aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-05 12:19:56 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-05 12:19:56 +0000
commit66af019d505156427e543dd94b8fe3776e0b2f3a (patch)
tree37f258b6814723301a25fc3a15c5fe330ed5717f
parent8cbad60f4011803852e884432375d6ff6b4e46e3 (diff)
downloadrpmdrake-66af019d505156427e543dd94b8fe3776e0b2f3a.tar
rpmdrake-66af019d505156427e543dd94b8fe3776e0b2f3a.tar.gz
rpmdrake-66af019d505156427e543dd94b8fe3776e0b2f3a.tar.bz2
rpmdrake-66af019d505156427e543dd94b8fe3776e0b2f3a.tar.xz
rpmdrake-66af019d505156427e543dd94b8fe3776e0b2f3a.zip
Added Mongol file
-rw-r--r--grpmi/po/mn.po535
1 files changed, 535 insertions, 0 deletions
diff --git a/grpmi/po/mn.po b/grpmi/po/mn.po
new file mode 100644
index 00000000..11227876
--- /dev/null
+++ b/grpmi/po/mn.po
@@ -0,0 +1,535 @@
+# translation of grpmi.po to Mongolian
+# translation of grpmi.po to
+# translation of grpmi.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003
+# Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-22 21:17+0200\n"
+"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:86
+msgid "Download directory does not exist"
+msgstr "Татан авалтын хавтас байхгүй байна"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Санах ойгоос хальсан\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:102
+msgid "Could not open output file in append mode"
+msgstr "Залгаж бичих горимд гаралтын файлыг нээж чадсангүй"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:133
+msgid "Unsupported protocol\n"
+msgstr "Дэмжигдээгүй протокол\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:136
+#, fuzzy
+msgid "Failed init\n"
+msgstr "Нурсан"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:139
+msgid "Bad URL format\n"
+msgstr "Таагүй URL хэлбэр байна\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:142
+msgid "Bad user format in URL\n"
+msgstr "URL-д таагүй хэрэглэгчийн хэлбэр байна\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:145
+msgid "Couldn't resolve proxy\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:148
+msgid "Couldn't resolve host\n"
+msgstr "Хостыг дахин шийдэж чадсангүй\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:151
+msgid "Couldn't connect\n"
+msgstr "Холбогдож чадсангүй\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:154
+msgid "FTP unexpected server reply\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:157
+msgid "FTP access denied\n"
+msgstr "FTP хандалт нурлаа\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:160
+msgid "FTP user password incorrect\n"
+msgstr "FTP хэрэглэгчийн нууц үг буруу\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:163
+msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:166
+msgid "FTP unexpected USER reply\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:169
+msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:172
+msgid "FTP unexpected 227 format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:175
+msgid "FTP can't get host\n"
+msgstr "FTP хостыг авч чадахгүй байна\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:178
+msgid "FTP can't reconnect\n"
+msgstr "FTP дахин холбогдож чадахгүй байна\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:181
+msgid "FTP couldn't set binary\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:184
+msgid "Partial file\n"
+msgstr "Хагас файл\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:187
+msgid "FTP couldn't RETR file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:190
+msgid "FTP write error\n"
+msgstr "FTP бичих алдаа\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:195
+msgid "FTP quote error\n"
+msgstr "FTP багтаамжийн алдаа\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:198
+msgid "HTTP not found\n"
+msgstr "HTTP олдсонгүй\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:201
+msgid "Write error\n"
+msgstr "Бичих алдаа\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:204
+msgid "User name illegally specified\n"
+msgstr "Хэрэглэгч нэр буруугаар сонгогдсон\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:207
+msgid "FTP couldn't STOR file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:210
+msgid "Read error\n"
+msgstr "Унших алдаа\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:216
+msgid "Time out\n"
+msgstr "Цаг дууслаа\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:219
+msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:222
+#, fuzzy
+msgid "FTP PORT failed\n"
+msgstr "ПОРТ"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:225
+msgid "FTP couldn't use REST\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:228
+#, fuzzy
+msgid "FTP couldn't get size\n"
+msgstr "хэмжээ"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:231
+msgid "HTTP range error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:234
+msgid "HTTP POST error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:237
+msgid "SSL connect error\n"
+msgstr "SSL холболтын алдаа\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:240
+msgid "FTP bad download resume\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:243
+#, fuzzy
+msgid "File couldn't read file\n"
+msgstr "Файл"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:246
+msgid "LDAP cannot bind\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:249
+msgid "LDAP search failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:252
+msgid "Library not found\n"
+msgstr "Сан олдсонгүй\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:255
+msgid "Function not found\n"
+msgstr "Функц олдсонгүй\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:258
+#, fuzzy
+msgid "Aborted by callback\n"
+msgstr "Таслав"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:261
+msgid "Bad function argument\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:264
+msgid "Bad calling order\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:267
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr "Харагдац"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:276
+#, fuzzy
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr "Хэрэглэгч Тодорхойгүй"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:285
+#, fuzzy
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr "с"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:288
+#, fuzzy
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr "бол"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:294
+#, fuzzy
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr "сүлжээний өгөгдөл илгээлт бүтэлгүйтэв\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr "сүлжээний өгөгдөл хүлээн авахад бүтэлгүйтэв\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:303
+#, fuzzy
+msgid "share is in use\n"
+msgstr "бол ямх"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:306
+#, fuzzy
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr "локал"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:320
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %d\n"
+msgstr "Тодорхойгүй алдааны код %d\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
+msgid "Couldn't read RPM config files"
+msgstr "RPM тохиргооны файлуудыг уншиж чадсангүй"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+msgid "Couldn't open file\n"
+msgstr "Файлыг нээж чадсангүй\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
+msgid "Could not read lead bytes\n"
+msgstr "Толгой байтуудыг уншиж чадсангүй\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
+msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+msgstr "Багцын RPM хувилбар нь гарын үсгийг дэмждэггүй\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
+msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+msgstr "Гарын үсгийн блокыг уншиж чадсангүй (`rpmReadSignature' бүтэлгүйтэв)\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
+msgid "No signatures\n"
+msgstr "Гарын үсэг байхгүй\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
+msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+msgstr "`makeTempFile' бүтэлгүйтэв!\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
+msgid "Error reading file\n"
+msgstr "Файл уншихад алдаа\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
+#, fuzzy
+msgid "Error writing temp file\n"
+msgstr "Алдаа"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
+#, fuzzy
+msgid "No GPG signature in package\n"
+msgstr "Үгүй ямх"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
+msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
+msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
+msgid "Couldn't start transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open package `%s'\n"
+msgstr "с"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+msgstr "Пакет с бол"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+msgstr "Пакет с"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
+#, fuzzy
+msgid "Error while checking dependencies"
+msgstr "Алдаа"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
+msgid "conflicts with"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
+#, fuzzy
+msgid "is needed by"
+msgstr "бол"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
+#, fuzzy
+msgid "Error while checking dependencies 2"
+msgstr "Алдаа"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
+msgid "Problems occurred during installation:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+"remove the %d downloaded package(s)?\n"
+"(they are located in %s)"
+msgstr "вы с г ямх с"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error during packages installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "г г"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Problems occurred during installation"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "с с с."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Conflicts were detected:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Install aborted."
+msgstr "г с г."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Conflicts detected"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Preparing packages for installation..."
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following file is not valid:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+msgstr "бол г г с г вы?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File error"
+msgstr "Файл"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Yes to all"
+msgstr "Тийм"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Тийм"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you want to install it anyway?"
+msgstr "аас с бол г г с вы?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature verification error"
+msgstr "Гарын үсэг"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verifying signature of `%s'..."
+msgstr "аас с."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retry download"
+msgstr "Давтах"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Error: %s\n"
+"Do you want to continue (skipping this package)?"
+msgstr "г г с г с вы?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error during download"
+msgstr "Алдаа"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Татаж авч байна с с с."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+msgstr "аас аас."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "RPM initialization error"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+msgstr "Та."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error..."
+msgstr "Алдаа."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"