summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
blob: de319858b5fd3d481033af30f02bdab2980954ce (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
# Turkish translations for urpmi messages.
# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
# -------------------------------------------------------
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr> , 2000
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2000
# -------------------------------------------------------
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-21 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-25 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "$rpm kuruluyor\n"

#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Otomatik paket kurulumu...\n"
"$rpm paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"

#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:385
#: urpme:30 urpmi:295
msgid "Is it OK?"
msgstr "Tamam mı?"

#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 urpmi:298 urpmi:327
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: _irpm:34 po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:335 urpmi:299 urpmi:328
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: _irpm:40 po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:334 po/placeholder.h:352
#: urpme:33 urpmi:303 urpmi:370 urpmi:386
msgid "Nn"
msgstr "HhNn"

#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:355
#: urpme:35 urpmi:304 urpmi:371 urpmi:387
msgid "Yy"
msgstr "EeYy"

#: _irpm:42 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:379
#: urpme:121 urpmi:305
msgid " (Y/n) "
msgstr " (E/h) "

#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: komut bulunamadı\n"

#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:158
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf sürüm %s"

#: po/placeholder.h:7
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Telif Hakkı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"

#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:155
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr ""
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir."

#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:133
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "Kullanımı: urpmf [seçenekler] <dosya>"

#: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:112
msgid ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
"  --quiet          etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece "

#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:156
msgid "                    line, incompatible with interactive mode)."
msgstr "                    öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)."

#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:129
msgid "  --all           - print all tags."
msgstr "  --all           - tüm etiketler gösterilir."

#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:161
msgid ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
"  --name          - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi "
"olmaksızın"

#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:164
msgid "                    command line but without package name)."
msgstr "                    verilmezse etiket varsayılır)."

#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:105
msgid "  --group         - print tag group: group."
msgstr "  --group         - grup: grup etiketini gösterir."

#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:90
msgid "  --size          - print tag size: size."
msgstr "  --size          - boyut: boyut etiketi gösterilir."

#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:137
msgid "  --serial        - print tag serial: serial."
msgstr "  --serial        - seri no: seri no. etiketi gösterilir."

#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:150
msgid "  --summary       - print tag summary: summary."
msgstr "  --summary       - özet: özet etiketi gösterilir."

#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:123
msgid "  --description   - print tag description: description."
msgstr "  -description    - açıklama: açıklama etiketi gösterilir."

#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:141
msgid "  --provides      - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
"  --provides      - yazdırma etiketi sağlamak:  tüm sağlananlar(çoklu satır) "

#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:192
msgid "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr "  --requires      - gerekli: gerekenler etiketini gösterir."

#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41
msgid "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr "  --files         - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir."

#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34
msgid ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr "  --conflicts     - çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir."

#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:109
msgid ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr "  --obsoletes     - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir."

#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:131
msgid "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
"  --prereqs       - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri "
"gösterilir."

#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:64
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız"

#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49
msgid "no full media list was found"
msgstr "medya listesinin tamamı bulunamadı."

#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:220
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"

#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:222
msgid "examining whole urpmi database"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:31
msgid "  -y             - impose fuzzy search.\n"
msgstr "  -y             - hatalı yüklmeleri arama.\n"

#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:224
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiç bir şey yazılmadı"

#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226 urpm.pm:328
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"

#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:227
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"

#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:228
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"

#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:475
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n"
"                   (Sadece root için geçerlidir).\n"

#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:229
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "%s Açıklama dosyası ele alınıyor..."

#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:478
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - Sistemi güncellemek için Otomatikmen paketler seç.\n"

#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1883
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi bulunamadı."

#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:235 urpm.pm:257
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" kullanımda ki sabit disk listesini kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"

#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:237
msgid "problem reading hdlist file, trying again"
msgstr "sabit disk listesi dosyası okunamıyor, yeniden deneyin"

#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 urpm.pm:281
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"

#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:51
msgid "unknown package(s) "
msgstr "bilinmeyen paket(ler)"

#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:240 urpm.pm:288
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "\"%s\" liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"

#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:241
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "sadece sağlananlarda ki dosyalar tutuluyor"

#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:243
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "arabellekte %d başlık bulundu"

#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:460
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
"  --src          -  ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"

#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:406 urpmi.addmedia:76
#: urpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"

#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:371
msgid "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:435
#: po/placeholder.h:454
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - 'başlık cache'lerin bulunduğu dizini temizle.\n"

#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:250
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" zaten var"

#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:251
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"

#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:470
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
"  komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"

#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:253 urpm.pm:1367
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adında bir paket yok"

#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:375 urpmi:372 urpmi:395
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "

#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:254
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası kurgulanıyor"

#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256 urpm.pm:323
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"

#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:257
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"

#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:62
msgid " (y/N) "
msgstr " ( y, e / H , N ) "

#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:381
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"

#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:480 urpmq:158
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"bazı paketler güncellendiğinden kaldırılmış olabilir, henüz bu "
"desteklenmiyor\n"

#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1175
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s bağlanıyor"

#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:261 urpm.pm:145
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget'ta başarısızlık : %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n"

#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:455
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f              - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"

#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:426 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"Kaldırılacak bir şey yok\n"
"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"

#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:2011
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "bozuk girdi: [%s]"

#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:492
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:265
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopyalama başarısız"

#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:388 urpmi:325
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "Bittiği zaman enter tuşuna basın..."

#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:390 urpmi:241
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"

#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:493
msgid ""
"  -u             - remove package if a better version is already installed.\n"
msgstr "  -u             - daha iyi bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n"

#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:266 urpm.pm:260
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı."

#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:461
msgid "  -h             - print this help message.\n"
msgstr "  -h             - bu yardım mesajını yazar.\n"

#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:436
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - tüm medyaları seçer.\n"

#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:462
msgid "  -g             - print groups too with name.\n"
msgstr "  -g             - isminin yanında gruplarıda yazar.\n"

#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:273
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki %s deki sabit disk açıklaması geçersiz"

#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:419
msgid "  -h             - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:472
msgid "  -r             - print version and release too with name.\n"
msgstr "  -r             - isminin yanıda sürüm numarasınıda yazar.\n"

#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:351
msgid "  --auto         - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""
"  --auto         - Otomatikmen seçenekler arasından güzel paketleri seç.\n"

#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:473
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n"

#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1485
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "[%s] doğru olarak ayrıştırılamıyor"

#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1486
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "sentez dosyası [%s] okunuyor"

#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:458 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"Güncellenecek hiç birşey yok\n"
"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"

#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:138
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n"

#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:476
msgid ""
"  -c             - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
"  -c             - istenilen kapanmayı çözmek için komple methodu seçin.\n"

#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:92
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"

#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:283
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""

#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:40
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
msgstr "kullanımı: urpme [-a] [--auto] <paketler...>\n"

#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:481 urpmq:94
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: \"-%s\" anlaşılamayan parametre, ayrıntılı bilgi için --help\n"

#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:286
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sabit disk listesi [%s] kurgulanıyor"

#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1940
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"

#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:288
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s medyası eklendi"

#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:487
msgid "  --media        - use only the media listed by comma.\n"
msgstr "  --media       - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n"

#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2023
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ele alma başarısız: [%s]"

#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1956
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"

#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1260
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"

#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1463
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "%s ile ilişkili veri bilinmiyor"

#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:373 urpmi:250
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "

#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:300 urpm.pm:303
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" liste dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı"

#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:418
#: po/placeholder.h:456
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - uzaktaki dosyaları ele almak için wget kullan.\n"

#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2251
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "güncellenecek dosyaların yetersizliğinden %s seçimi engelleniyor"

#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1261
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"

#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "bağımlılıklar listesinde ki %s girdileri yeniden konumlanıyor"

#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1967
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"

#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:378 urpmi:253
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Üzgünüm ,Hatalı seçim, tekrar deneyin\n"

#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:382 po/placeholder.h:411
#: po/placeholder.h:449
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - uzak dosyaları denemek için curl kullan.\n"

#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1871
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] (\"%s\" değerinde ki) düzgün ayrıştırılamıyor"

#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:310
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "olmayan \"%s\" seçilmeye çalışılıyor"

#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:312
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"

#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:319 urpm.pm:148
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl kayıp\n"

#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:322 urpm.pm:292
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "bu sabit disk listesi dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"

#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:336
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - bu mesajı görüntüler.\n"

#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpmi:404
msgid "everything already installed"
msgstr "herşey zaten kurulu"

#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2016
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "rpm dosyaları ele alınıyor"

#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için  kullanılıyor"

#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpmi:242
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"

#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:225
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
"Birincei yükleme medyasına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlist dosyası "
"bulunamadı)"

#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:469 urpmq:97
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" isimli rpm dosyası okunamıyor.\n"

#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:83
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Kaldırılacak bir şey yok \n"

#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:353 urpmi:358 urpmi:365 urpmi:381
#: urpmi:394
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"

#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:230
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "İlk Kurulum medyasına erişilemiyor"

#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:482
#, fuzzy
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"

#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:232 urpm.pm:1186
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ayrılıyor"

#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:233
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"

#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:234
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"

#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 urpm.pm:1478
msgid "<non printable chars>"
msgstr "< yazdırılamayan karakterlar>"

#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:490
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - kalabalık kipi.\n"

#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:239
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "olmayan \"%s\" kaldırılmaya çalışılıyor"

#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:242
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sentezleme dosyası kurgulanamıyor"

#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "olmayan \"%s\" seçilmeye çalışılıyor"

#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:459
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n"

#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:368
#, fuzzy
msgid "  names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"  komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"

#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2263
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "yerel dil seçilmediğinden %s seçimi önleniyor"

#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:372
msgid "  --complete     - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:252
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"

#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:255
#, fuzzy
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
msgstr "tüm sentez dosyaları bulunamadı, parsehdlist sunucusu kullanılıyor"

#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:425
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - otomatikmen tük medyaları kurulum medyasından oluştur. \n"

#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:479
#, fuzzy
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr "                    verilmezse etiket varsayılır)."

#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:259 urpm.pm:275
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
"çalışılamıyor"

#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:260
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sentez dosyası [%s] okunuyor"

#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:262
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"

#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 urpm.pm:1836 urpm.pm:1862
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."

#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:323 urpme:120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"

#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:267
#, fuzzy
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "rpm dosyaları ele alınıyor"

#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:338 urpmi:124
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"

#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:268 urpm.pm:301
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı"

#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1265
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm dosyası sicil kaydı yapılamıyor"

#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:272
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıkarılabilir medyası için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"

#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:271 urpm.pm:355
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"

#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:274
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..."

#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:275 urpm.pm:347
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"

#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:471
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n"

#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"

#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1477 urpm.pm:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"

#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:474
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n"

#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:281
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..."

#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282
#, fuzzy
msgid "...copying done"
msgstr "...ele alma tamamlandı"

#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:356
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr "  --X            - X arayüzünü kullan.\n"

#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284
#, fuzzy
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "sabit disk listesi dosyası [%s] okunuyor"

#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:357 urpmi:294
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"

#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:236 urpm.pm:248
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"

#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:359 urpmi:388
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "

#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:488
#, fuzzy
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  -v             - kalabalık kipi.\n"

#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1269
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"

#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:291
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."

#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:489
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"

#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Açıklama dosyası ele alınıyor..."

#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:295
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "sabit disk listesi kurgulanamıyor: %s"

#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1931 urpm.pm:1934
#: urpm.pm:1952
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" seçilmedi"

#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:299 urpm.pm:317
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"

#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:370
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - Sessiz kipi.\n"

#: po/placeholder.h:198
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Telif Hakkı (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"

#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:477
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
"                   devamına zorla.\n"

#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:327 urpme:61
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:31
msgid "Remove them all?"
msgstr "Hepsini Kaldırayım mı ?"

#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:383 urpmi:345
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s kuruluyor\n"

#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:384 urpmi:324
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"

#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:313
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "sabit disk listesi dosyası [%s] okunuyor"

#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1370
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"

#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1248
#, fuzzy
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "bağımlılıklar listesinde ki %s girdileri yeniden konumlanıyor"

#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:424
#, fuzzy
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n"

#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2021
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ele alma tamamlandı"

#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491 urpmi:313
#: urpmq:172
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"

#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:457
#, fuzzy
msgid ""
"  -d             - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr "  -f              - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"

#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:317 urpm.pm:199
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"

#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2138
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "modası geçenleri kullanan %s seçiliyor"

#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "dosyalarda ki seçimlere göre %s seçiliyor"

#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:320
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..."

#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:321 urpm.pm:141
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget kayıp\n"

#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:389 urpmi:148
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"

#: po/placeholder.h:246
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
"  since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
"%s %s güncellemesi için kaldırılıyor...\n"
"  Aksi takdirde, güncelleme yapılamayacak."

#: po/placeholder.h:303
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
"  since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
"%s %s güncellemesi için kaldırılıyor...\n"
"  Yoksa doğru olarak güncelleme yapılamayacak."

#: po/placeholder.h:333 urpme:111
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir.\n"

#: po/placeholder.h:340
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi sürüm %s\n"
"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir."
"kullanımı :\n"

#: po/placeholder.h:347 urpmi:350
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp.\n"
"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"

#: po/placeholder.h:362
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""
"  -best-output   - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
"                   X veya metin kipi.\n"

#: po/placeholder.h:391 urpmi.addmedia:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"

#: po/placeholder.h:395
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [<bağımlılık_yolu>]\n"
"<url> aşağıdakilerden biri olabilir:\n"
"       file://<dosyaYolu>\n"
"       ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<sunucu>/<dosyaYolu> with\n"
"           <hdlist'in göreli dosyaismi>\n"
"       ftp://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n"
"       http://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n"
"       kaldırılabilir_<aygıt>://<dosyaYolu>\n"

#: po/placeholder.h:407 po/placeholder.h:427 po/placeholder.h:445
#: urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"bilinmeyen seçenek '%s'\n"

#: po/placeholder.h:413 urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"

#: po/placeholder.h:420 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n"

#: po/placeholder.h:431 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"Silme için girdi eksik\n"
"(bunlardan biri %s)\n"

#: po/placeholder.h:437
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
"  <isim>      güncellenecek medyanın ismidir.\n"

#: po/placeholder.h:441
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
"  <isim>      güncellenecek medyanın ismidir.\n"

#: po/placeholder.h:450 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"Güncelleme için girdi eksik\n"
"(bunlardan biri %s)\n"

#: po/placeholder.h:463
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq sürüm %s\n"
"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
"Kullanımı:\n"

#: po/placeholder.h:483
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""
"  --headers      - urpmi veritabanında listelenen paketler için başlıkları\n"
"                   standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root "
"için)\n"

#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
msgstr "%s'e yükseltmek için %s kaldırılıyor ..."

#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $otherPackage, "

#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174
msgid "));"
msgstr "));"

#: urpm.pm:2170
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"

#: urpm.pm:2180
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"

#: urpmi:57
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi %s. sürümü"

#: urpmi.addmedia:29
msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
msgstr "kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [<bağıntı_yolu>]"

#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36
#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:43 urpmi.update:44
#: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48
#: urpmi.update:49
msgid ") . _("
msgstr ") . _("

#: urpmi.addmedia:45
msgid ");"
msgstr ");"

#: urpmi.removemedia:34
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ..."

#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"

#: urpmi.update:41
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
msgstr "kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ..."

#: urpmq:35
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq %s. sürümü"