summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: d98405310ed993bfb7455e8e803d72d81948497c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
# urpmi message russian translation
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft 
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-31 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _irpm:18
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "устанавливается $rpm\n"

#: _irpm:28
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Автоматическая установка пакетов...\n"
"Вы запросили установку пакета $rpm\n"

#: _irpm:28 po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:452
#: urpme:32 urpmi:407
msgid "Is it OK?"
msgstr "Это правильно?"

#: _irpm:30 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:438 urpmi:410 urpmi:438
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: _irpm:31 po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:379 urpmi:411 urpmi:439
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:378
#: po/placeholder.h:405 urpme:35 urpmi:361 urpmi:368 urpmi:415 urpmi:484
msgid "Nn"
msgstr "Нн"

#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:371
#: po/placeholder.h:407 urpme:37 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:416 urpmi:485
msgid "Yy"
msgstr "Дд"

#: _irpm:39 po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:441
#: urpme:126 urpmi:363 urpmi:370 urpmi:417
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "

#: _irpm:58
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: команда не найдена\n"

#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:194
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf версия %s"

#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:149
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."

#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:190
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr ""
"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL"

#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:164
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "использование: urpmf [опции] <файл>"

#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:138
msgid ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
"  --quiet         - не выводить тэг name (по умолчанию, если тэг не задан в "
"командной"

#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:191
msgid "                    line, incompatible with interactive mode)."
msgstr "                    строке, не совместим с интерактивным режимом)."

#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:159
msgid "  --all           - print all tags."
msgstr "  --all           - выводить все тэги."

#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:200
msgid ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
"  --name          - выводить тэг name: имя файла rpm (применим, если тэг не "
"задан"

#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:204
msgid "                    command line but without package name)."
msgstr "                    в командной строке, но без имени пакета."

#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:131
msgid "  --group         - print tag group: group."
msgstr "  --group         - выводить тэг group: группа."

#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:113
msgid "  --size          - print tag size: size."
msgstr "  --size          - выводить тэг size: размер."

#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:169
msgid "  --serial        - print tag serial: serial."
msgstr "  --serial        - выводить тэг serial: серийный номер."

#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:182
msgid "  --summary       - print tag summary: summary."
msgstr "  --summary        - выводить тэг summary: общие сведения."

#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:153
msgid "  --description   - print tag description: description."
msgstr "  --description   - выводить тэг description: описание."

#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:173
msgid "  --provides      - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
"  --provides       - выводить тэг provides: все поставляемые файлы "
"(многострочный режим)."

#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:237
msgid "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
"  --requires       - выводить тэг requires: все требующиеся файлы"
"(многострочный режим)."

#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:55
msgid "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
"  --files         - выводить тэг files: все файлы (многострочный режим)"

#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:47
msgid ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
"  --conflicts     - выводить тэг conflicts: все конфликтующие файлы"
"(многострочный режим)"

#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:135
msgid ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
"  --obsoletes     - выводить тэг obsoletes: все устаревшие файлы"
"(многострочный режим)"

#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:161
msgid "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
"  --preregs       - выводить тэг preregs: все предварительно "
"запрашиваемыефайлы (многострочный режим)."

#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:83
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "попробуйте urpmf -help для дополнительных опций"

#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:64
msgid "no full media list was found"
msgstr "был найден неполный список накопителей"

#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:268
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "невозможно записать файл настройки [%s]"

#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1892
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s конфликтует с %s"

#: po/placeholder.h:43
msgid "examining whole urpmi database"
msgstr "изучается вся база данных urpmi"

#: po/placeholder.h:44
msgid "  -y             - impose fuzzy search.\n"
msgstr "  -y             - задать поиск на основе нечеткой логики.\n"

#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:274 urpm.pm:429
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно найти файл list для \"%s\", накопитель пропущен"

#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:272
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "нечего записывать в файл list для \"%s\""

#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:275
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "невозможно проанализировать файл hdlist \"%s\""

#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:395
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n"

#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ничего не было записано в файл list для \"%s\""

#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:567
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - вывести все исходные пакеты перед скачиванием(только для "
"root'а).\n"

#: po/placeholder.h:52
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"

#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:278
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "извлекается файл описания \"%s\"..."

#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1657
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s не найден."

#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:283
#, c-format
msgid "trying to select multiple media: %s"
msgstr "осуществляется попытка выбрать несколько накопителей: %s"

#: po/placeholder.h:57
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, накопитель "
"пропущен"

#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:367 urpme:53
msgid "unknown package(s) "
msgstr "неизвестный пакет(ы) "

#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:285 urpm.pm:382
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"невозможно использовать имя \"%s\" для безымянного накопителя, потому что "
"оно уже используется"

#: po/placeholder.h:60
msgid "problem reading hdlist file, trying again"
msgstr "проблема при чтении файла hdlist, повторная попытка"

#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:288 urpm.pm:389
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"невозможно занести в систему учета накопитель \"%s\", так как файл list [%s]"
"не существует"

#: po/placeholder.h:62
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "сохраняются только файлы, указанные в provides"

#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:289
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "в кэше найдено %d заголовков"

#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:470 urpmi.addmedia:96
#: urpmi.addmedia:113
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:430 po/placeholder.h:547
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
"  --src          - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -"
"s).\n"

#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:432
msgid "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr "  --noclean      - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n"

#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:475 po/placeholder.h:513
#: po/placeholder.h:532
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - очистить директорию кэша заголовков.\n"

#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:292
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "накопитель \"%s\" уже существует"

#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:291 urpm.pm:196
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "для %s определен неизвестный потокол"

#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:293
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "невозможно записать файл list \"%s\""

#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:558
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
"  запрошены наименования или файлы rpm, указанные в командной строке.\n"

#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:295 urpm.pm:177
msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
msgstr "Неизвестный webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"

#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:564
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"

#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1532
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "нет пакета с именем %s"

#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:437 urpmi:493
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) "

#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:299 urpm.pm:424
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", накопитель пропущен"

#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:298
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "создан синтез-файл hdlist для накопителя \"%s\""

#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:300
msgid "urpmi database locked"
msgstr "база данных urpmi заблокирована"

#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:301
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "файл [%s] уже используется на том же накопителе \"%s\""

#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:369 urpme:64
msgid " (y/N) "
msgstr " (д/Н) "

#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:443
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - выбрать все соответствия из командной строки.\n"

#: po/placeholder.h:84
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"некоторые пакеты должны быть удалены перед их обновлением, это пока не "
"поддерживается\n"

#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1399
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтируется %s"

#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:493 po/placeholder.h:537
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f             - принудительно создать файлы hdlist.\n"

#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:308 urpm.pm:226
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"

#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:504 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"нечего удалять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n"

#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "некорректный ввод: [%s]"

#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:454
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
"  --env          - использовать особую оболочку (обычно отчет об ошибке).\n"

#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:457 po/placeholder.h:587
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
"  -y             - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --"
"fuzzy).\n"

#: po/placeholder.h:92
msgid ""
"  -u             - remove package if a better version is already installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - удалить пакет, если уже установлена более новая версия.\n"

#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:459 urpmi:315
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:"

#: po/placeholder.h:94
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "Нажмите Enter после завершения..."

#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:314
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирование прервано"

#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:315 urpm.pm:291
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh отсутствует\n"

#: po/placeholder.h:97
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый list, накопитель "
"пропущен"

#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1874
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "невозможно удалить пакет %s"

#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:548
msgid "  -h             - print this help message.\n"
msgstr "  -h             - вывести эту подсказку.\n"

#: po/placeholder.h:100
msgid "  -g             - print groups too with name.\n"
msgstr "  -g             - вывести группы вместе с названиями.\n"

#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:514
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - выбрать все накопители.\n"

#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:324
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlist"

#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:477
msgid "  -h             - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
"  -h             - попытаться найти и использовать синтез-файл или файл "
"hdlist.\n"

#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:550
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n"

#: po/placeholder.h:105
msgid "  -r             - print version and release too with name.\n"
msgstr "  -r             - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n"

#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:565
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
"  -f             - вывести версию, номер релиза и архива с названием.\n"

#: po/placeholder.h:107
msgid "  --auto         - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""
"  --auto         - автоматически выбрать хороший пакет из предложенных.\n"

#: po/placeholder.h:108
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s]"

#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:544 urpmi.update:78
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n"

#: po/placeholder.h:110
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "чтение синтез-файла [%s]"

#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:329 urpm.pm:205
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n"

#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:568
msgid ""
"  -c             - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
"  -c             - выбрать полный метод для разрешения замыкания запросов.\n"

#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:491 urpmi.addmedia:112
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:332
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "копируется исходный hdlist (или синтез-файл) \"%s\"..."

#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:372 urpme:85
msgid "unknown package "
msgstr "неизвестный пакет "

#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:572 urpmq:122
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n"

#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:375 urpme:42
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
msgstr "использование: urpme [-a] [--auto] <пакеты...>\n"

#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:334
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "создается hdlist [%s]"

#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:582
msgid "  --media        - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
"  --media        - использовать только накопители, перечисленные "
"череззапятую.\n"

#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:337
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "добавлен накопитель %s"

#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:336 urpm.pm:1714
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "невозможно прочесть файл rpm [%s] с накопителя \"%s\""

#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:338
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) прервано"

#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1799
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...получение прервано: %s"

#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1730
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "непонятный накопитель \"%s\" помечен как съемный, но это не так"

#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1844
msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."

#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:424
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - выводить отчет об ошибках в директорию, "
"определеннуюследующим аргументом.\n"

#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "неверное имя файла rpm [%s]"

#: po/placeholder.h:130
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "неизвестные данные связаны с %s"

#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:433 urpmi:324
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ваш выбор? (1-%d) "

#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:349 urpm.pm:404
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно получить доступ к файлу list \"%s\", накопитель пропущен"

#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:476
#: po/placeholder.h:538 po/placeholder.h:549
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
"  --wget          - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"

#: po/placeholder.h:136
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "избегайте выбора %s, т.к. недостаточно файлов будет обновлено"

#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1438 urpm.pm:1904
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"

#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:439 urpmi:327
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Извините, неудачный выбор, попробуйте еще\n"

#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1741
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "невозможно получить доступ к накопителю \"%s\""

#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1423
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "замещено %s пунктов в deplist"

#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:492
#: po/placeholder.h:527 po/placeholder.h:571
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - использовать curl для получения удаленных файлов.\n"

#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:353
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "попытка выбрать несуществующий накопитель \"%s\""

#: po/placeholder.h:144
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\""

#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:356
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "не найдены файлы rpm из [%s]"

#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:360 urpm.pm:290
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync отсутствует\n"

#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:358
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, накопитель "
"пропущен"

#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:456 urpmi:174
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Невозможно создать директорию [%s] для отчета об ошибке"

#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:362 urpm.pm:229
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl отсутствует\n"

#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:364 urpm.pm:393
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "невозможно определить накопитель этого файла hdlist [%s]"

#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:380
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - вывести эту подсказку.\n"

#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:381 urpmi:504
msgid "everything already installed"
msgstr "все уже установлено"

#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1792
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "получение файлов rpm..."

#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:271
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\""

#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:383 urpmi:316
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"

#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:273
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
"невозможно получить доступ к первому установочному накопителю (не найден "
"файл Mandrake/base/hdlists)"

#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:557 urpmq:125
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: невозможно прочитать файл rpm \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:374 urpme:90
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Нечего удалять.\n"

#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:277 urpm.pm:301
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"

#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:279
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю"

#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:406 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472
#: urpmi:479 urpmi:492 urpmi:498
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка не завершена."

#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:573
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - не искать в provides, чтобы найти пакет.\n"

#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1410
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "размонтируется %s"

#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:282
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "удаляется %d устаревших заголовков из кэша"

#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:284
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "не найден файл hdlist для накопителя \"%s\""

#: po/placeholder.h:172
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<непечатаемые символы>"

#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:286
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема при чтении синтез-файла накопителя \"%s\""

#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:584
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - подробный режим.\n"

#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:287
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "удаляется накопитель \"%s\""

#: po/placeholder.h:177
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "невозможно создать синтез-файл для накопителя \"%s\""

#: po/placeholder.h:178
#, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "попытка выбрать несколько накопителей: %s"

#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:546
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - выбрать все несъемные источники данных.\n"

#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:429
msgid "  names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"  наименования или файлы rpm, заданные из командной строки, установлены.\n"

#: po/placeholder.h:181
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "избегайте выбора %s, т.к. его язык локализации уже не выбран"

#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:290
#, c-format
msgid "reading rpms files from [%s]"
msgstr "чтение файлов rpm из [%s]"

#: po/placeholder.h:184
msgid "  --complete     - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""
"  --complete     - использовать сервер parsehdlist для полного выбора.\n"

#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:294
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "записать файл настройки [%s]"

#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:435 urpmi:436
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..."

#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:297 urpm.pm:217
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "невозможно обработать протокол: %s"

#: po/placeholder.h:188
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
msgstr "невозможно создать синтез-файл hdlist, используя метод parsehdlist"

#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:486
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
"  --disrtib      - автоматически создать все накопители  с установочного "
"накопителя.\n"

#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:442 po/placeholder.h:570
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
"  -s             - следующий пакет является исходным пакетом(аналогично --"
"src).\n"

#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1645
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\""

#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:305 urpm.pm:376
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
"невозможно обработать накопитель \"%s\", т.к. файл list уже используется "
"другим накопителем"

#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1879 urpm.pm:1884
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "невозможно установить пакет %s"

#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:306
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "изучение синтез-файла [%s]"

#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:307
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "чтение заголовков с накопителя \"%s\""

#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:309
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "выполняется второй проход расчета зависимостей\n"

#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:310 urpm.pm:361
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый файл list,"
"накопитель пропущен"

#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "невозможно получить путевое имя к съемному накопителю \"%s\""

#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1610 urpm.pm:1636
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем файла rpm \"%s\""

#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:588
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - вывести группы вместе с названиями.\n"

#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:589
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list           - вывести доступные пакеты.\n"

#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:366 urpme:125
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr "Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут удалены (%d Мб)"

#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1891
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s нужен для %s"

#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "получение файла hdlist..."

#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:382 urpmi:149
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n"

#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:319 urpm.pm:402
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно получить доступ к файлу hdlist \"%s\", накопитель пропущен"

#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1442
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "невозможно зарегистрировать файл rpm"

#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:325
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "найден опробованный hdlist (или синтез-файл) как %s"

#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:322 urpm.pm:456
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно проанализировать файл list для \"%s\", накопитель пропущен"

#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:323
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "слишком много точек монтирования для съемного накопителя \"%s\""

#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:327
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "проблема при чтении файла hdlist накопителя \"%s\""

#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:326 urpm.pm:448
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "непонятный файл list для \"%s\", накопитель пропущен"

#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:390 po/placeholder.h:559
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - использовать только накопитель для обновления.\n"

#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:328
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "копирование [%s] не завершено"

#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:566
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n"

# c-format
#: po/placeholder.h:223
#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "невозможно проанализировать синтез данных %s"

#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:377 urpme:116
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы\n"

#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:330
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) \"%s\"..."

#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:408
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr "  --X            - использовать Х-интерфейс.\n"

#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331
msgid "...copying done"
msgstr "...копирование завершено"

#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:409 urpmi:397 urpmi:406
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d Мб)"

#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:333
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "копируется файл hdlist..."

#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335 urpm.pm:337 urpm.pm:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "синтаксическая ошибка в файле настройки в строке %s"

#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:411 urpmi:486
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (д/Н) "

#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:583
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
"  --fuzzy        - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"

#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1445
msgid "error registering local packages"
msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"

#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "воспринимать съемное устройство как \"%s\""

#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:423
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n"

#: po/placeholder.h:238 po/placeholder.h:344
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копируется файл описания \"%s\"..."

#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:586
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - удалить пакет, если уже установлена более новая версия.\n"

#: po/placeholder.h:240
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "невозможно создать hdlist: %s"

#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1705 urpm.pm:1708
#: urpm.pm:1726
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "накопитель \"%s\" не выбран"

#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:347 urpm.pm:418
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
"производится попытка пропустить существующий накопитель \"%s\", игнорируется"

#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:431
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - режим \"молчания\".\n"

#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:348
#, c-format
msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s"
msgstr "невозможно прочесть файлы rpm с [%s]: %s"

#: po/placeholder.h:245
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."

#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:569
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не "
"существуют.\n"

#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:370 urpme:63
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Использование \"%s\" как подстроки, я нашел"

#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:445 urpmi:451
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "устанавливается %s\n"

#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:376 urpme:33
msgid "Remove them all?"
msgstr "Удалить их все?"

#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:446 urpmi:435
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Пожалуйста, вставьте накопитель с именем \"%s\" в устройство [%s]"

#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"

#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:355
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "изучается файл hdlist [%s]"

#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:357 urpm.pm:1424
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "нет пунктов, замещенных в depslist"

#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:502
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - создать накопитель для обновления.\n"

#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:543
msgid ""
"  -d             - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
"  -d             - принудительно выполнить полный расчет файла depslist."
"ordered.\n"

#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:453 po/placeholder.h:585 urpmi:424
#: urpmq:216
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение"

#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1797
msgid "...retrieving done"
msgstr "...получение завершено"

#: po/placeholder.h:261
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "выбор %s, используя obsoletes"

#: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:359 urpm.pm:286
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"

#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or
#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:455 po/placeholder.h:503
#: po/placeholder.h:545 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65
#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "неверное объявление прокси в командной строке\n"

#: po/placeholder.h:264
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "выбор %s посредством выбора файлов"

#: po/placeholder.h:265 po/placeholder.h:363
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "копируется исходный list \"%s\"..."

#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:458 urpmi:199
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"

#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:365 urpm.pm:220
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget отсутствует\n"

#: po/placeholder.h:384
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi версия %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при "
"соблюдении условий GNU GPL.\n"
"использование:\n"

#: po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:482 po/placeholder.h:539
#: po/placeholder.h:560
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - указать пользователя и пароль, используемые для прокси\n"
"                   аутентификации (формат <пользователь:пароль>).\n"

#: po/placeholder.h:396 urpmi:456
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Установка прервана, некоторые файлы отсутствуют.\n"
"Вам может потребоваться обновить свою базу данных urpmi"

#: po/placeholder.h:400 urpmi:370
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
"Следующие пакеты должны быть удалены из-за других обновляемых:\n"
"%s\n"
"вы согласны?"

#: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:494 po/placeholder.h:533
#: po/placeholder.h:578
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n"
"                   используется порт 1080 (формат <прокси-сервер[:порт]>).\n"

#: po/placeholder.h:418
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""
"  --best-output  - выбрать наилучший интерфейс согласно рабочей среде:\n"
"                   Х или текстовый режим.\n"

#: po/placeholder.h:425 urpmi:403
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Вам необходимо иметь права root'а, чтобы установить следующие зависимости:\n"
"%s\n"

#: po/placeholder.h:447 urpmi:363
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
"Некоторые затребованные пакеты не могут быть установлены:\n"
"%s\n"
"вы согласны?"

#: po/placeholder.h:460
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> <url> [with "
"<относительный_путь>]\n"
"где <url> является одним из\n"
"       file://<путь>\n"
"       ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<путь> with <относительное имя файла  "
"hdlist>\n"
"       ftp://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n"
"       http://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n"
"       removable://<путь>\n"
"и [опции] являются одними из\n"

#: po/placeholder.h:471 po/placeholder.h:505 po/placeholder.h:523
#: urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"неизвестные опции '%s'\n"

#: po/placeholder.h:478 urpmi.addmedia:104
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"`with' отсутствует для накопителя ftp\n"

#: po/placeholder.h:487 urpmi.addmedia:90
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
"не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib"

#: po/placeholder.h:498 urpmi.addmedia:102
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<относительный путь к hdlist> отсутствует\n"

#: po/placeholder.h:509 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"удаляемый пункт отсутствует\n"
"(один из %s)\n"

#: po/placeholder.h:515
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n"
"где <имя> - имя удаляемого накопителя.\n"

#
#: po/placeholder.h:519
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"использование: urpmi.update [опции] <имя> ...\n"
"где <имя> - имя обновляемого накопителя.\n"

#: po/placeholder.h:528 urpmi.update:80
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"пункт для обновления отсутствует\n"
"(один из %s)\n"

#: po/placeholder.h:551
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq версия %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при "
"соблюдении условий GNU GPL.\n"
"использование:\n"

#: po/placeholder.h:574
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""
"  --headers      - извлечь заголовки пакетов, перечисленныч в базе данных\n"
"                   urpmi, в stdout (только для root'а).\n"

#: urpmi:58
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi версия %s"

#
#: urpmi.addmedia:29
msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
msgstr ""
"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> <url> [with <относительный_путь>]"

#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.removemedia:36
#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:60 urpmi.update:61
#: urpmi.update:62 urpmi.update:63 urpmi.update:64 urpmi.update:65
#: urpmi.update:66
msgid ") . _("
msgstr ") . _("

#: urpmi.removemedia:34
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ..."

#: urpmi.removemedia:38
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"

# 
#: urpmi.update:58
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
msgstr "использование: urpmi.update [опции] <имя> ..."

#: urpmq:35
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq версия %s"

#~ msgid ");"
#~ msgstr ");"

#~ msgid ""
#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
#~ "  since it will not be updated otherwise"
#~ msgstr ""
#~ "удаляется %s для обновления до %s ...\n"
#~ "  до тех пор, пока он не будет обновлен чем-либо"

#~ msgid ""
#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
#~ "  since it will not upgrade correctly!"
#~ msgstr ""
#~ "удаляется %s для обновления до %s ...\n"
#~ "  до тех пор, пока он не будет корректно обновлен!"

#~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
#~ msgstr "удаляется %s для обновления до %s ..."

#~ msgid ", $otherPackage, "
#~ msgstr ", $otherPackage, "

#~ msgid "));"
#~ msgstr "));"

#~ msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
#~ msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"

#~ msgid "$prefix/$_"
#~ msgstr "$prefix/$_"

#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать локальные пакеты"

#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
#~ "   -a    select all media.\n"
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n"
#~ "где <имя> - имя удаляемого накопителя.\n"
#~ "   -a    выбрать все накопители.\n"
#~ "\n"
#~ "неизвестные опции '%s'\n"

#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi не установлен"

#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
#~ msgstr "невозможно записать файл compss [%s]"

#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
#~ msgstr "невозможно прочесть файл provides [%s]"

#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
#~ msgstr "невозможно прочесть файл compss [%s]"

#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
#~ msgstr "невозможно записать файл provides [%s]"

#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
#~ msgstr "невозможно прочесть файл depslist [%s]"

#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
#~ msgstr "невозможно записать файл depslist [%s]"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "device `%s' do not exist\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "устройство `%s' не существует\n"

#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
#~ msgstr "Извините, невозможно найти файл %s, завершение работы"

#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
#~ msgstr "Нарушение зависимостей: для %s требуется %s"