diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-05 12:19:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-05 12:19:56 +0000 |
commit | 66af019d505156427e543dd94b8fe3776e0b2f3a (patch) | |
tree | 37f258b6814723301a25fc3a15c5fe330ed5717f | |
parent | 8cbad60f4011803852e884432375d6ff6b4e46e3 (diff) | |
download | rpmdrake-66af019d505156427e543dd94b8fe3776e0b2f3a.tar rpmdrake-66af019d505156427e543dd94b8fe3776e0b2f3a.tar.gz rpmdrake-66af019d505156427e543dd94b8fe3776e0b2f3a.tar.bz2 rpmdrake-66af019d505156427e543dd94b8fe3776e0b2f3a.tar.xz rpmdrake-66af019d505156427e543dd94b8fe3776e0b2f3a.zip |
Added Mongol file
-rw-r--r-- | grpmi/po/mn.po | 535 |
1 files changed, 535 insertions, 0 deletions
diff --git a/grpmi/po/mn.po b/grpmi/po/mn.po new file mode 100644 index 00000000..11227876 --- /dev/null +++ b/grpmi/po/mn.po @@ -0,0 +1,535 @@ +# translation of grpmi.po to Mongolian +# translation of grpmi.po to +# translation of grpmi.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003 +# Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grpmi\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-22 21:17+0200\n" +"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Татан авалтын хавтас байхгүй байна" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Санах ойгоос хальсан\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:102 +msgid "Could not open output file in append mode" +msgstr "Залгаж бичих горимд гаралтын файлыг нээж чадсангүй" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +msgid "Unsupported protocol\n" +msgstr "Дэмжигдээгүй протокол\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#, fuzzy +msgid "Failed init\n" +msgstr "Нурсан" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +msgid "Bad URL format\n" +msgstr "Таагүй URL хэлбэр байна\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +msgid "Bad user format in URL\n" +msgstr "URL-д таагүй хэрэглэгчийн хэлбэр байна\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +msgid "Couldn't resolve proxy\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +msgid "Couldn't resolve host\n" +msgstr "Хостыг дахин шийдэж чадсангүй\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +msgid "Couldn't connect\n" +msgstr "Холбогдож чадсангүй\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +msgid "FTP unexpected server reply\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +msgid "FTP access denied\n" +msgstr "FTP хандалт нурлаа\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +msgid "FTP user password incorrect\n" +msgstr "FTP хэрэглэгчийн нууц үг буруу\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +msgid "FTP unexpected USER reply\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +msgid "FTP unexpected 227 format\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +msgid "FTP can't get host\n" +msgstr "FTP хостыг авч чадахгүй байна\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "FTP дахин холбогдож чадахгүй байна\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +msgid "FTP couldn't set binary\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:184 +msgid "Partial file\n" +msgstr "Хагас файл\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:187 +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:190 +msgid "FTP write error\n" +msgstr "FTP бичих алдаа\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +msgid "FTP quote error\n" +msgstr "FTP багтаамжийн алдаа\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "HTTP олдсонгүй\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +msgid "Write error\n" +msgstr "Бичих алдаа\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +msgid "User name illegally specified\n" +msgstr "Хэрэглэгч нэр буруугаар сонгогдсон\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +msgid "Read error\n" +msgstr "Унших алдаа\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +msgid "Time out\n" +msgstr "Цаг дууслаа\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#, fuzzy +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "ПОРТ" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#, fuzzy +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "хэмжээ" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +msgid "HTTP POST error\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "SSL холболтын алдаа\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#, fuzzy +msgid "File couldn't read file\n" +msgstr "Файл" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +msgid "LDAP cannot bind\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +msgid "LDAP search failed\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +msgid "Library not found\n" +msgstr "Сан олдсонгүй\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +msgid "Function not found\n" +msgstr "Функц олдсонгүй\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#, fuzzy +msgid "Aborted by callback\n" +msgstr "Таслав" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:261 +msgid "Bad function argument\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:264 +msgid "Bad calling order\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:267 +#, fuzzy +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "Харагдац" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:276 +#, fuzzy +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "Хэрэглэгч Тодорхойгүй" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:285 +#, fuzzy +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "с" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:288 +#, fuzzy +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "бол" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "SSL" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:294 +#, fuzzy +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "SSL" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "сүлжээний өгөгдөл илгээлт бүтэлгүйтэв\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "сүлжээний өгөгдөл хүлээн авахад бүтэлгүйтэв\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:303 +#, fuzzy +msgid "share is in use\n" +msgstr "бол ямх" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:306 +#, fuzzy +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "локал" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:320 +#, c-format +msgid "Unknown error code %d\n" +msgstr "Тодорхойгүй алдааны код %d\n" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 +msgid "Couldn't read RPM config files" +msgstr "RPM тохиргооны файлуудыг уншиж чадсангүй" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 +msgid "Couldn't open file\n" +msgstr "Файлыг нээж чадсангүй\n" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 +msgid "Could not read lead bytes\n" +msgstr "Толгой байтуудыг уншиж чадсангүй\n" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 +msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +msgstr "Багцын RPM хувилбар нь гарын үсгийг дэмждэггүй\n" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 +msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +msgstr "Гарын үсгийн блокыг уншиж чадсангүй (`rpmReadSignature' бүтэлгүйтэв)\n" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 +msgid "No signatures\n" +msgstr "Гарын үсэг байхгүй\n" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 +msgid "`makeTempFile' failed!\n" +msgstr "`makeTempFile' бүтэлгүйтэв!\n" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +msgid "Error reading file\n" +msgstr "Файл уншихад алдаа\n" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 +#, fuzzy +msgid "Error writing temp file\n" +msgstr "Алдаа" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 +#, fuzzy +msgid "No GPG signature in package\n" +msgstr "Үгүй ямх" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 +msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 +msgid "Couldn't start transaction" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open package `%s'\n" +msgstr "с" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package `%s' is corrupted\n" +msgstr "Пакет с бол" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package `%s' can't be installed\n" +msgstr "Пакет с" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 +#, fuzzy +msgid "Error while checking dependencies" +msgstr "Алдаа" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 +msgid "conflicts with" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 +#, fuzzy +msgid "is needed by" +msgstr "бол" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 +#, fuzzy +msgid "Error while checking dependencies 2" +msgstr "Алдаа" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 +msgid "Problems occurred during installation:\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +"remove the %d downloaded package(s)?\n" +"(they are located in %s)" +msgstr "вы с г ямх с" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Cleanup" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error during packages installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "г г" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Problems occurred during installation" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "с с с." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Conflicts were detected:\n" +"%s\n" +"\n" +"Install aborted." +msgstr "г с г." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Conflicts detected" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Preparing packages for installation..." +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following file is not valid:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +msgstr "бол г г с г вы?" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "File error" +msgstr "Файл" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Yes to all" +msgstr "Тийм" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No" +msgstr "Үгүй" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Тийм" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The signature of the package `%s' is not correct:\n" +"\n" +"%s\n" +"Do you want to install it anyway?" +msgstr "аас с бол г г с вы?" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature verification error" +msgstr "Гарын үсэг" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verifying signature of `%s'..." +msgstr "аас с." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retry download" +msgstr "Давтах" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error downloading package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Error: %s\n" +"Do you want to continue (skipping this package)?" +msgstr "г г с г с вы?" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Алдаа" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Татаж авч байна с с с." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +msgstr "аас аас." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "RPM initialization error" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to be root to install packages, sorry." +msgstr "Та." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error..." +msgstr "Алдаа." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ок" |