec le certificat CA (chemin ?)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
diff --git a/grpmi/po/pt.po b/grpmi/po/pt.po
index 6cc7cbef..7a418629 100644
--- a/grpmi/po/pt.po
+++ b/grpmi/po/pt.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of grpmi-pt.po to Português
# MANDRAKE UPDATE PO FILE
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003
# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001
# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003
diff --git a/grpmi/po/pt_BR.po b/grpmi/po/pt_BR.po
index e42b327c..ac2e02af 100644
--- a/grpmi/po/pt_BR.po
+++ b/grpmi/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of grpmi-pt_BR.po to Português do Brasil
# translation of grpmi-pt_BR.po to Português Brasileiro
# MANDRAKE UPDATE PT-BR PO FILE
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 1999, 2003
# Jeferson Lopes Zacco aka Wooky <wooky_linuxer@ig.com.br>, 2002
# Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>, 2003
diff --git a/grpmi/po/wa.po b/grpmi/po/wa.po
index 086cc476..07673856 100644
--- a/grpmi/po/wa.po
+++ b/grpmi/po/wa.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000,2002.
# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002.
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003.
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4f065047..10d47293 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"¡Benvid@ á ferramenta de instalación de softwarel!\n"
"\n"
-"O seu sistema Linux Mandrake ven con varios centos de paquetes de\n"
+"O seu sistema Mandrakelinux ven con varios centos de paquetes de\n"
"software en CDROM ou DVD. Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo\n"
"software que desexa instalar no seu ordenador."
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode haber moitas razóns para este problema; a máis frecuente é\n"
"que a arquitectura do seu procesador non estea soportada polas\n"
-"Actualizacións Oficiais de Linux Mandrake."
+"Actualizacións Oficiais de Mandrakelinux."
#: ../rpmdrake.pm:425
#, c-format
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c58eb119..3e5a7d32 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"マネージャを起動して、'セキュリティアップデート'のメディアを\n"
"追加します。\n"
"\n"
-"その後でMandrakeアップデートを再起動してください。"
+"その後でMandrakelinuxアップデートを再起動してください。"
#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Mandrakeアップデートへようこそ\n"
+"Mandrakelinuxアップデートへようこそ\n"
"\n"
"このツールではRPMをアップデートすることができます。"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
-msgstr "お待ちください。Mandrakeのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。"
+msgstr "お待ちください。Mandrakesoftのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。"
#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index aea24bf0..c075b6e3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seja bem-vindo à ferramenta de instalação de programas!\n"
"\n"
-"O seu sistema Linux Mandrake vem com várias centenas de pacotes de\n"
+"O seu sistema Mandrakelinux vem com várias centenas de pacotes de\n"
"programas nos CDROM ou DVD. Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher\n"
"quais os programas que deseja instalar no seu computador."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cd85d737..137c46a4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"Administratorul mediilor cu programe (verificaţi coloana Activat?)\n"
"\n"
"\n"
-"Apoi reporniţi Actualizare Mandrake."
+"Apoi reporniţi Actualizare Mandrakelinux."
#: ../rpmdrake:1136
#, c-format
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"pentru aceasta lansaţi Administratorul de medii cu programe şi adăugaţi un \n"
"mediu tip 'Actualizări ale sistemului de securitate'.\n"
"\n"
-"Apoi reporniţi Actualizare Mandrake."
+"Apoi reporniţi Actualizare Mandrakelinux."
#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Bun venit la Actualizare Mandrake!\n"
+"Bun venit la Actualizare Mandrakelinux!\n"
"\n"
"Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele de pe calculatorul dvs pe "
"care doriţi \n"