summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: c5ee5993831b6902b86b61c62d87803d5bda11d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/zh_CN.php3
#
# urpmi messages for zh_CN locale
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
#
# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000
# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>
# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>,2002,2003,2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 16:02+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:65
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM 安装"

#: ../gurpmi:44
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "错误: 找不到文件 %s,将取消操作"

#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "确定(_O)"

#: ../gurpmi:65
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"您选择了源代码软件包:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"您可能并不想在您的计算机上安装它(安装它将允许您对其源代码进行修改后再编"
"译)。\n"
"\n"
"您想要执行什么操作?"

#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"您即将在您的计算机上安装下列软件包:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"继续吗?"

#: ../gurpmi:79
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
"您即将在您的计算机上安装下列软件包:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?"

#: ../gurpmi:97
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "安装(_I)"

#: ../gurpmi:98
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"

#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:152
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"

#: ../gurpmi:107
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "选择保存文件的位置"

#: ../gurpmi.pm:86
#, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "未指定软件包"

#: ../gurpmi2:45
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."

#: ../gurpmi2:54
#, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "必须是 root"

#: ../gurpmi2:89
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"某些要求的软件包无法安装:\n"
"%s\n"
"仍然继续安装吗?"

#: ../gurpmi2:114
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../gurpmi2:114 ../urpmi:626
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "确定"

#: ../gurpmi2:148
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "(升级)"

#: ../gurpmi2:149
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "(安装)"

#: ../gurpmi2:152
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "软件包选择"

#: ../gurpmi2:153
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"

#: ../gurpmi2:176
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"

#: ../gurpmi2:196
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s\n"
"仍然继续安装吗?"

#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包:"

#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包:"

#: ../gurpmi2:218
#, c-format
msgid "(%d package, %d MB)"
msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
msgstr[0] "(%d 个软件包,%d MB)"

#: ../gurpmi2:224
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "软件包安装..."

#: ../gurpmi2:226 ../urpm/main_loop.pm:48
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "无法读取源软件包,中止"

#: ../gurpmi2:240 ../urpm/install.pm:81
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "正在准备..."

#: ../gurpmi2:244
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."

#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "请插入介质“%s”"

#: ../gurpmi2:275
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下载软件包“%s”..."

#: ../gurpmi2:289
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "完成(_D)"

#: ../gurpmi2:296 ../urpm/main_loop.pm:258
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"安装失败,缺少下列文件:\n"
"%s\n"
"您可能需要更新您的 urpmi 数据库"

#: ../gurpmi2:302 ../urpm/main_loop.pm:196 ../urpm/main_loop.pm:214
#: ../urpm/main_loop.pm:232
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "安装失败: "

#: ../gurpmi2:307
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "软件包已经安装"

#: ../gurpmi2:309
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安装完成"

#: ../gurpmi2:310 ../urpme:132
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "正在删除 %s"

#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
"用法: %s [选项]\n"
"[选项]的格式为\n"

#: ../rpm-find-leaves:16
#, c-format
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - 打印帮助信息。\n"

#: ../rpm-find-leaves:17
#, c-format
msgid "   --root <path>  - use the given root instead of /\n"
msgstr "   --root <路径>  - 使用给定的根而不是 /\n"

#: ../rpm-find-leaves:18
#, c-format
msgid "   -g [group]     - restrict results to specified group.\n"
msgstr "   -g [组]        - 限制结果为给定组。\n"

#: ../rpm-find-leaves:19
#, c-format
msgid "                    defaults to %s.\n"
msgstr "                    默认为 %s\n"

#: ../rpm-find-leaves:20
#, c-format
msgid "   -f             - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr "  -f              - 输出 rpm 的完整名称(NVRA)。\n"

#: ../rurpmi:11 ../urpmi:269
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "只允许超级用户安装软件包"

#: ../rurpmi:18
#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "正在以限制模式运行 urpmi..."

#: ../urpm.pm:110
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "创建目录 %s 失败"

#: ../urpm.pm:111
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "目录 %s 的所有者无效"

#: ../urpm.pm:210
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "无法打开 rpmdb"

#: ../urpm.pm:224
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]"

#: ../urpm.pm:230
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..."

#: ../urpm.pm:232 ../urpm/get_pkgs.pm:160
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...获取完成"

#: ../urpm.pm:235 ../urpm/download.pm:691 ../urpm/get_pkgs.pm:162
#: ../urpm/media.pm:771 ../urpm/media.pm:1199 ../urpm/media.pm:1375
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...获取失败: %s"

#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"

#: ../urpm.pm:245
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "无法处理 spec 文件 %s [%s]"

#: ../urpm.pm:253
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "无法访问注册 rpm 文件"

#: ../urpm.pm:255
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "RPM 的架构不兼容[%s]"

#: ../urpm.pm:259
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "注册本地软件包出错"

#: ../urpm.pm:357
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "运行于限制模式运行时,禁止执行此操作"

#: ../urpm/args.pm:130 ../urpm/args.pm:139
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "命令行声明的代理服务器无效\n"

#: ../urpm/args.pm:280
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s\n"

#: ../urpm/args.pm:353
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr "默认情况下,urpmf 使用正则表达式。您应该使用选项“--literal”"

#: ../urpm/args.pm:419
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr "chroot 目录不存在"

#: ../urpm/args.pm:438
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "没有 %2$s 无法使用 %1$s"

#: ../urpm/args.pm:441 ../urpm/args.pm:444
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "无法和 %2$s 一起使用 %1$s"

#: ../urpm/args.pm:452
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "参数太多\n"

#: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:247
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "复制失败"

#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "介质“%s”不可用"

#: ../urpm/cdrom.pm:206
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]"

#: ../urpm/cfg.pm:81
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "配置文件第 %s 行语法有错"

#: ../urpm/cfg.pm:114
#, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
msgstr "无法读取配置文件[%s]"

#: ../urpm/cfg.pm:140
#, c-format
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "介质“%s”定义了两次,正在退出"

#: ../urpm/cfg.pm:250 ../urpm/media.pm:450 ../urpm/media.pm:456
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "无法写入配置文件[%s]"

#: ../urpm/download.pm:111
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "请输入访问代理服务器所需的认证信息\n"

#: ../urpm/download.pm:112
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "用户名:"

#: ../urpm/download.pm:112
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密码:"

#: ../urpm/download.pm:195
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "未知的 webfetch“%s”!!!\n"

#: ../urpm/download.pm:204
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
msgstr "%s 失败: 退出信号为 %d"

#: ../urpm/download.pm:205
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr "%s 失败: 退出代码为 %d"

#: ../urpm/download.pm:234
#, c-format
msgid "copy failed"
msgstr "复制失败"

#: ../urpm/download.pm:240
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "缺少 wget\n"

#: ../urpm/download.pm:305
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "缺少 curl\n"

#: ../urpm/download.pm:430
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr "curl 失败: 下载已取消\n"

#: ../urpm/download.pm:469
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "缺少 rsync\n"

#: ../urpm/download.pm:535
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "缺少 ssh\n"

#: ../urpm/download.pm:554
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr "缺少 prozilla\n"

#: ../urpm/download.pm:570
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr "无法执行 prozilla\n"

#: ../urpm/download.pm:578
#, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "缺少 aria2\n"

#: ../urpm/download.pm:681
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr "        已完成 %s%%,共 %s,预计剩余时间 %s,速度为 %s"

#: ../urpm/download.pm:683
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr "        %s%% 已完成,速度为 %s"

#: ../urpm/download.pm:740
#, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "正在获取 %s"

#: ../urpm/download.pm:744
#, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "已获取 %s"

#: ../urpm/download.pm:772
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s 中定义了未知的协议"

#: ../urpm/download.pm:792
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr "%s 不可用,默认回到 %s"

#: ../urpm/download.pm:796
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "未找到 webfetch,支持的 webfetch 是: %s\n"

#: ../urpm/download.pm:817
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "无法处理协议: %s"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:15
#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
msgstr "清除 %s  %s"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:101
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "未找到软件包 %s。"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:136
#, c-format
msgid "malformed URL: [%s]"
msgstr "URL 格式错误: [%s]"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:149
#, c-format
msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files"
msgstr "抱歉,您无法用 --install-src 安装远程 .src.rpm 文件"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:156
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..."

#: ../urpm/install.pm:88
#, c-format
msgid "[repackaging]"
msgstr "[重新打包]"

#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)"

#: ../urpm/install.pm:157
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "无法创建交易"

#: ../urpm/install.pm:180
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "无法从 delta-rpm 软件包 %s 中提取 rpm"

#: ../urpm/install.pm:193
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "无法安装软件包 %s"

#: ../urpm/install.pm:196
#, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "正在从 %2$s 删除错误的 rpm(%1$s)"

#: ../urpm/install.pm:197 ../urpm/install.pm:254
#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "删除 %s 失败: %s"

#: ../urpm/install.pm:235
#, c-format
msgid "Removing package %s"
msgstr "删除软件包 %s"

#: ../urpm/install.pm:236
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "删除软件包 %s"

#: ../urpm/install.pm:252
#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "正在从 %2$s 删除已安装的 rpm(%1$s)"

#: ../urpm/install.pm:260
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "关于软件包 %s 的更多信息"

#: ../urpm/ldap.pm:71
#, c-format
msgid "Cannot create ldap cache directory"
msgstr "无法创建 ldap 缓存目录"

#: ../urpm/ldap.pm:73
#, c-format
msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
msgstr "无法写入 ldap 的缓存文件\n"

#: ../urpm/ldap.pm:162
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr "未定义服务器,缺少 uri 或 主机"

#: ../urpm/ldap.pm:163
#, c-format
msgid "No base defined"
msgstr "未定义基础"

#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "无法连接到 ldap uri:"

#: ../urpm/lock.pm:62
#, c-format
msgid "%s database locked. waiting..."
msgstr "%s 数据库已锁定。等候中..."

#: ../urpm/lock.pm:63
#, c-format
msgid "aborting"
msgstr "中止"

#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
msgid "%s database locked"
msgstr "%s 数据库已锁定"

#: ../urpm/main_loop.pm:110
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "下列软件包的签名有错误"

#: ../urpm/main_loop.pm:111
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "下列软件包的签名有错误"

#: ../urpm/main_loop.pm:112
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "您想继续安装吗?"

#: ../urpm/main_loop.pm:125 ../urpm/main_loop.pm:203 ../urpm/main_loop.pm:221
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"

#: ../urpm/main_loop.pm:129
#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
msgstr "删除已安装的 rpm(%s)"

#: ../urpm/main_loop.pm:149
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "正在分发 %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:164
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s"

#: ../urpm/main_loop.pm:166
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "正在安装 %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:204
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]"

#: ../urpm/main_loop.pm:222
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)(是(y)/否(N))[否]?"

#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "出错"

#: ../urpm/main_loop.pm:267
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
msgstr "安装失败,rpm 有问题:\n%s"

#: ../urpm/main_loop.pm:270
#, c-format
msgid "%d installation transaction failed"
msgid_plural "%d installation transactions failed"
msgstr[0] "%d 安装交易失败"

#: ../urpm/main_loop.pm:286
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr "软件包已为最新"

#: ../urpm/main_loop.pm:294
#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "软件包 %s 已经安装"

#: ../urpm/main_loop.pm:295
#, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "软件包 %s 已经安装"

#: ../urpm/main_loop.pm:298
#, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
msgstr "软件包 %s 无法安装"

#: ../urpm/main_loop.pm:299
#, c-format
msgid "Packages %s can not be installed"
msgstr "软件包 %s 无法安装"

#: ../urpm/main_loop.pm:307
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "可以安装"

#: ../urpm/md5sum.pm:20
#, c-format
msgid "examining %s file"
msgstr "正在检查 %s 文件"

#: ../urpm/md5sum.pm:22
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "警告: %s 的 md5 校验和未在 MD5SUM 文件中找到"

#: ../urpm/media.pm:187
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略"

#: ../urpm/media.pm:189
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略"

#: ../urpm/media.pm:196
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的综合文件,介质被忽略"

#: ../urpm/media.pm:223
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "试图覆盖已有介质“%s”,正跳过"

#: ../urpm/media.pm:409
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "迁移可移动设备失败,忽略介质"

#: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "写入配置文件[%s]"

#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式"

#: ../urpm/media.pm:509
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "并行模式时使用关联介质: %s"

#: ../urpm/media.pm:525
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-"
"distrib 或 --parallel 一起使用"

#: ../urpm/media.pm:612
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "搜索开始: %s 结束: %s"

#: ../urpm/media.pm:627
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "跳过软件包 %s"

#: ../urpm/media.pm:643
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "将安装而非升级软件包 %s"

#: ../urpm/media.pm:668
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "介质“%s”已存在"

#: ../urpm/media.pm:710
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(默认忽略)"

#: ../urpm/media.pm:716
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "在远程介质“%2$s”之前添加介质“%1$s”"

#: ../urpm/media.pm:722
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "添加介质“%s”"

#: ../urpm/media.pm:759
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "此位置似乎不包含任何发行版"

#: ../urpm/media.pm:769
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "无法分析 media.cfg"

#: ../urpm/media.pm:772
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "无法访问发行版介质(未发现 media.cfg 文件)"

#: ../urpm/media.pm:790
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "跳过不兼容的介质“%s”(原因是 %s)"

#: ../urpm/media.pm:839
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "正在获取 media.cfg 文件..."

#: ../urpm/media.pm:880
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "试图选择不存在的介质“%s”"

#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "选择多个介质: %s"

#: ../urpm/media.pm:903
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "删除介质“%s”"

#: ../urpm/media.pm:979
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "正在从介质“%s”重新配置 urpmi"

#: ../urpm/media.pm:1017
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...重新配置失败"

#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "重新配置完成"

#: ../urpm/media.pm:1044
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "介质“%s”已为最新"

#: ../urpm/media.pm:1055
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "正在检查综合文件 [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1075
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题"

#: ../urpm/media.pm:1088 ../urpm/media.pm:1171
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "正在复制介质“%2$s”的 [%1$s]..."

#: ../urpm/media.pm:1090 ../urpm/media.pm:1145 ../urpm/media.pm:1391
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...复制失败"

#: ../urpm/media.pm:1141
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的描述文件..."

#: ../urpm/media.pm:1143 ../urpm/media.pm:1175
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...复制完成"

#: ../urpm/media.pm:1177
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)"

#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "正在计算所获取的源综合文件的 md5sum"

#: ../urpm/media.pm:1212 ../urpm/media.pm:1629
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "获取[%s]失败(md5sum 不匹配)"

#: ../urpm/media.pm:1227
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "在 %s 上 genhdlist2 失败"

#: ../urpm/media.pm:1237
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "比较 %s  %s"

#: ../urpm/media.pm:1268
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "介质“%2$s”的 hdlist 文件 %1$s 无效"

#: ../urpm/media.pm:1296
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的 MD5SUM..."

#: ../urpm/media.pm:1350
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "正在获取“%s”的源综合文件..."

#: ../urpm/media.pm:1367
#, c-format
msgid "found probed synthesis as %s"
msgstr "发现探测的综合文件 为 %s"

#: ../urpm/media.pm:1374 ../urpm/media.pm:1482
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”未发现综合文件"

#: ../urpm/media.pm:1425
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..."

#: ../urpm/media.pm:1437
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...从公钥文件“%2$s”中导入了密钥 %1$s"

#: ../urpm/media.pm:1441
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件"

#: ../urpm/media.pm:1512
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "已更新介质“%s”"

#: ../urpm/media.pm:1623
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "获取[%s]失败"

#: ../urpm/mirrors.pm:19
#, c-format
msgid "trying again with mirror %s"
msgstr "正在重试连接镜像 %s"

#: ../urpm/mirrors.pm:60
#, c-format
msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:133
#, c-format
msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:178
#, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "从 %s 中获得镜像列表"

#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:506 ../urpmi:522 ../urpmi:611
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "nN否"

#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:507 ../urpmi:523 ../urpmi:562
#: ../urpmi:612 ../urpmi:642 ../urpmi:648 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "yY是"

#: ../urpm/msg.pm:120
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n"

#: ../urpm/msg.pm:151
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "软件包"

#: ../urpm/msg.pm:151
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: ../urpm/msg.pm:151
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "释放"

#: ../urpm/msg.pm:151
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "架构"

#: ../urpm/msg.pm:160
#, c-format
msgid "(suggested)"
msgstr "(建议安装)"

#: ../urpm/msg.pm:175
#, c-format
msgid "medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”"

#: ../urpm/msg.pm:175
#, c-format
msgid "command line"
msgstr "命令行"

#: ../urpm/msg.pm:189
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"

#: ../urpm/msg.pm:189
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../urpm/msg.pm:189
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../urpm/msg.pm:189
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../urpm/msg.pm:189 ../urpm/msg.pm:198
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../urpm/parallel.pm:14
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”"

#: ../urpm/parallel.pm:23
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理"

#: ../urpm/parallel.pm:34
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "找到结点的并行处理: %s"

#: ../urpm/parallel.pm:38
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "无法使用并行选项“%s”"

#: ../urpm/removable.pm:26
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
msgstr "无法访问介质“%s”。"

#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "正在装载 %s"

#: ../urpm/removable.pm:97
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "正在拆卸 %s"

#: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf 版本 %s\n"
"版权 (C) 2002-2006 Mandriva。\n"
"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n"
"\n"
"用法:\n"

#: ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74
#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40
#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - 打印帮助信息。\n"

#: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36
#, c-format
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr "  --version      - 打印此工具的版本号。\n"

#: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:131 ../urpmq:79
#, c-format
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr "  --env          - 使用指定的环境(特别是进行故障报告时)。\n"

#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49
#, c-format
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --excludemedia - 不使用给定介质,介质之间用逗号分隔。\n"

#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
msgid ""
"  --literal, -l  - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr "  --literal, -l  - 不匹配模式,参数为字面字符串。\n"

#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111
#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46
#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:69
#, c-format
msgid "  --urpmi-root   - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr "  --urpmi-root   - 使用另一个 root 来存储 urpmi db 和安装 rpm。\n"

#: ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47
#, c-format
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --media        - 只使用列出的介质,介质之间用逗号分隔。\n"

#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr "  --sortmedia    - 根据用逗号分隔的子字符串排序介质。\n"

#: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43
#, c-format
msgid "  --use-distrib  - use the given path to access media\n"
msgstr "  --use-distrib  - 使用给定的路径访问介质\n"

#: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:80 ../urpmq:51
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr "  --synthesis    - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n"

#: ../urpm/search.pm:45 ../urpmf:45
#, c-format
msgid "  --uniq         - do not print identical lines twice.\n"
msgstr "  --uniq         - 不打印相同行。\n"

#: ../urpm/search.pm:46 ../urpmf:46 ../urpmi:77 ../urpmq:46
#, c-format
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - 只使用升级介质。\n"

#: ../urpm/search.pm:47 ../urpmf:47
#, c-format
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - 详细提示。\n"

#: ../urpm/search.pm:48 ../urpmf:48
#, c-format
msgid "  -i             - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr "  -i             - 忽略各种情况下的冲突。\n"

#: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49
#, c-format
msgid "  -I             - honor case distinctions in patterns (default).\n"
msgstr "  -I             - 在模式中遵从大小写(默认值)。\n"

#: ../urpm/search.pm:50 ../urpmf:50
#, c-format
msgid "  -F<str>        - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr "  -F<字符串>     - 更改字段分隔符(默认为“:”)。\n"

#: ../urpm/search.pm:51 ../urpmf:51
#, c-format
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr "模式表达式: \n"

#: ../urpm/search.pm:52 ../urpmf:52
#, c-format
msgid "  text           - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr "  文本           - 任何文本都将被处理为正则表达式,除非使用了 -l。\n"

#: ../urpm/search.pm:53 ../urpmf:53
#, c-format
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -e             - 直接保留 perl 代码,就像 perl -e。\n"

#: ../urpm/search.pm:54 ../urpmf:54
#, c-format
msgid "  -a             - binary AND operator.\n"
msgstr "  -a             - 二元 AND 操作符。\n"

#: ../urpm/search.pm:55 ../urpmf:55
#, c-format
msgid "  -o             - binary OR operator.\n"
msgstr "  -o             - 二元 OR 操作符。\n"

#: ../urpm/search.pm:56 ../urpmf:56
#, c-format
msgid "  !              - unary NOT.\n"
msgstr "  !              - 一元 NOT。\n"

#: ../urpm/search.pm:57 ../urpmf:57
#, c-format
msgid "  ( )            - left and right parentheses.\n"
msgstr "  ( )            - 左右括号。\n"

#: ../urpm/search.pm:58 ../urpmf:58
#, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr "标记清单:\n"

#: ../urpm/search.pm:59 ../urpmf:59
#, c-format
msgid "  --qf           - specify a printf-like output format\n"
msgstr "  --qf           - 指定类似 printf 的输出格式\n"

#: ../urpm/search.pm:60 ../urpmf:60
#, c-format
msgid "                   example: '%%name:%%files'\n"
msgstr "                   例如:“%%name:%%files”\n"

#: ../urpm/search.pm:61 ../urpmf:61
#, c-format
msgid "  --arch         - architecture\n"
msgstr "  --arch         - 体系\n"

#: ../urpm/search.pm:62 ../urpmf:62
#, c-format
msgid "  --buildhost    - build host\n"
msgstr "  --buildhost    - 编译主机\n"

#: ../urpm/search.pm:63 ../urpmf:63
#, c-format
msgid "  --buildtime    - build time\n"
msgstr "  --buildtime    - 编译时间\n"

#: ../urpm/search.pm:64 ../urpmf:64
#, c-format
msgid "  --conffiles    - configuration files\n"
msgstr "  --conffiles    - 配置文件\n"

#: ../urpm/search.pm:65 ../urpmf:65
#, c-format
msgid "  --conflicts    - conflict tags\n"
msgstr "  --conflicts    - conflict 标签\n"

#: ../urpm/search.pm:66 ../urpmf:66
#, c-format
msgid "  --description  - package description\n"
msgstr "  --description  - 软件包描述\n"

#: ../urpm/search.pm:67 ../urpmf:67
#, c-format
msgid "  --distribution - distribution\n"
msgstr "  --distribution - 发行版\n"

#: ../urpm/search.pm:68 ../urpmf:68
#, c-format
msgid "  --epoch        - epoch\n"
msgstr "  --epoch        - 周期\n"

#: ../urpm/search.pm:69 ../urpmf:69
#, c-format
msgid "  --filename     - filename of the package\n"
msgstr "  --fiename      - 软件包文件名\n"

#: ../urpm/search.pm:70 ../urpmf:70
#, c-format
msgid "  --files        - list of files contained in the package\n"
msgstr "  --files        - 列出软件包中包含的文件\n"

#: ../urpm/search.pm:71 ../urpmf:71
#, c-format
msgid "  --group        - group\n"
msgstr "  --group        - 分组\n"

#: ../urpm/search.pm:72 ../urpmf:72
#, c-format
msgid "  --license      - license\n"
msgstr "  --license      - 许可协议\n"

#: ../urpm/search.pm:73 ../urpmf:73
#, c-format
msgid "  --name         - package name\n"
msgstr "  --name         - 软件包名称\n"

#: ../urpm/search.pm:74 ../urpmf:74
#, c-format
msgid "  --obsoletes    - obsoletes tags\n"
msgstr "  --obsoletes    - obsolets 标签\n"

#: ../urpm/search.pm:75 ../urpmf:75
#, c-format
msgid "  --packager     - packager\n"
msgstr "  --packager     - 打包者\n"

#: ../urpm/search.pm:76 ../urpmf:76
#, c-format
msgid "  --provides     - provides tags\n"
msgstr "  --provides     - provides 标签\n"

#: ../urpm/search.pm:77 ../urpmf:77
#, c-format
msgid "  --requires     - requires tags\n"
msgstr "  --requires     - requires 标签\n"

#: ../urpm/search.pm:78 ../urpmf:78
#, c-format
msgid "  --size         - installed size\n"
msgstr "  --size         - 安装大小\n"

#: ../urpm/search.pm:79 ../urpmf:79
#, c-format
msgid "  --sourcerpm    - source rpm name\n"
msgstr "  --sourcerpm    - 源 rpm 名称\n"

#: ../urpm/search.pm:80 ../urpmf:80
#, c-format
msgid "  --suggests     - suggests tags\n"
msgstr "  --suggests     - suggests 标签\n"

#: ../urpm/search.pm:81 ../urpmf:81
#, c-format
msgid "  --summary      - summary\n"
msgstr "  --summary      - 摘要\n"

#: ../urpm/search.pm:82 ../urpmf:82
#, c-format
msgid "  --url          - url\n"
msgstr "  --url          - url\n"

#: ../urpm/search.pm:83 ../urpmf:83
#, c-format
msgid "  --vendor       - vendor\n"
msgstr "  --vendor       - 提供者\n"

#: ../urpm/search.pm:84 ../urpmf:84
#, c-format
msgid "  -m             - the media in which the package was found\n"
msgstr "  -m             - 软件包所在介质\n"

#: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:94
#, c-format
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n"

#: ../urpm/search.pm:197 ../urpmf:197
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr "格式不对: 您只能使用一个多值标签"

#: ../urpm/search.pm:247 ../urpmf:247 ../urpmi:254 ../urpmq:136
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "在 %s 使用指定环境\n"

#: ../urpm/search.pm:290 ../urpmf:290
#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”的 hdlist 不可用"

#: ../urpm/search.pm:297 ../urpmf:297
#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”的综合文件不可用"

#: ../urpm/search.pm:304 ../urpmf:306
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”没有可用的 xml-info"

#: ../urpm/select.pm:21
#, c-format
msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
msgstr "urpmi 已经重新启动,而优先的软件包列表未更新"

#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
msgid ""
"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr "urpmi 已经重新启动,优先的软件包列表进行了如下更改:%s vs %s"

#: ../urpm/select.pm:184
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "没有叫做 %s 的软件包"

#: ../urpm/select.pm:186 ../urpme:107
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "下列软件包里有 %s: %s"

#: ../urpm/select.pm:495 ../urpm/select.pm:538
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "原因是丢失 %s"

#: ../urpm/select.pm:496
#, c-format
msgid "due to already installed %s"
msgstr "原因是已经安装 %s"

#: ../urpm/select.pm:497 ../urpm/select.pm:536
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "原因是不满足 %s"

#: ../urpm/select.pm:503
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "正在试图推广 %s"

#: ../urpm/select.pm:504
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "为了保留 %s"

#: ../urpm/select.pm:532
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "为了安装 %s"

#: ../urpm/select.pm:542
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "原因是与 %s 冲突"

#: ../urpm/signature.pm:29
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "无效的签名(%s)"

#: ../urpm/signature.pm:60
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "无效的密钥 ID(%s)"

#: ../urpm/signature.pm:62
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "缺少签名(%s)"

#: ../urpm/sys.pm:221
#, c-format
msgid "Can't write file"
msgstr "无法写入文件"

#: ../urpm/sys.pm:221
#, c-format
msgid "Can't open file"
msgstr "无法打开文件"

#: ../urpm/sys.pm:234
#, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
msgstr "无法将文件 %s 移动到 %s"

#: ../urpme:40
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf 版本 %s\n"
"版权 (C) 1999-2006 Mandriva。\n"
"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n"
"\n"
"用法:\n"

#: ../urpme:46
#, c-format
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - 自动选中软件包。\n"

#: ../urpme:47
#, c-format
msgid "  --test         - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr "  --test         - 验证删除是否可以正确进行。\n"

#: ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr "  --force        - 强制执行, 即使某些软件包并不存在。\n"

#: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr "  --parallel     - 在多个机器上分布的运行 urpmi。\n"

#: ../urpme:50 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "  --repackage    - Re-package the files before erasing\n"
msgstr "  --repackage    - 在删除之前重新对文件打包\n"

#: ../urpme:51
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm removal.\n"
msgstr "  --root         - 使用另一个 root 删除 rpm。\n"

#: ../urpme:53
#, c-format
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr "  --noscripts    - 不执行软件包脚本。\n"

#: ../urpme:54
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - 从发行版树中实时配置 urpme,特别用于在 --root 选项\n"
"                   下安装/卸载 chroot。\n"

#: ../urpme:56 ../urpmi:151 ../urpmq:84
#, c-format
msgid "  --verbose, -v  - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose, -v  - 详细提示。\n"

#: ../urpme:57
#, c-format
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - 在命令行选择匹配表达式的所有包。\n"

#: ../urpme:70
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "只允许超级用户删除软件包"

#: ../urpme:100
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "未知的软件包"

#: ../urpme:100
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "未知的软件包"

#: ../urpme:113 ../urpmi:536
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "如果删除软件包 %s 会破坏您的系统"

#: ../urpme:115
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "不需要删除任何东西。"

#: ../urpme:120
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "检查删除下列软件包"

#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "为满足相关性要求,需要删除下列%d个软件包"

#: ../urpme:128
#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "删除 %d 个软件包吗?"

#: ../urpme:128 ../urpmi:563 ../urpmi:643 ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(是(y)/否(N))[否]"

#: ../urpme:150
#, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "删除失败"

#: ../urpmi:69
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi 版本 %s\n"
"版权 (C) 1999-2006 Mandriva。\n"
"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n"
"\n"
"用法:\n"

#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr "  --searchmedia  - 只使用给定介质来搜索所请求的软件包。\n"

#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid ""
"  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr "  --auto         - 非交互模式,对全部问题假定默认回答。\n"

#: ../urpmi:82 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr "  --auto-select  - 自动选择升级系统的软件包。\n"

#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid "  --auto-update  - update media then upgrade the system.\n"
msgstr "  --auto-update  - 更新介质后再升级系统。\n"

#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid "    --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "    --no-md5sum    - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n"

#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid "    --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "    --force-key    - 强制更新 gpg 密钥。\n"

#: ../urpmi:86 ../urpmq:53
#, c-format
msgid "  --no-suggests  - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr "  --no-suggests  - 不自动选择“推荐的”软件包。\n"

#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr "  --no-uninstall - 从不询问卸载软件包,直接中断安装。\n"

#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid "  --no-install   - don't install packages (only download)\n"
msgstr "  --no-install   - 不安装软件包(只下载)。\n"

#: ../urpmi:89 ../urpmq:55
#, c-format
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that lead to removals.\n"
msgstr ""
"  --keep         - 如果有可能就保留已有软件包,拒绝导致删除的软件包。\n"

#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""
"  --split-level  - 如果将要安装或升级的软件包多于给定的软件包,就拆分为\n"
"                   较小的交易。默认为 %d\n"

#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr "  --split-length - 小交易长度,默认为 %d\n"

#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid "  --fuzzy, -y    - impose fuzzy search.\n"
msgstr "  --fuzzy, -y    - 利用模糊查询。\n"

#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid "  --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
msgstr "  --buildrequires - 安装软件包构建需求\n"

#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr "  --install-src  - 只安装源代码包(无二进制文件)。\n"

#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "   --clean       - 首先删除缓存中的 rpm。\n"

#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid "  --noclean      - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr "  --noclean      - 不从缓存中清除 rpm。\n"

#: ../urpmi:102
#, c-format
msgid "  --justdb       - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
msgstr "  --justdb       - 只使用 rpm 数据库,不更新文件系统。\n"

#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
"  --replacepkgs  - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr "  --replacepkgs  - 强制安装已经安装过的软件包。\n"

#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr "  --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验就安装软件包。\n"

#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr "  --allow-force  - 允许提示用户安装软件包而不检查依赖性和完整性。\n"

#: ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "  --root         - 使用另一个 root 安装 rpm。\n"

#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - 从发行版树中实时配置 urpmi,特别用于在 --root 选项\n"
"                   下安装 chroot。\n"

#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
"  --downloader   - program to use to retrieve distant files. \n"
"                   known programs: %s\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid "  --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr "  --curl-options - 给 curl 传递额外的选项\n"

#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid "  --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr "  --rsync-options- 给 rsync 传递额外的选项\n"

#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid "  --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr "  --wget-options - 给 wget 传递额外的选项\n"

#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid "  --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr "  --prozilla-options - 给 prozilla 传递额外的选项\n"

#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid "  --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr "  --aria2-options - 给 aria2 传递额外的选项\n"

#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr "  --limit-rate   - 降低下载速度。\n"

#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
"  --resume       - resume transfer of partially-downloaded files\n"
"                   (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
"  --resume       - 续传未下载完成的文件\n"
"                   (--no-resume 禁用它,默认是禁用的)。\n"

#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n"
"                   1080(格式如 <proxyhost[:port]>)。\n"

#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:77
#, c-format
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - 指定用于代理认证的用户和\n"
"                   密码(格式如 <用户: 密码>)。\n"

#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - 输出故障报告\n"
"                   下一个参数指定输出目录。\n"

#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - 安装之前验证 rpm 签署\n"
"                   (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n"

#: ../urpmi:134
#, c-format
msgid ""
"  --test         - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr "  --test         - 验证安装是否可以正确进行。\n"

#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr "  --excludepath  - 排除按逗号分隔的路径。\n"

#: ../urpmi:136
#, c-format
msgid "  --excludedocs  - exclude doc files.\n"
msgstr "  --excludedocs  - 排除文档文件。\n"

#: ../urpmi:137
#, c-format
msgid "  --ignoresize   - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr "  --ignoresize   - 安装前不检查磁盘空间。\n"

#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid "  --ignorearch   - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr "  --ignorearch   - 允许安装体系不匹配的 RPM。\n"

#: ../urpmi:139
#, c-format
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr "  --noscripts    - 不执行软件包脚本。\n"

#: ../urpmi:141
#, c-format
msgid "  --skip         - packages which installation should be skipped\n"
msgstr "  --skip         - 安装要跳过的软件包。\n"

#: ../urpmi:142
#, c-format
msgid "  --prefer       - packages which should be preferred\n"
msgstr "  --prefer       - 首选的软件包\n"

#: ../urpmi:143
#, c-format
msgid ""
"  --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
"                   than the default.\n"
msgstr ""
"  --more-choices - 如果找到了多个软件包,则提供多个选择而不是默认选择。\n"

#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "  --nolock       - don't lock rpm db.\n"
msgstr "  --nolock       - 不锁定 rpm 数据库。\n"

#: ../urpmi:146
#, c-format
msgid "  --strict-arch  - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr "  --strict-arch  - 更新只限于相同体系的软件包。\n"

#: ../urpmi:147 ../urpmq:92
#, c-format
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - 在命令行选择所有匹配。\n"

#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - 允许在 provides 字段中查找软件包。\n"

#: ../urpmi:149
#, c-format
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - 不在 provides 字段中查找软件包。\n"

#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid "  --quiet, -q    - quiet mode.\n"
msgstr "  --quiet, -q    - 安静模式。\n"

#: ../urpmi:152
#, c-format
msgid "  --debug        - very verbose mode.\n"
msgstr "  --debug        - 非常详细模式。\n"

#: ../urpmi:153
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "  命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n"

#: ../urpmi:181
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr "错误: 无法在使用软件包列表时使用 --auto-select。\n"

#: ../urpmi:188
#, c-format
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr "错误: 要生成错误报告,请在指定命令行参数时多加 --bug。\n"

#: ../urpmi:215
#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "您无法使用 --install-src 安装二进制 RPM 文件"

#: ../urpmi:221
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
"请使用 --buildrequires 或 --install-src,默认为 --buildrequires"

#: ../urpmi:241
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用另外一个目录进行错误报告或者删除该目录"

#: ../urpmi:242
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]"

#: ../urpmi:253
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "环境目录 %s 不存在"

#: ../urpmi:275
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
"错误: %s 似乎是以只读方式挂载的。\n"
"请使用 --allow-force 强制操作。"

#: ../urpmi:362
#, c-format
msgid "Updating media...\n"
msgstr "正在更新介质...\n"

#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
#: ../urpmi:441
#, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr "%s: %s (即将升级)"

#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:443
#, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr "%s (即将升级)"

#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr "%s: %s (即将安装)"

#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr "%s (即将安装)"

#: ../urpmi:455
#, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
msgstr "为满足“%s”的依赖关系,需要安装下列软件包之一:"

#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "请输入您的选择:(1-%d)"

#: ../urpmi:499
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
"下列软件包无法安装,因为它们所依赖的软件包版本低于目前所安装的版本: \n"
"%s"

#: ../urpmi:501
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
"下列软件包无法安装,因为它们所依赖的软件包版本低于目前所安装的版本: \n"
"%s"

#: ../urpmi:508 ../urpmi:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"\n"
"仍然继续安装吗?"

#: ../urpmi:509 ../urpmi:525 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(是(Y)/否(n))[是]"

#: ../urpmi:517
#, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"某些要求的软件包无法安装:\n"
"%s"

#: ../urpmi:518
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"某些要求的软件包无法安装:\n"
"%s"

#: ../urpmi:545
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:547
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:554
#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s"

#: ../urpmi:555
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s"

#: ../urpmi:557
#, c-format
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(只是测试,删除将不会实际发生)"

#: ../urpmi:578
#, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"您必须首先用 --buildrequires 调用 urpmi,以便安装下列依赖关系:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:595
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr "(只是测试,安装将不会实际发生)"

#: ../urpmi:601
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "将会使用 %s 的额外磁盘空间。"

#: ../urpmi:602
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "将会释放 %s 的磁盘空间。"

#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "将会获取 %s 的软件包。"

#: ../urpmi:605
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] "继续安装 %d 个软件包吗?"

#: ../urpmi:627
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../urpmi:665
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "重新启动 urpmi"

#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''.  Only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       [file:/]/<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n"
"       ftp://<host>/<path>\n"
"       http://<host>/<path>\n"
"       cdrom://<path>\n"
"\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n"
"\n"
"examples:\n"
"\n"
"  urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n"
"  urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n"
"\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"用法: urpmi.addmedia [选项] <名称> <url>\n"
"  <url> 为以下之一\n"
"       [file:/]/<路径>\n"
"       ftp://<登录名>:<密码>@<主机>/<路径>\n"
"       ftp://<主机>/<路径>\n"
"       http://<主机>/<路径>\n"
"       removable://<路径>\n"
"\n"
"用法:urpmi.addmedia [选项] --distrib --mirrorlist <url>\n"
"用法:urpmi.addmedia [选项] --mirrorlist <url> <名称> <相对路径>\n"
"\n"
"例:\n"
"\n"
"  urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n"
"  urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n"
"\n"
"\n"
"而 [选项] 可以来自\n"

#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72
#, c-format
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - 用 wget 取远程文件。\n"

#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:73
#, c-format
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - 用 crul 取远程文件。\n"

#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74
#, c-format
msgid "  --prozilla     - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --prizlla      - 用 prozilla 取远程文件。\n"

#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - 创建一个更新介质。\n"

#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid ""
"  --xml-info     - use the specific policy for downloading xml info files\n"
"                   one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
"cfg(5)\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid "  --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr "  --probe-synthesis - 使用综合文件。\n"

#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
msgid "  --probe-rpms   - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr "  --probe-rpms   - 使用 rpm 文件(而不是综合文件)。\n"

#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
msgid "  --no-probe     - do not try to find any synthesis file.\n"
msgstr "  --no-probe     - 不试图查找任何综合文件文件。\n"

#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr "  --distrib      - 自动从安装介质创建全部介质。\n"

#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid "  --interactive  - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr "  --interactive  - 对于 --distrib,请求每个介质的确认\n"

#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
msgid "  --all-media    - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr "  --all-media    - 对于 --distrib,添加列出的每个介质\n"

#: ../urpmi.addmedia:74
#, c-format
msgid ""
"  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
"                   %s\n"
msgstr "  --from         - 使用指定的 URL 列出镜像,默认为 %s\n"

#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid "  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
msgstr "  --virtual      - 创建常为最新的虚拟介质。\n"

#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid "  --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "  --no-md5sum    - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n"

#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid "  --nopubkey     - don't import pubkey of added media\n"
msgstr "  --nopubkey     - 不导入所添加介质的密钥\n"

#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid "  --raw          - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr "  --raw          - 在配置中添加介质,但不进行更新。\n"

#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - 安静模式。\n"

#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:53
#, c-format
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - 详细的提示。\n"

#: ../urpmi.addmedia:102
#, c-format
msgid "known xml-info policies are %s"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:113
#, c-format
msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist <url>"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:118
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr "无效的 <url> (如果是本地目录,必须是绝对路径)"

#: ../urpmi.addmedia:122
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "只允许超级用户添加介质"

#: ../urpmi.addmedia:125
#, c-format
msgid "creating config file [%s]"
msgstr "创建配置文件[%s]"

#: ../urpmi.addmedia:126
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "无法创建配置文件[%s]"

#: ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <综合文件的相对路径>"

#: ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'"
msgstr ""
"\n"
"您是否想要添加介质“%s”"

#: ../urpmi.addmedia:168
#, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
msgstr "<综合文件的相对路径>找不到\n"

#: ../urpmi.addmedia:171
#, c-format
msgid "Can't use %s with remote medium"
msgstr "远程介质无法使用 %s"

#: ../urpmi.addmedia:183
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "无法添加介质"

#: ../urpmi.recover:28
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover 版本 %s\n"
"版权 (C) 2006 Mandriva。\n"
"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n"
"\n"
"用法:\n"

#: ../urpmi.recover:34
#, c-format
msgid "  --checkpoint   - set repackaging start now\n"
msgstr "  --checkpoint   - 设定重新打包立即开始\n"

#: ../urpmi.recover:35
#, c-format
msgid "  --noclean      - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
msgstr "  --noclean      - 不在检查点上清除重新打包目录\n"

#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
msgid ""
"  --list         - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr "  --list         - 列出自所提供日期/时长参数之后的交易\n"

#: ../urpmi.recover:38
#, c-format
msgid "  --list-all     - list all transactions in rpmdb (long)\n"
msgstr "  --list-all     - 列出 rpmdb 中的全部交易(较长)\n"

#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
msgid "  --list-safe    - list transactions since checkpoint\n"
msgstr "  --list-safe    - 列出自检查点之后的交易\n"

#: ../urpmi.recover:40
#, c-format
msgid ""
"  --rollback     - rollback until specified date,\n"
"                   or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr "  --rollback     - 回滚到指定的日期或回滚指定数量的交易\n"

#: ../urpmi.recover:42
#, c-format
msgid "  --disable      - turn off repackaging\n"
msgstr "  --disable      - 关闭软件包重新打包\n"

#: ../urpmi.recover:57
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
msgstr "无效的日期或时长 [%s]\n"

#: ../urpmi.recover:65
#, c-format
msgid "Repackage directory not defined\n"
msgstr "重新打包目录未定义\n"

#: ../urpmi.recover:68
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
msgstr "无法写入重新打包目录 [%s]\n"

#: ../urpmi.recover:70
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
msgstr "正在清理重新打包目录 [%s]...\n"

#: ../urpmi.recover:72
#, c-format
msgid "%d file removed\n"
msgid_plural "%d files removed\n"
msgstr[0] "删除了 %d 个文件\n"

#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
msgstr "冲突的命令行参数[%s]\n"

#: ../urpmi.recover:84
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
msgstr "您不能同时指定 --checkpoint 和 --rollback\n"

#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
msgstr "您不能同时指定 --checkpoint 和 --list\n"

#: ../urpmi.recover:88
#, c-format
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
msgstr "您不能同时指定 --rollback 和 --list\n"

#: ../urpmi.recover:90
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
msgstr "您不能将 --disable 与其它选项一起使用"

#: ../urpmi.recover:115
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
msgstr "自 %s 后无交易\n"

#: ../urpmi.recover:130
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
msgstr "您必须是超级用户才能执行此操作"

#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "正在写入 rpm 宏文件[%s]...\n"

#: ../urpmi.recover:185
#, c-format
msgid "No rollback date found\n"
msgstr "未找到回滚日期\n"

#: ../urpmi.recover:188
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
msgstr "回滚至 %s...\n"

#: ../urpmi.recover:195
#, c-format
msgid "Disabling repackaging\n"
msgstr "禁止重新打包\n"

#: ../urpmi.removemedia:38
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"用法: urpmi.removemedia (-a | <名称> ...)\n"
"其中 <名称> 是要删除的介质名。\n"

#: ../urpmi.removemedia:41
#, c-format
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - 选择所有介质。\n"

#: ../urpmi.removemedia:43
#, c-format
msgid "  -y             - fuzzy match on media names.\n"
msgstr "  -y             - 介质名称使用模糊匹配。\n"

#: ../urpmi.removemedia:60
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "只允许超级用户删除介质"

#: ../urpmi.removemedia:73
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "没有可删除的(用 urpmi.addmedia 增加介质)\n"

#: ../urpmi.removemedia:79
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"找不到要删除的项\n"
"(%s中的一个)\n"

#: ../urpmi.update:30
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"用法: urpmi.update [选项] <名称> ...\n"
"其中 <名称> 是要删除的介质名...\n"

#: ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - 只使用更新介质。\n"

#: ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid "  --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "  --force-key    - 强制更新 gpg 密钥。\n"

#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid "  --ignore       - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr "  --ignore       - 不更新,将介质标为忽略。\n"

#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid "  --no-ignore    - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr "  --no-ignore    - 不更新,将介质标为启用。\n"

#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid "  --probe-rpms   - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr "  --probe-rpms   - 不使用综合文件,直接使用 rpm 文件\n"

#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - 选择所有不可移动的介质。\n"

#: ../urpmi.update:50
#, c-format
msgid "  -f             - force updating synthesis\n"
msgstr "  -f             - 强迫更新综合文件。\n"

#: ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid "  -ff            - really force updating synthesis\n"
msgstr "  -ff            - 强迫更新综合文件。\n"

#: ../urpmi.update:68
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "只允许超级用户更新介质"

#: ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "没有要升级的软件(用 urpmi.addmedia 添加介质)\n"

#: ../urpmi.update:94
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"找不到要升级的项\n"
"(%s 中之一)\n"

#: ../urpmi.update:98
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "“%s”"

#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "忽略介质 %s"

#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "启用介质 %s"

#: ../urpmq:40
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq 版本 %s\n"
"版权 (C) 2000-2006 Mandriva。\n"
"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n"
"\n"
"用法:\n"

#: ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr "  --searchmedia  - 只使用给定介质来搜索请求(或更新的)的软件包。\n"

#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy        - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n"

#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - 列出可用的软件包。\n"

#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - 列出可用的介质。\n"

#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid "  --list-url     - list available media and their url.\n"
msgstr "  --list-url     - 列出可用的介质及其 URL。\n"

#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr "  --list-nodes   - 如果使用了 --parallel,列出所有可用的节点。\n"

#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases - 列出可用的并行处理别名。\n"

#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr "  --dump-config  - 以 urpmi.addmedia 参数的格式导出配置。\n"

#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --src          - 下一个软件包是源程序包(和 -s 一样)。\n"

#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr "  --sources      - 下载前给出所有的源文件包(root 专用)。\n"

#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid "  --ignorearch   - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr "  --ignorearch   - 允许查询架构不匹配的 RPM。\n"

#: ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
"                   This permit to querying a distro.\n"
msgstr "  --use-distrib  - 从发行版树中实时配置 urpmi。这将允许查询发行版。\n"

#: ../urpmq:80
#, c-format
msgid "  --changelog    - print changelog.\n"
msgstr "  --changelog    - 打印更新日志。\n"

#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid "  --conflicts    - print conflicts.\n"
msgstr "  --conflicts    - 打印 conflict 标签。\n"

#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid "  --provides     - print provides.\n"
msgstr "  --provides     - 打印 provides。\n"

#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid "  --requires     - print requires.\n"
msgstr "  --requires     - 打印 requires 标签。\n"

#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid "  --sourcerpm    - print sourcerpm.\n"
msgstr "  --sourcerpm    - 打印源 rpm 名称。\n"

#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid "  --summary, -S  - print summary.\n"
msgstr "  --summary, -S  - 打印摘要。\n"

#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid ""
"  --requires-recursive, -d\n"
"                   - query package dependencies.\n"
msgstr ""
"  --requires-recursive, -d\n"
"                   - 查询软件包依赖关系。\n"

#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid "  --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
msgstr "  --whatrequires - 逆序搜索需要软件包的软件包。\n"

#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid ""
"  --whatrequires-recursive\n"
"                   - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
"  --whatrequires-recursive\n"
"                   - 扩展逆序搜索(包括虚拟软件包)。\n"

#: ../urpmq:90
#, c-format
msgid ""
"  --whatprovides, -p\n"
"                   - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  --whatprovides, -p\n"
"                   - 允许在 provides 中寻找软件包。\n"

#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "  -c             - 要删除的软件包的完整输出。\n"

#: ../urpmq:95
#, c-format
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - 打印组名。\n"

#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid "  -i             - print useful information in human readable form.\n"
msgstr "  -i             - 以人类可读的格式打印有用信息。\n"

#: ../urpmq:97
#, c-format
msgid "  -l             - list files in package.\n"
msgstr "  -l             - 列出软件包中的文件。\n"

#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid "  -m             - equivalent to -du\n"
msgstr "  -m             - 与 -du 等价。\n"

#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - 和名称一起打印版本和发行号。\n"

#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr "  -s             - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n"

#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr "  -u             - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n"

#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -y             - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n"

#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid "  -Y             - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr "  -Y             - 类似于 -y,但强制不区分大小写匹配。\n"

#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "  需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n"

#: ../urpmq:180
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用"

#: ../urpmq:206
#, c-format
msgid "use -l to list files"
msgstr "使用 -l 可列出文件"

#: ../urpmq:363
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "由于介质“%s”没有 xml 信息,软件包 %s 只返回部分结果"

#: ../urpmq:361
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr "由于介质“%s”没有 xml 信息,软件包 %s 只返回部分结果"

#: ../urpmq:364
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "由于介质“%s”没有 xml 信息,软件包 %s 无法返回任何结果"

#: ../urpmq:365
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr "由于介质“%s”没有 xml 信息,软件包 %s 无法返回任何结果"

#: ../urpmq:429
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "没有找到更新日志\n"