summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
blob: 818691bb7195e9377d94a4404802365c804ba244 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999
# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 6.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-18 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../urpmi:63
#, c-format
msgid "no package named %s\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:64
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt ont å dvins %s: %s\n"

#: ../urpmi:71
msgid "rpm database query failed\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:80
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
msgstr "Les pacaedjes aloyîs ki shûvèt vont esse astalés"

#: ../urpmi:81
msgid "Is it ok?"
msgstr ""

#: ../urpmi:84
msgid "Ok"
msgstr "I va"

#: ../urpmi:85
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"

#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
msgstr "S' i v' plait metoz li %s lomé %s"

#: ../urpmi:123
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."

#: ../urpmi:128
#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
msgstr ""

#: ../urpmi:136
msgid "everything already installed"
msgstr ""

#: ../urpmi:142
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "dj' astale %s\n"

#: ../urpmi:145
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"

#: ../urpmi:173
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""

#: ../urpmi:182
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ké tchwezixhoz-ve? (1-%d) "

#: ../urpmi:185
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Måva tchûze, sayîz co ene feye\n"