aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-16 18:32:17 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-16 18:32:17 +0000
commit7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab (patch)
tree3306b3f1926fb089bb31a425d223602978c3ed77
parent74d393ee69f601739e7424a7ef8418da2822e9d6 (diff)
downloadrpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.tar
rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.tar.gz
rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.tar.bz2
rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.tar.xz
rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.zip
updated po files
-rw-r--r--po/ar.po233
-rw-r--r--po/es.po15
-rw-r--r--po/nl.po41
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot2
4 files changed, 147 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b46ac7cc..8a71860b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-23 22:07-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-16 20:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-14 13:55-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote access"
-msgstr "الشبكات/الوصول البعيد"
+msgstr "الوصول البعيد"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "مبنية على FVWM"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "كندا"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "بايثون"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -63,9 +63,9 @@ msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File transfer"
-msgstr "الشبكات/نقل الملفات"
+msgstr "نقل الملفات"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -111,9 +111,9 @@ msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical desktop"
-msgstr "سطح المكتب الرسومي/KDE"
+msgstr "سطح المكتب الرسومي"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -149,9 +149,9 @@ msgid "Publishing"
msgstr "النشر"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove key"
-msgstr "احذف"
+msgstr "احذف المفتاح"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -159,9 +159,9 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "تطوير/GNOME و GTK+"
+msgstr "GNOME و GTK+"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -179,19 +179,19 @@ msgid "Shells"
msgstr "برامج سطر الأوامر"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chemistry"
-msgstr "علوم/كيمياء"
+msgstr "كيمياء"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "اختر وسيط لإضافة حد الوسيط:"
+msgstr "اختر مفتاح لإضافته الى الوسيط %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr "أضف..."
+msgstr "أضف مفتاح"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "True Type"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "الحزم الأساسية"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -270,9 +270,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key..."
-msgstr "أضف..."
+msgstr "أضف مفتاح..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -324,9 +324,9 @@ msgstr ""
"هل من الممكن المتابعة؟"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Literature"
-msgstr "كتب/أدب"
+msgstr "أدب"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "كل الحزم, بتوافر التحديث"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "التحزيم"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "اليونان"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "المسار:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "البروتوكول:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -555,9 +555,9 @@ msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr "ألعاب/ألعاب لوحات"
+msgstr "ألعاب لوحات"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "النمسا"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "أسئلة متكررة"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -592,12 +592,12 @@ msgstr "نبذة: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "النسخ الاحتياطي"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "الأهمية: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgstr "الويب"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -720,9 +720,9 @@ msgid "Terminals"
msgstr "محاكيات الطرفيات"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "النظام/النواة و العتاد"
+msgstr "النواة و العتاد"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -767,17 +767,17 @@ msgstr "كل الحزم, بالمجموعة"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "النواة"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "سطر الأوامر"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "C++"
-msgstr ""
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -790,14 +790,14 @@ msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adventure"
-msgstr "ألعاب/مغامرات"
+msgstr "مغامرات"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cd burning"
-msgstr "الأرشفة/نسخ الأقراص"
+msgstr "نسخ الأقراص"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -820,9 +820,9 @@ msgid "Stop"
msgstr "قف"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Biology"
-msgstr "علوم/أحياء"
+msgstr "أحياء"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -830,14 +830,14 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري انشاء hdlist..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mathematics"
-msgstr "علوم/رياضيات"
+msgstr "رياضيات"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internationalization"
-msgstr "النظام/التدويل"
+msgstr "التدويل"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -914,14 +914,14 @@ msgid "Save changes"
msgstr "احفظ التغييرات"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Instant messaging"
-msgstr "الشبكات/المراسلة الفورية"
+msgstr "المراسلة الفورية"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "برامج الأخبار"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -935,14 +935,14 @@ msgid "Search"
msgstr "ابحث"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computer books"
-msgstr "كتب/كتب الكمبيوتر"
+msgstr "كتب الكمبيوتر"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr ""
+msgstr "اذا تم تركه فارغاً سيتم البحث عن synthesis/hdlist تلقائياً"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -985,9 +985,9 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chat"
-msgstr "الصين"
+msgstr "محادثة"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1061,9 +1061,9 @@ msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري سرد الحزم..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFree86"
-msgstr "النظام/XFree86"
+msgstr "XFree86"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "تهيئة البروكسي"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "الطباعة"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1149,9 +1149,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Geosciences"
-msgstr "علوم/علوم الأرض"
+msgstr "علوم الأرض"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1240,9 +1240,9 @@ msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Strategy"
-msgstr "ألعاب/استراتيجية"
+msgstr "استراتيجية"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1250,9 +1250,9 @@ msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Archiving"
-msgstr "أرشفة/أخرى"
+msgstr "أرشفة"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1270,14 +1270,14 @@ msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Servers"
-msgstr "النظام/الخادمات"
+msgstr "الخادمات"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Puzzles"
-msgstr "ألعاي/ألغاز"
+msgstr "ألغاز"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "قابلة للإضافة"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "المفاتيح"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1315,6 +1315,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
+"هل أنت متأكد أنك تريد حذف المفتاح %s للوسيط %s?\n"
+"(اسم المفتاح: %s)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgstr "فيديو"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "بيرل"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "تحديثات عادية"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys..."
-msgstr ""
+msgstr "قم بإدارة المفاتيح..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1387,9 +1389,9 @@ msgid "Selected"
msgstr "مختار"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computer science"
-msgstr "علوم/علوم الحاسب"
+msgstr "علوم الحاسب"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1455,9 +1457,9 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Java"
-msgstr "اليابان"
+msgstr "جافا"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1475,9 +1477,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sciences"
-msgstr "علوم/أخرى"
+msgstr "علوم"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1517,7 +1519,7 @@ msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر ايجاد اسم, المفتاح لا يوجد في تشفير rpm!"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1525,9 +1527,9 @@ msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Physics"
-msgstr "علوم/فيزياء"
+msgstr "فيزياء"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1545,9 +1547,9 @@ msgid "Error during download"
msgstr "خطأ أثناء التنزيل"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "البرازيل"
+msgstr "بريد"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1560,9 +1562,9 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية, عفواً %s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sports"
-msgstr "ألعاب/رياضة"
+msgstr "رياضة"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1590,9 +1592,9 @@ msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "كل الحزم, بمخزن الوسيط"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compression"
-msgstr "الأرشفة/الضغط"
+msgstr "الضغط"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1603,7 +1605,7 @@ msgstr "تنزيل `%s', الوقت المتبقي:%s, السرعة:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s من الوسيط %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1611,9 +1613,9 @@ msgid "Add a host"
msgstr "أضف مستضيف"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "تطوير/C"
+msgstr "تطوير"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1651,9 +1653,9 @@ msgid "Mandrake Update"
msgstr "تحديث Mandrake"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books"
-msgstr "كتب/أسئلة متكررة"
+msgstr "كتب"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1671,14 +1673,14 @@ msgstr ""
"فضلا حاول مرة أخرى في وقت لاحق."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Howtos"
-msgstr "كتب/مذكرات (كيف أعمل)"
+msgstr "مذكرات (كيف أعمل)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "Icewm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1694,9 +1696,9 @@ msgstr ""
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libraries"
-msgstr "النظام/المكتبات"
+msgstr "المكتبات"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1733,7 +1735,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr ""
+msgstr "قم بإدارة المفاتيح للتواقيع الرقمية الخاصة بالحزم"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1741,14 +1743,14 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games"
-msgstr "ألعاب/ألعاب ورقية"
+msgstr "ألعاب"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Astronomy"
-msgstr "علوم/علم الفلك"
+msgstr "علم الفلك"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1773,7 +1775,7 @@ msgstr "الإسم:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "كيدي"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1796,14 +1798,14 @@ msgid "Text tools"
msgstr "أدوات النصوص"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cards"
-msgstr "ألعاب/ألعاب ورقية"
+msgstr "ألعاب ورقية"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1816,9 +1818,9 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "أدخل اسم المستضيف أو عنوان IP الخاص بالمستضيف المطلوب اضافته:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arcade"
-msgstr "ألعاب/أركيد"
+msgstr "ألعاب الأركيد"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1894,9 +1896,9 @@ msgstr ""
"جهازك."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a key"
-msgstr "احذف البرنامج"
+msgstr "احذف مفتاح"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -2175,9 +2177,8 @@ msgid "Remove Software"
msgstr "احذف البرنامج"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
-msgstr "مدير مصادر البرمجيات"
+msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
#, fuzzy
#~ msgid "no name found"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 66726954..45a38583 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-16 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-16 09:49-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -427,7 +427,8 @@ msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su "
"escritorio."
@@ -505,7 +506,8 @@ msgstr "Actualizar soporte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad."
#: ../rpmdrake:1
@@ -994,7 +996,8 @@ msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
+msgstr ""
+"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1533,7 +1536,8 @@ msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!"
+msgstr ""
+"no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -2615,4 +2619,3 @@ msgstr "Administrador de soportes de software"
#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
#~ msgstr ""
#~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n"
-
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index db7193ac..372b968d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-07 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-16 20:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-15 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,14 +155,10 @@ msgid "Publishing"
msgstr "Publiceren"
# Removable media
-#
-# I don't know why it says 'removable media' here, but translating
-# it in the sense of taking out the media is definately wrong!
-# -Reinout
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove key"
-msgstr "Verwijderen"
+msgstr "Verwijder sleutel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -195,14 +191,14 @@ msgid "Chemistry"
msgstr "Scheikunde"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "Kies een medium om toe te voegen in de media limiet:"
+msgstr "Kies een sleutel voor het medium %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr "Toevoegen..."
+msgstr "Een sleutel toevoegen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -282,9 +278,9 @@ msgstr ""
"nu gedeselecteerd te worden:\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key..."
-msgstr "Toevoegen..."
+msgstr "Een sleutel toevoegen..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -968,6 +964,7 @@ msgstr "Computerboeken"
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
+"Wanneer u niets invult, wordt de synthese/hdlist automatisch gecontroleerd"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1331,7 +1328,7 @@ msgstr "Toevoegbaar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutels"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1349,6 +1346,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
+"Weet u zeker dat u de sleutel %s van medium %s wilt verwijderen?\n"
+"(naam van de sleutel: %s)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1408,7 +1407,7 @@ msgstr "Gewone bijgewerkte pakketten"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys..."
-msgstr ""
+msgstr "Beheer sleutels..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1553,7 +1552,7 @@ msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
+msgstr "Geen naam gevonden, de sleutel is niet aanwezig aan de rpm sleutelbos"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1639,7 +1638,7 @@ msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s van medium %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer sleutels voor digitale ondertekening van pakketten"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1932,9 +1931,9 @@ msgstr ""
"uw computer wilt installeren."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a key"
-msgstr "Software verwijderen"
+msgstr "Verwijder een sleutel"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index 0f63413f..da7700c3 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-16 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"