summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/th.po
blob: fb5d22444934511c7bc6a897acfec138487cd9f6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# urpmi Thai .po file
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28 05:00+0700\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../urpmi:38
msgid ""
"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
msgstr ""
"การใช้งาน: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name "
"[package_name...]\n"

#: ../urpmi:56
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages"

#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid "no package named %s\n"
msgstr "ไม่มีชื่อ package %s \n"

#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s\n"

#: ../urpmi:97
msgid "rpm database query failed\n"
msgstr "การค้นหาฐานข้อมูล rpm ไม่สำเร็จ\n"

#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
"เพื่อที่จะแก้ใขปัญหาการเข้ากันได้ packages ต่อไปนี้จะถูกติดตั้ง (%d MB)"

#: ../urpmi:108
msgid "Is it ok?"
msgstr "ตกลงใหมครับ"

#: ../urpmi:111
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"

#: ../urpmi:112
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: ../urpmi:159
#, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
msgstr "กรุณาใส่ %s ที่มีชื่อ %s"

#: ../urpmi:161
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "กรุณากด enter เมื่อเสร็จสิ้น"

#: ../urpmi:166
#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
msgstr "ไม่สามารถหาไฟล์ %s เจอครับ... กำลังเลิกทำงาน"

#: ../urpmi:175
msgid "everything already installed"
msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"

#: ../urpmi:181
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n"

#: ../urpmi:185 ../urpmi:195
msgid "Installation failed"
msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"

#: ../urpmi:190
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้?"

#: ../urpmi:196
msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง?"

#: ../urpmi:231
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง "

#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ต้องการเลือกอะไรครับ  (1-%d) "

#: ../urpmi:243
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "การเลือกไม่ถูกต้อง ลองใหม่ครับ\n"

#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
msgstr "มีปัญหาการเข้ากันได้ของโปรแกรม:  %s ต้องการ %s"