summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 8e793a6a51ef281e0f993dfb8e99547f4314c34f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
# translation of ru.po to Russian
# Translation of urpmi messages to Russian
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000.
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2008, 2009.
# akdengi <kazancas@gmail.com>, 2008.
# Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 00:12+0500\n"
"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../gurpmi:32
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "Установка RPM"

#: ../gurpmi:46
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Ошибка: не удаётся найти файл %s, операция отменяется"

#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:187 ../gurpmi2:212
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_ОК"

#: ../gurpmi:67
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Был выбран пакет с исходными кодами:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Возможно, устанавливать его нет необходимости (после установки\n"
"можно изменить исходный код программы, а затем откомпилировать её).\n"
"\n"
"Что нужно сделать?"

#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"В систему будут установлены следующие пакеты:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Продолжить?"

#: ../gurpmi:81
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
"В систему будет установлен следующий пакет:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Пакет можно просто сохранить. Что нужно сделать?"

#: ../gurpmi:99
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Установить"

#: ../gurpmi:100
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"

#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:187
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"

#: ../gurpmi:109
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Укажите местоположение для сохранения файла"

#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:76
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi версия %s\n"
"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"

#: ../gurpmi.pm:45
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Параметры:"

#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmi.addmedia:54
#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - показать эту справку\n"

#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
"  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""
"  --auto         - неинтерактивный режим; на вопросы даются ответы по "
"умолчанию\n"

#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:89 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - автоматически выбрать пакеты для обновления системы\n"

#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:112 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты\n"
"                   не существуют\n"

#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:143
#, c-format
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - проверять подписи rpm перед установкой\n"
"                   (--no-verify-rpm отключает её; по умолчанию включена)\n"

#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:82 ../urpmq:47
#, c-format
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --media        - использовать только указанные источники,\n"
"                   перечисленные через запятую\n"

#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:160
#, c-format
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - разрешить искать пакеты в provides\n"

#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:161
#, c-format
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - не искать пакеты в provides\n"

#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:119 ../urpmq:71
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
"  --root         - использовать другой корень для установки rpm-файла\n"

#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:145
#, c-format
msgid ""
"  --test         - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr "  --test         - проверить возможность корректной установки\n"

#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
"  --searchmedia  - использование только указанных источников для поиска\n"
"                   запрошенных пакетов\n"

#: ../gurpmi.pm:100
#, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "Пакеты не указаны"

#: ../gurpmi2:54
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Подождите, пожалуйста..."

#: ../gurpmi2:63
#, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "Необходимы права пользователя «root»"

#: ../gurpmi2:70
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Обновление дистрибутива"

#: ../gurpmi2:70
#, c-format
msgid "Packages installation"
msgstr "Установка пакетов"

#: ../gurpmi2:97
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка к установке пакетов..."

#: ../gurpmi2:111
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n"
"%s\n"
"Продолжить установку?"

#: ../gurpmi2:146
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"

#: ../gurpmi2:146 ../urpmi:649
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"

#: ../gurpmi2:183
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr " (обновить)"

#: ../gurpmi2:184
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr " (установить)"

#: ../gurpmi2:187
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "Выбор пакета"

#: ../gurpmi2:188
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"

#: ../gurpmi2:213
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "_Прервать"

#: ../gurpmi2:248
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Следующие пакеты должны быть удалены для обновления остальных:\n"
"%s\n"
"Всё равно продолжить установку?"

#: ../gurpmi2:267 ../urpmi:614
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:"

#: ../gurpmi2:268 ../urpmi:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты:"

#: ../gurpmi2:270
#, c-format
msgid "(%d package, %d MB)"
msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
msgstr[0] "(%d пакет, %d МБ)"
msgstr[1] "(%d пакетов, %d МБ)"

#: ../gurpmi2:278 ../urpm/main_loop.pm:49
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "не удаётся получить пакеты с исходными кодами, аварийное завершение"

#: ../gurpmi2:310 ../urpm/install.pm:81
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."

#: ../gurpmi2:316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Устанавливается пакет «%s» (%s/%s)..."

#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:644
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Вставьте носитель под названием «%s»"

#: ../gurpmi2:348
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Загружается пакет «%s»..."

#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:335 ../urpm/download.pm:822
#: ../urpm/get_pkgs.pm:257 ../urpm/media.pm:913 ../urpm/media.pm:1413
#: ../urpm/media.pm:1564
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...извлечение не удалось: %s"

#: ../gurpmi2:376
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_Готово"

#: ../gurpmi2:393
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Установка не удалась, отсутствуют некоторые файлы:\n"
"%s\n"
"Возможно, необходимо обновить базу данных urpmi"

#: ../gurpmi2:399 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:332
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Установка не удалась:"

#: ../gurpmi2:404
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Всё уже установлено"

#: ../gurpmi2:406
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Установка завершена"

#: ../gurpmi2:407 ../urpme:169
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "удаляется %s"

#: ../gurpmi2:415 ../urpmi:715
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi перезапускается"

#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
"использование: %s [параметры]\n"
"где [параметры] являются одними из\n"

#: ../rpm-find-leaves:17
#, c-format
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - показать эту справку\n"

#: ../rpm-find-leaves:18
#, c-format
msgid "   --root <path>  - use the given root instead of /\n"
msgstr "   --root <путь>  - использовать данный корень вместо /\n"

#: ../rpm-find-leaves:19
#, c-format
msgid "   -g [group]     - restrict results to specified group.\n"
msgstr "   -g [группа]    - ограничить результаты до указанной группы\n"

#: ../rpm-find-leaves:20
#, c-format
msgid "                    defaults to %s.\n"
msgstr "                    по умолчанию %s\n"

#: ../rpm-find-leaves:21
#, c-format
msgid "   -f             - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr "   -f             - показать полное название rpm (NVRA)\n"

#: ../rurpmi:11 ../urpmi:285
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"

#: ../rurpmi:18
#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Запуск urpmi в ограниченном режиме..."

#: ../urpm.pm:107
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "не удалось создать каталог %s"

#: ../urpm.pm:108
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "недопустимый владелец каталога %s"

#: ../urpm.pm:132
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Не удаётся загрузить пакеты в %s"

#: ../urpm.pm:147
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Каталог окружения %s не существует"

#: ../urpm.pm:148 ../urpmf:248 ../urpmq:167
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "используется специфическое окружение для %s\n"

#: ../urpm.pm:310
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не удаётся открыть базу данных RPM"

#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "недопустимое название rpm-файла [%s]"

#: ../urpm.pm:330
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "извлекается rpm-файл [%s] ..."

#: ../urpm.pm:332 ../urpm/get_pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...извлечение выполнено"

#: ../urpm.pm:340
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]"

#: ../urpm.pm:345
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "не удаётся разобрать spec-файл %s [%s]"

#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "не удаётся зарегистрировать rpm-файл"

#: ../urpm.pm:355
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Несовместимая архитектура для [%s]"

#: ../urpm.pm:359
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"

#: ../urpm.pm:447
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Эта операция запрещена при работе в ограниченном режиме"

#: ../urpm/args.pm:152 ../urpm/args.pm:161
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "неверное объявление proxy в командной строке\n"

#: ../urpm/args.pm:307
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: не удаётся прочитать rpm-файл «%s»\n"

#: ../urpm/args.pm:377
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr "неожиданное выражение %s"

#: ../urpm/args.pm:378
#, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "перед %s отсутствует выражение"

#: ../urpm/args.pm:384
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""
"неожиданное выражение %s (рекомендация: используйте параметр -a или -o)"

#: ../urpm/args.pm:388
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr "отсутствует выражения для закрытия"

#: ../urpm/args.pm:397
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""
"по умолчанию urpmf ожидает регулярное выражение. Используйте параметр «--"
"literal»"

#: ../urpm/args.pm:466
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr "Каталог chroot не существует"

#: ../urpm/args.pm:489
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "%s нельзя использовать без %s"

#: ../urpm/args.pm:492 ../urpm/args.pm:495 ../urpmq:159
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "%s нельзя использовать без %s"

#: ../urpm/args.pm:503
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Слишком много аргументов\n"

#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:275
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Копирование не удалось"

#: ../urpm/cdrom.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
"automatically)"
msgstr ""
"CD-ROM необходимо смонтировать вручную (или установите perl-Hal-Cdroms, "
"чтобы это выполнялось автоматически)"

#: ../urpm/cdrom.pm:69
#, c-format
msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready"
msgstr "HAL-демон (hald) не запущен или не готов к работе"

#: ../urpm/cdrom.pm:162 ../urpm/cdrom.pm:167
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "источник «%s» недоступен"

#: ../urpm/cdrom.pm:206
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "не удаётся прочитать rpm-файл [%s] из источника «%s»"

#: ../urpm/cfg.pm:81
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "ошибка синтаксиса в конфигурационном файле: строка [%s]"

#: ../urpm/cfg.pm:114
#, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
msgstr "не удаётся прочитать конфигурационный файл [%s]"

#: ../urpm/cfg.pm:140
#, c-format
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "источник «%s» определён дважды; останов"

#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:540
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "не удаётся записать конфигурационный файл [%s]"

#: ../urpm/download.pm:82
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr "%s недоступен, выполняется откат до %s"

#: ../urpm/download.pm:157
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
msgstr ""
"не удаётся прочитать параметры прокси-сервера (недостаточно прав, чтобы "
"прочитать %s)"

#: ../urpm/download.pm:182
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Укажите данные для доступа к прокси-серверу\n"

#: ../urpm/download.pm:183
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: ../urpm/download.pm:183
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../urpm/download.pm:259
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Неизвестный webfetch «%s» !!!\n"

#: ../urpm/download.pm:267
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
msgstr "сбой %s: завершён с сигналом %d"

#: ../urpm/download.pm:268
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr "сбой %s: завершён с %d"

#: ../urpm/download.pm:302
#, c-format
msgid "copy failed"
msgstr "сбой копирования"

#: ../urpm/download.pm:308
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "Отсутствует wget\n"

#: ../urpm/download.pm:375
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "Отсутствует curl\n"

#: ../urpm/download.pm:511
#, c-format
msgid "curl failed: upload canceled\n"
msgstr "ошибка curl: выгрузка отменена\n"

#: ../urpm/download.pm:512
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr "ошибка curl: загрузка отменена\n"

#: ../urpm/download.pm:547
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "Отсутствует rsync\n"

#: ../urpm/download.pm:615
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "Отсутствует ssh\n"

#: ../urpm/download.pm:634
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr "Отсутствует prozilla\n"

#: ../urpm/download.pm:650
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr "Не удаётся запустить prozilla\n"

#: ../urpm/download.pm:660
#, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "Отсутствует aria2\n"

#: ../urpm/download.pm:704
#, c-format
msgid "Failed to download %s"
msgstr "Не удалось загрузить %s"

#: ../urpm/download.pm:799
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr "        %s%% из %s завершено, осталось времени = %s, скорость = %s"

#: ../urpm/download.pm:800
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr "        %s%% завершено, скорость = %s"

#: ../urpm/download.pm:874
#, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "загружается %s"

#: ../urpm/download.pm:881
#, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "загружено %s"

#: ../urpm/download.pm:945
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "для %s определён неизвестный протокол"

#: ../urpm/download.pm:957
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "не найден webfetch; поддерживаемые webfetch: %s\n"

#: ../urpm/download.pm:974
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "не удаётся обработать протокол: %s"

#: ../urpm/dudf.pm:195
#, c-format
msgid ""
"# Here are logs of your DUDF uploads.\n"
"# Line format is : <date time of generation> <uid>\n"
"# You can use uids to see the content of your uploads at this url :\n"
"# http://dudf.forge.mandriva.com/"
msgstr ""
"#Это журнал ваших сообщений DUDF.\n"
"# Формат строк: <дата время генерации> <uid>\n"
"# Вы можете использовать uid чтобы увидеть содержимое ваших сообщений по "
"этому адресу :\n"
"# http://dudf.forge.mandriva.com/"

#: ../urpm/dudf.pm:239
#, c-format
msgid "curl is missing, cannot upload DUDF file.\n"
msgstr "curl не найден, не могу выгрузить файл DUDF.\n"

#: ../urpm/dudf.pm:242
#, c-format
msgid "Compressing DUDF data... "
msgstr "Сжатие данных DUDF..."

#: ../urpm/dudf.pm:244 ../urpm/dudf.pm:245
#, c-format
msgid "NOT OK\n"
msgstr "НЕ ОК\n"

#: ../urpm/dudf.pm:253 ../urpm/dudf.pm:487
#, c-format
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"

#: ../urpm/dudf.pm:255
#, c-format
msgid "Uploading DUDF data:\n"
msgstr "Выгружаем данные DUDF:\n"

#: ../urpm/dudf.pm:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can see your DUDF report at the following URL :\n"
"\t"
msgstr ""
"\n"
"Вы можете видеть ваши сообщения DUDF по следующему адресу :\n"
"\t"

#: ../urpm/dudf.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You can access a log of your uploads in\n"
"\t"
msgstr ""
"Вы можете получить доступ к журналу ваших отправлений в\n"
"\t"

#: ../urpm/dudf.pm:360 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:512 ../urpmi:527
#: ../urpmi:634
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "NnНн"

#: ../urpm/dudf.pm:361
#, c-format
msgid ""
"A problem has been encountered. You can help Mandriva to improve package\n"
"installation by uploading a DUDF report file.\n"
"This is a part of the Mancoosi european research project.\n"
"More at http://www.mancoosi.org\n"
msgstr ""
"Была обнаружена проблема. Вы можете помочь Mandriva улучшить установку\n"
"пакета, переслав файл сообщения DUDF.\n"
"Это часть европейского исследовательского проекта Mancoosi.\n"
"Подробнее на http://www.mancoosi.org\n"

#: ../urpm/dudf.pm:362
#, c-format
msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?"
msgstr "Вы хотите выгрузить отчет DUDF в Mandriva?"

#: ../urpm/dudf.pm:363 ../urpmi:514 ../urpmi:529 ../urpmi:635
#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "

#: ../urpm/dudf.pm:364
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Generating DUDF... "
msgstr ""
"\n"
"Генерация DUDF..."

#: ../urpm/dudf.pm:491
#, c-format
msgid "Cannot write DUDF file.\n"
msgstr "Не удаётся записать DUDF-файл\n"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:16
#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
msgstr "очищаются %s и %s"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:128
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s не найден."

#: ../urpm/get_pkgs.pm:248
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "загружаются rpm-файлы из источника «%s»..."

#: ../urpm/install.pm:87
#, c-format
msgid "[repackaging]"
msgstr "[повторная упаковка]"

#: ../urpm/install.pm:168
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"

#: ../urpm/install.pm:171
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не удаётся создать транзакцию"

#: ../urpm/install.pm:196
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "не удаётся извлечь rpm-файл из пакета delta-rpm %s"

#: ../urpm/install.pm:209
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "не удаётся установить пакет %s"

#: ../urpm/install.pm:212
#, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "удаляются неверные rpm-файлы (%s) из %s"

#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277
#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "не удалось удалить %s: %s"

#: ../urpm/install.pm:258
#, c-format
msgid "Removing package %s"
msgstr "Удаляется пакет %s"

#: ../urpm/install.pm:259
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "удаляется пакет %s"

#: ../urpm/install.pm:275
#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "удаляются установленные rpm-файлы (%s) из %s"

#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Дополнительная информация о пакете %s"

#: ../urpm/ldap.pm:70
#, c-format
msgid "Cannot create ldap cache directory"
msgstr "Не удаётся создать каталог для кэширования ldap"

#: ../urpm/ldap.pm:72
#, c-format
msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
msgstr "Не удаётся записать файл кэша для ldap\n"

#: ../urpm/ldap.pm:161
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr "Сервер не определён; отсутствует URI или хост"

#: ../urpm/ldap.pm:162
#, c-format
msgid "No base defined"
msgstr "База не определена"

#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Не удаётся подключиться к ldap по URI:"

#: ../urpm/lock.pm:75
#, c-format
msgid "%s database is locked. Waiting..."
msgstr "база данных %s заблокирована, подождите..."

#: ../urpm/lock.pm:76
#, c-format
msgid "aborting"
msgstr "прерывается"

#: ../urpm/lock.pm:83
#, c-format
msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
msgstr "%s база заблокирована, ее уже использует процесс %d"

#: ../urpm/lock.pm:85
#, c-format
msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr "%s база заблокирована (возможно ее использует другая программа)"

#: ../urpm/main_loop.pm:77
#, c-format
msgid "Retry?"
msgstr "Повторить попытку?"

#: ../urpm/main_loop.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
msgstr ""
"Установка не удалась, отсутствуют некоторые файлы:\n"
"%s"

#: ../urpm/main_loop.pm:90
#, c-format
msgid "You may need to update your urpmi database."
msgstr "Возможно, необходимо обновить базу данных urpmi"

#: ../urpm/main_loop.pm:93
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не удалось установить; неверные rpm-файлы:\n"
"%s"

#: ../urpm/main_loop.pm:111
#, c-format
msgid ""
"There is not enough space on your filesystem to download all packages (%s "
"needed, %s available).\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"У вас недостаточно места для загрузки всех пакетов (%s необходимо, %s "
"имеется).\n"
"Вы уверены, что хотите продолжить?"

#: ../urpm/main_loop.pm:170 ../urpm/main_loop.pm:210 ../urpm/main_loop.pm:291
#: ../urpm/main_loop.pm:298
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка не удалась"

#: ../urpm/main_loop.pm:171
#, c-format
msgid "Try to continue anyway?"
msgstr "Попробовать в любом случае?"

#: ../urpm/main_loop.pm:195
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Следующий пакет имеет неверную подпись"

#: ../urpm/main_loop.pm:196
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи"

#: ../urpm/main_loop.pm:197
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Продолжить установку?"

#: ../urpm/main_loop.pm:214
#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
msgstr "удаляются установленные rpm-файлы (%s)"

#: ../urpm/main_loop.pm:234
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "распределяется %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:249
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "устанавливается %s из %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:251
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "устанавливается %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:292
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей?"

#: ../urpm/main_loop.pm:299
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)?"

#: ../urpm/main_loop.pm:342
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr "Пакеты находятся в актуальном состоянии"

#: ../urpm/main_loop.pm:353 ../urpm/parallel.pm:299
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Установка возможна."

#: ../urpm/md5sum.pm:27
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "предупреждение: в файле MD5SUM нет md5-суммы для %s"

#: ../urpm/media.pm:257
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"виртуальный источник «%s» должен содержать пустой url; источник проигнорирован"

#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "нет доступа к файлу списка источника «%s»; источник проигнорирован"

#: ../urpm/media.pm:262
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "нет доступа к файлу synthesis для «%s»; источник проигнорирован"

#: ../urpm/media.pm:288
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "попытка переопределить существующий источник «%s»; пропускается"

#: ../urpm/media.pm:504
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
"не удалось выполнить миграцию съёмного устройства; источник игнорируется"

#: ../urpm/media.pm:542
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "записан конфигурационный файл [%s]"

#: ../urpm/media.pm:585
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Нельзя одновременно использовать режимы parallel и use-distrib"

#: ../urpm/media.pm:593
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "используется связанный источник для режима parallel: %s"

#: ../urpm/media.pm:609
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
"параметр --synthesis нельзя использовать с --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update или --parallel"

#: ../urpm/media.pm:727
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускается пакет %s"

#: ../urpm/media.pm:743
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s"

#: ../urpm/media.pm:768
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "источник «%s» уже существует"

#: ../urpm/media.pm:807
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(игнорируется по умолчанию)"

#: ../urpm/media.pm:813
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "добавляется источник «%s» (перед удалённым источником «%s»)"

#: ../urpm/media.pm:819
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "добавляется источник «%s»"

#: ../urpm/media.pm:843
#, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
msgstr "сбой при копировании media.cfg в %s (%d)"

#: ../urpm/media.pm:884
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "Каталог %s не существует"

#: ../urpm/media.pm:892
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "не удаётся найти дистрибутив по указанному адресу"

#: ../urpm/media.pm:911
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "не удаётся обработать файл media.cfg"

#: ../urpm/media.pm:914
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "нет доступа к источнику с дистрибутивом (не найден файл media.cfg)"

#: ../urpm/media.pm:932
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "пропускается несовместимый источник `%s' (для %s)"

#: ../urpm/media.pm:983
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "загружается файл media.cfg..."

#: ../urpm/media.pm:1024
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "был выбран несуществующий источник «%s»"

#: ../urpm/media.pm:1027
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "выбирается составной источник: %s"

#: ../urpm/media.pm:1086
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "удаляется источник «%s»"

#: ../urpm/media.pm:1169
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "перенастраивается urpmi для источника «%s»"

#: ../urpm/media.pm:1203
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...перенастройка не удалась"

#: ../urpm/media.pm:1209
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "перенастройка выполнена"

#: ../urpm/media.pm:1225
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Ошибка создания файла имён: не найдена зависимость %d"

#: ../urpm/media.pm:1246
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "источник «%s» уже обновлён"

#: ../urpm/media.pm:1257
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "изучается файл synthesis [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1277
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема чтения файла synthesis источника «%s»"

#: ../urpm/media.pm:1290 ../urpm/media.pm:1385
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "копируется [%s] для источника «%s»..."

#: ../urpm/media.pm:1292 ../urpm/media.pm:1362 ../urpm/media.pm:1615
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирование не удалось"

#: ../urpm/media.pm:1358
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копируется файл описания для «%s»..."

#: ../urpm/media.pm:1360 ../urpm/media.pm:1389
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирование выполнено"

#: ../urpm/media.pm:1391
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)"

#: ../urpm/media.pm:1439
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "вычисляется md5-сумма для загруженного synthesis-файла источника"

#: ../urpm/media.pm:1441 ../urpm/media.pm:1881
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирование [%s] не удалось (md5-суммы не совпадают)"

#: ../urpm/media.pm:1456
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "ошибка выполнения genhdlist2 для %s"

#: ../urpm/media.pm:1466
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "сравниваются %s и %s"

#: ../urpm/media.pm:1496
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "неверный файл hdlist %s для источника «%s»"

#: ../urpm/media.pm:1522
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "копируется файл MD5SUM для «%s»..."

#: ../urpm/media.pm:1562
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "неверный файл MD5SUM (загружен из %s)"

#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "для источника «%s» не найдены метаданные"

#: ../urpm/media.pm:1597
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "загружается synthesis-файл источника из «%s»..."

#: ../urpm/media.pm:1663
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "проверяется файл открытого ключа для «%s»..."

#: ../urpm/media.pm:1675
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа «%s»"

#: ../urpm/media.pm:1679
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "не удаётся импортировать файл открытого ключа «%s»"

#: ../urpm/media.pm:1720
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "не найден synthesis-файл для источника «%s»"

#: ../urpm/media.pm:1753
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "обновлён источник «%s»"

#: ../urpm/media.pm:1875
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "не удалось загрузить [%s]"

#: ../urpm/mirrors.pm:19 ../urpm/mirrors.pm:40
#, c-format
msgid "trying again with mirror %s"
msgstr "повторная попытка с зеркала %s"

#: ../urpm/mirrors.pm:92
#, c-format
msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s"
msgstr "Не удаётся найти зеркало из списка зеркал %s"

#: ../urpm/mirrors.pm:231
#, c-format
msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr "найдено географическое расположение %s %.2f %.2f из часового пояса %s"

#: ../urpm/mirrors.pm:276
#, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "загружается список зеркал из %s"

#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi:564 ../urpmi:672 ../urpmi:682
#: ../urpmi.addmedia:132
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "YyДд"

#: ../urpm/msg.pm:107 ../urpme:163 ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "

#: ../urpm/msg.pm:139
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Извините, плохой выбор, попробуйте ещё раз\n"

#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"

#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Платформа"

#: ../urpm/msg.pm:179
#, c-format
msgid "(suggested)"
msgstr "(рекомендуется)"

#: ../urpm/msg.pm:194
#, c-format
msgid "medium \"%s\""
msgstr "источник «%s»"

#: ../urpm/msg.pm:194
#, c-format
msgid "command line"
msgstr "командная строка"

#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "B"
msgstr "Б"

#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "КБ"

#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "ГБ"

#: ../urpm/msg.pm:208 ../urpm/msg.pm:217
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "ТБ"

#: ../urpm/orphans.pm:51
#, c-format
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
"%s помечается как установленный вручную; он не будет учитываться при "
"определении пакетов-сирот"

#: ../urpm/orphans.pm:426
#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
"is now orphaned, if you wish to remove it, you can use \"urpme --auto-orphans"
"\""
msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-"
"orphans\""
msgstr[0] ""
"Следующий пакет:\n"
"%s\n"
"теперь является осиротевшим. Для его удаления используйте команду «urpme --"
"auto-orphans»"
msgstr[1] ""
"Следующие пакеты:\n"
"%s\n"
"теперь являются осиротевшими. Для их удаления используйте команду «urpme --"
"auto-orphans»"

#: ../urpm/parallel.pm:15
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "не удаётся разобрать «%s» в файле [%s]"

#: ../urpm/parallel.pm:24
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "проверяется обработчик parallel в файле [%s]"

#: ../urpm/parallel.pm:35
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "найден обработчик parallel для узлов: %s"

#: ../urpm/parallel.pm:39
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "нельзя использовать параметр parallel «%s»"

#: ../urpm/parallel.pm:94
#, c-format
msgid "on node %s"
msgstr "в узле %s"

#: ../urpm/parallel.pm:294
#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Ошибка установки на узле %s"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58
#, c-format
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr "сбой rshp, может быть узел не недостижим"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80
#, c-format
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr "сбой mput, может быть узел недостижим"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:27
#, c-format
msgid "scp failed on host %s (%d)"
msgstr "сбой scp на хосте %s (%d)"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:39
#, c-format
msgid "cp failed on host %s (%d)"
msgstr "сбой cp на хосте %s (%d)"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:86
#, c-format
msgid ""
"%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit "
"code: %d)"
msgstr ""
"Сбой %s на хосте %s (возможно он имеет неверную версию urpmi?) (код выхода: %"
"d)"

#: ../urpm/removable.pm:33
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
msgstr "нет доступа к источнику «%s»."

#: ../urpm/removable.pm:73 ../urpm/removable.pm:91
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтируется %s"

#: ../urpm/removable.pm:104
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "отмонтируется %s"

#: ../urpm/select.pm:31
#, c-format
msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
msgstr "urpmi был перезапущен; список приоритетов пакетов не изменился"

#: ../urpm/select.pm:33
#, c-format
msgid ""
"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""
"urpmi был перезапущен; список приоритетов пакетов изменился: %s против %s"

#: ../urpm/select.pm:176
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Нет пакета с названием %s"

#: ../urpm/select.pm:178 ../urpme:117
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"

#: ../urpm/select.pm:180
#, c-format
msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr "Чтобы выбрать все, используйте параметр «-a»"

#: ../urpm/select.pm:298
#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
msgstr "в базе данных найдены пакеты %s, но ни один из ни не установлен"

#: ../urpm/select.pm:545
#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "Пакет %s уже установлен"

#: ../urpm/select.pm:546
#, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "Пакеты %s уже установлен"

#: ../urpm/select.pm:563 ../urpm/select.pm:650
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "из-за конфликтов с %s"

#: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:644
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "из-за неудовлетворённости %s"

#: ../urpm/select.pm:570
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "попытка активизировать %s"

#: ../urpm/select.pm:571
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "чтобы сохранить %s"

#: ../urpm/select.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Следующий пакет будет удалён для обновления остальных:\n"
"%s"

#: ../urpm/select.pm:613
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Следующие пакеты будут удалены для обновления остальных:\n"
"%s"

#: ../urpm/select.pm:640
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "чтобы установить %s"

#: ../urpm/select.pm:646
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "из-за отсутствия %s"

#: ../urpm/signature.pm:33
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Неверная подпись (%s)"

#: ../urpm/signature.pm:64
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Неверный Key ID (%s)"

#: ../urpm/signature.pm:66
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Отсутствует подпись (%s)"

#: ../urpm/sys.pm:186
#, c-format
msgid "system"
msgstr "система"

#: ../urpm/sys.pm:223
#, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
msgstr "Необходимо перезапустить компьютер для %s"

#: ../urpm/sys.pm:225
#, c-format
msgid "You should restart your session for %s"
msgstr "Необходимо перезапустить сеанс для %s"

#: ../urpm/sys.pm:227
#, c-format
msgid "You should restart %s for %s"
msgstr "Необходимо перезапустить %s для %s"

#: ../urpm/sys.pm:331
#, c-format
msgid "Can't write file"
msgstr "Не удаётся записать файл"

#: ../urpm/sys.pm:331
#, c-format
msgid "Can't open file"
msgstr "Не удаётся открыть файл"

#: ../urpm/sys.pm:344
#, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
msgstr "Не удаётся переместить файл %s в %s"

#: ../urpme:41
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme версия %s\n"
"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"

#: ../urpme:47
#, c-format
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - автоматически выбрать пакет из предлагаемых\n"

#: ../urpme:48
#, c-format
msgid "  --auto-orphans - remove orphans\n"
msgstr "  --auto-orphans - удалить сирот\n"

#: ../urpme:49
#, c-format
msgid "  --test         - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr "  --test         - проверить возможность корректного удаления\n"

#: ../urpme:51 ../urpmi:118 ../urpmq:70
#, c-format
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
"  --parallel     - распределённое выполнение urpmi через машины алиаса\n"

#: ../urpme:52 ../urpmi:152
#, c-format
msgid "  --repackage    - Re-package the files before erasing\n"
msgstr "  --repackage    - повторно упаковывать файлы перед удалением\n"

#: ../urpme:53
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm removal.\n"
msgstr ""
"  --root         - использовать другой корень для удаления rpm-файлов\n"

#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:72
#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:72
#, c-format
msgid "  --urpmi-root   - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr ""
"  --root-root    - использовать другой корень для базы данных urpmi\n"
"                   и установки пакетов\n"

#: ../urpme:55 ../urpmi:110
#, c-format
msgid "  --justdb       - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
msgstr ""
"  --justdb       - обновить базу данных, но не изменять файловую систему\n"

#: ../urpme:56
#, c-format
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr "  --noscripts    - не выполнять scriptlet'ы пакета\n"

#: ../urpme:57
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - настроить urpme на лету из дерева distrib; полезно\n"
"                   для установки/удаления в/из chroot с параметром --root\n"

#: ../urpme:59 ../urpmi:163 ../urpmq:91
#, c-format
msgid "  --verbose, -v  - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose, -v  - подробный режим\n"

#: ../urpme:60
#, c-format
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - выбрать все пакеты, удовлетворяющие выражению\n"

#: ../urpme:75
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Только суперпользователю разрешается удалять пакеты"

#: ../urpme:108
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "неизвестные пакеты"

#: ../urpme:108
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "неизвестный пакет"

#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
msgstr[0] ""
"после удаления следующего пакета будет нарушена работа всей системы:"
msgstr[1] ""
"после удаления следующих пакетов будет нарушена работа всей системы:"

#: ../urpme:128
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Нечего удалять"

#: ../urpme:145
#, c-format
msgid "No orphans to remove"
msgstr "Нет осиротевших пакетов для удаления"

#: ../urpme:151
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет удалён следующий пакет"
msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов"

#: ../urpme:156
#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
msgstr[0] "(осиротевший пакет)"
msgstr[1] "(осиротевшие пакеты)"

#: ../urpme:163
#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Удалить %d пакет?"
msgstr[1] "Удалить %d пакетов?"

#: ../urpme:168
#, c-format
msgid "testing removal of %s"
msgstr "тестрование удаления из %s"

#: ../urpme:185
#, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "Удаление не удалось"

#: ../urpme:187
#, c-format
msgid "Removal is possible"
msgstr "Удаление возможно"

#: ../urpmf:29
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf версия %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование: urpmf [параметры] путь-выражение\n"

#: ../urpmf:36
#, c-format
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr "  --version      - показать номер версии программы\n"

#: ../urpmf:37 ../urpmi:142 ../urpmq:82
#, c-format
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
"  --env          - использовать особое окружение (обычно отчёт\n"
"                   об ошибке)\n"

#: ../urpmf:38 ../urpmi:83 ../urpmq:49
#, c-format
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --excludemedia - не использовать указанные источники,\n"
"                   перечисленные через запятую\n"

#: ../urpmf:39
#, c-format
msgid ""
"  --literal, -l  - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
"  --literal, -l  - не искать соответствия шаблону, использовать аргумент\n"
"                   как буквенную строку\n"

#: ../urpmf:42 ../urpmi:86 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --sortmedia    - сортировать источники по подстрокам, перечисленным\n"
"                   через запятую.\n"

#: ../urpmf:43
#, c-format
msgid "  --use-distrib  - use the given path to access media\n"
msgstr "  --use-distrib  - использовать указанный путь к источнику\n"

#: ../urpmf:44 ../urpmi:87 ../urpmq:51
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr "  --synthesis    - использовать указанный synthesis вместо БД urpmi\n"

#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid "  --uniq         - do not print identical lines twice.\n"
msgstr "  --uniq         - не выводить идентичные строки\n"

#: ../urpmf:46 ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - использовать только источник обновления\n"

#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - подробный режим\n"

#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid "  -i             - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr "  -i             - не учитывать регистр в шаблонах\n"

#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid "  -I             - honor case distinctions in patterns (default).\n"
msgstr "  -I             - учитывать регистр в шаблонах (по умолчанию)\n"

#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid "  -F<str>        - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr "  -F<str>        - изменить разделитель полей (по умолчанию - ':')\n"

#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr "Выражения для шаблонов:\n"

#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid "  text           - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""
"  text           - любой текст считается регулярным выражением,\n"
"                   если только не используется -l\n"

#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -e             - включить код perl непосредственно как perl -e\n"

#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid "  -a             - binary AND operator.\n"
msgstr "  -a             - двоичный оператор AND\n"

#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid "  -o             - binary OR operator.\n"
msgstr "  -o             - бинарный оператор OR\n"

#: ../urpmf:56
#, c-format
msgid "  !              - unary NOT.\n"
msgstr "  !              - унарный NOT\n"

#: ../urpmf:57
#, c-format
msgid "  ( )            - left and right parentheses.\n"
msgstr "  ( )            - левая и правая скобки\n"

#: ../urpmf:58
#, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr "Список тегов:\n"

#: ../urpmf:59
#, c-format
msgid "  --qf           - specify a printf-like output format\n"
msgstr "  --qf           - выходной формат в стиле printf\n"

#: ../urpmf:60
#, c-format
msgid "                   example: '%%name:%%files'\n"
msgstr "                   пример: '%%name:%%files'\n"

#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid "  --arch         - architecture\n"
msgstr "  --arch         - архитектура\n"

#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid "  --buildhost    - build host\n"
msgstr "  --buildhost    - машина, на которой был собран пакет\n"

#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid "  --buildtime    - build time\n"
msgstr "  --buildtime    - время сборки\n"

#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid "  --conffiles    - configuration files\n"
msgstr "  --conffiles    - конфигурационные файлы\n"

#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid "  --conflicts    - conflict tags\n"
msgstr "  --conflicts    - конфликтующие теги\n"

#: ../urpmf:66
#, c-format
msgid "  --description  - package description\n"
msgstr "  --description  - описание пакета\n"

#: ../urpmf:67
#, c-format
msgid "  --distribution - distribution\n"
msgstr "  --distribution - дистрибутив\n"

#: ../urpmf:68
#, c-format
msgid "  --epoch        - epoch\n"
msgstr "  --epoch        - epoch\n"

#: ../urpmf:69
#, c-format
msgid "  --filename     - filename of the package\n"
msgstr "  --filename     - имя пакета\n"

#: ../urpmf:70
#, c-format
msgid "  --files        - list of files contained in the package\n"
msgstr "  --files        - список файлов в пакете\n"

#: ../urpmf:71
#, c-format
msgid "  --group        - group\n"
msgstr "  --group        - группа\n"

#: ../urpmf:72
#, c-format
msgid "  --license      - license\n"
msgstr "  --license      - лицензия\n"

#: ../urpmf:73
#, c-format
msgid "  --name         - package name\n"
msgstr "  --name         - имя пакета\n"

#: ../urpmf:74
#, c-format
msgid "  --obsoletes    - obsoletes tags\n"
msgstr "  --obsoletes    - теги obsoletes (устаревшие)\n"

#: ../urpmf:75
#, c-format
msgid "  --packager     - packager\n"
msgstr "  --packager     - создатель пакета\n"

#: ../urpmf:76
#, c-format
msgid "  --provides     - provides tags\n"
msgstr "  --provides     - теги provides (предоставляются)\n"

#: ../urpmf:77
#, c-format
msgid "  --requires     - requires tags\n"
msgstr "  --requires     - теги requires (требуются)\n"

#: ../urpmf:78
#, c-format
msgid "  --size         - installed size\n"
msgstr "  --size         - установленный размер\n"

#: ../urpmf:79
#, c-format
msgid "  --sourcerpm    - source rpm name\n"
msgstr "  --sourcerpm    - rpm с исходными кодами\n"

#: ../urpmf:80
#, c-format
msgid "  --suggests     - suggests tags\n"
msgstr "  --suggests     - теги suggests (рекомендуются)\n"

#: ../urpmf:81
#, c-format
msgid "  --summary      - summary\n"
msgstr "  --summary      - сводка\n"

#: ../urpmf:82
#, c-format
msgid "  --url          - url\n"
msgstr "  --url          - url\n"

#: ../urpmf:83
#, c-format
msgid "  --vendor       - vendor\n"
msgstr "  --vendor       - поставщик\n"

#: ../urpmf:84
#, c-format
msgid "  -m             - the media in which the package was found\n"
msgstr "  -m             - источник, в котором был найден пакет\n"

#: ../urpmf:85 ../urpmq:101
#, c-format
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - показать версию, релиз и архитектуру с названием\n"

#: ../urpmf:153
#, c-format
msgid "unterminated expression (%s)"
msgstr "незавершённое выражение (%s)"

#: ../urpmf:198
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
"Неверный формат: можно использовать только один тег с несколькими значениями"

#: ../urpmf:291
#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
msgstr "для источника «%s» не найден файл hdlist"

#: ../urpmf:298
#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
msgstr "для источника «%s» не найден файл synthesis"

#: ../urpmf:307
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "для источника «%s» не найден файл xml-info"

#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid "  --auto-update  - update media then upgrade the system.\n"
msgstr "  --auto-update  - обновить источник, а затем систему\n"

#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid "    --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "    --no-md5sum    - отключить проверку файла MD5SUM\n"

#: ../urpmi:92
#, c-format
msgid "    --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "    --force-key    - принудительно обновить gpg-ключ\n"

#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid "  --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr "  --auto-orphans - удалить сирот без вывода запроса\n"

#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
msgid "  --no-suggests  - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr "  --no-suggests  - не выбирать автоматически рекомендованные пакеты\n"

#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
"  --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прерывать установку\n"

#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid "  --no-install   - don't install packages (only download)\n"
msgstr "  --no-install   - не устанавливать пакеты (только загрузить)\n"

#: ../urpmi:97 ../urpmq:58
#, c-format
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that lead to removals.\n"
msgstr ""
"  --keep         - по возможности сохранять существующие пакеты,\n"
"                   отклонять запрошенные пакеты, которые приводят к "
"удалению\n"

#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""
"  --split-level  - разбить на мелкие транзакции, если будут\n"
"                   устанавливаться или обновляться дополнительные\n"
"                   пакеты кроме указанных, по умолчанию %d\n"

#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr "  --split-length - размер мелкой транзакции, по умолчанию %d\n"

#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid "  --fuzzy, -y    - impose fuzzy search.\n"
msgstr "  --fuzzy, -y    - поиск на основе нечёткой логики\n"

#: ../urpmi:106
#, c-format
msgid "  --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
msgstr "  --buildrequires - установить требуемые для сборки пакеты\n"

#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
"  --install-src  - установить только пакеты с исходными кодами\n"
"                   (без бинарных файлов)\n"

#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "  --clean        - перед началом операции удалить rpm-файлы из кэша\n"

#: ../urpmi:109
#, c-format
msgid "  --noclean      - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr "  --noclean      - не удалять rpm-файлы из кэша\n"

#: ../urpmi:111
#, c-format
msgid ""
"  --replacepkgs  - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr "  --replacepkgs  - принудительно установить уже установленные пакеты\n"

#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - разрешить устанавливать пакеты без проверки зависимостей\n"
"                   после запроса у пользователя\n"

#: ../urpmi:115
#, c-format
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
"  --allow-force  - разрешить устанавливать пакеты без проверки зависимостей\n"
"                   и целостности после запроса у пользователя\n"

#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid "  --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr "  --allow-suggests - автоматически выбирать рекомендованные пакеты\n"

#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - настроить urpmi на лету из дерева distrib; полезно\n"
"                   для установки в chroot с параметром --root\n"

#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
#, c-format
msgid "  --metalink     - generate and use a local metalink.\n"
msgstr "  --metalink     - сгенерировать и использовать локальные метассылки\n"

#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid ""
"  --download-all - download all needed packages before trying to install "
"them\n"
msgstr ""
"  --download-all - скачать все необходимые пакеты перед попыткой их "
"установки\n"

#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid ""
"  --downloader   - program to use to retrieve distant files. \n"
"                   known programs: %s\n"
msgstr ""
"  --downloader   - программа для загрузки файлов\n"
"                   доступные программы: %s\n"

#: ../urpmi:128
#, c-format
msgid "  --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr ""
"  --curl-options - дополнительные параметры, передаваемые в программу curl\n"

#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid "  --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr ""
"  --rsync-options- дополнительные параметры, передаваемые в программу rsync\n"

#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid "  --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr ""
"  --wget-options - дополнительные параметры, передаваемые в программу wget\n"

#: ../urpmi:131
#, c-format
msgid "  --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr ""
"  --prozilla-options - дополнительные параметры, передаваемые в программу "
"prozilla\n"

#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid "  --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr ""
"  --aria2-options- дополнительные параметры, передаваемые в программу aria2\n"

#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:38
#, c-format
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr "  --limit-rate   - ограничить скорость загрузки\n"

#: ../urpmi:134
#, c-format
msgid ""
"  --resume       - resume transfer of partially-downloaded files\n"
"                   (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
"  --resume       - возобновить загрузку частично загруженных файлов\n"
"                   (--no-resume отключает её; по умолчанию отключена)\n"

#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - использовать указанный HTTP-прокси; по умолчанию\n"
"                   используется порт 1080 (формат - <хост_прокси[:порт]>)\n"

#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:41 ../urpmq:80
#, c-format
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - пользователь и пароль для аутентификации на прокси\n"
"                   (формат - <пользователь:пароль>)\n"

#: ../urpmi:140
#, c-format
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - сохранить отчёт об ошибках в каталог, определённый\n"
"                   следующим аргументом\n"

#: ../urpmi:146
#, c-format
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr "  --excludepath  - исключить пути, перечисленные через запятую\n"

#: ../urpmi:147
#, c-format
msgid "  --excludedocs  - exclude doc files.\n"
msgstr "  --excludedocs  - исключить файлы документации (docs)\n"

#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid "  --ignoresize   - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
"  --ignoresize   - не проверять дисковое пространство перед установкой\n"

#: ../urpmi:149
#, c-format
msgid "  --ignorearch   - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
"  --ignorearch   - разрешать устанавливать rpm-файлы для несоответствующих\n"
"                   архитектур\n"

#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr "  --noscripts    - не выполнять scriptlet'ы пакета\n"

#: ../urpmi:151
#, c-format
msgid "  --replacefiles - ignore file conflicts\n"
msgstr "  --conflicts    - игнорировать конфликты файлов\n"

#: ../urpmi:153
#, c-format
msgid "  --skip         - packages which installation should be skipped\n"
msgstr "  --skip         - пакеты, установка которых будет пропущена\n"

#: ../urpmi:154
#, c-format
msgid "  --prefer       - packages which should be preferred\n"
msgstr "  --prefer       - предпочитаемые пакеты\n"

#: ../urpmi:155
#, c-format
msgid ""
"  --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
"                   than the default.\n"
msgstr ""
"  --more-choices - если найдены разные пакеты, предложить больше\n"
"                   вариантов, чем предлагается по умолчанию\n"

#: ../urpmi:157
#, c-format
msgid "  --nolock       - don't lock rpm db.\n"
msgstr "  --nolock       - не блокировать базу данных rpm\n"

#: ../urpmi:158
#, c-format
msgid "  --strict-arch  - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr "  --strict-arch  - обновить пакеты только с такой же архитектурой\n"

#: ../urpmi:159 ../urpmq:99
#, c-format
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - выбрать все совпадения из командной строки\n"

#: ../urpmi:162
#, c-format
msgid "  --quiet, -q    - quiet mode.\n"
msgstr "  --quiet, -q    - тихий режим (quiet)\n"

#: ../urpmi:164
#, c-format
msgid "  --debug        - very verbose mode.\n"
msgstr "  --debug        - очень подробный режим\n"

#: ../urpmi:165
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
"  будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке\n"

#: ../urpmi:199
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr ""
"Ошибка: параметр --auto-select нельзя использовать вместе со списком "
"пакетов.\n"

#: ../urpmi:206
#, c-format
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""
"Ошибка: чтобы создать отчёт об ошибке, нужно указать обычные аргументы\n"
"командной строки вместе с параметром --bug.\n"

#: ../urpmi:236
#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"При использовании параметра --install-src нельзя устанавливать бинарные rpm-"
"файлы"

#: ../urpmi:237
#, c-format
msgid "You can't install spec files"
msgstr "Вы не можете установить файл spec"

#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "defaulting to --buildrequires"
msgstr "умолчания для --buildrequires"

#: ../urpmi:249
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
"используйте параметр --buildrequires или --install-src (по умолчанию "
"используется --buildrequires)"

#: ../urpmi:269
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
"Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для отчёта об ошибке "
"или удалите его"

#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Не удаётся создать каталог [%s] для отчёта об ошибке"

#: ../urpmi:291
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
"Ошибка: похоже, что %s примонтирован только для чтения.\n"
"Используйте --allow-force для принудительного выполнения операции."

#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
#: ../urpmi:446
#, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr "%s: %s (для обновления)"

#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:448
#, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr "%s (для обновления)"

#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
#: ../urpmi:452
#, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr "%s: %s (для установки)"

#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:454
#, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr "%s (для установки)"

#: ../urpmi:460
#, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
msgstr "Для удовлетворения зависимости «%s» нужен один из следующих пакетов:"

#: ../urpmi:463
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ваш выбор? (1-%d) "

#: ../urpmi:505
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не удаётся установить следующий пакет, т.к. он зависит от пакетов,\n"
"более старых, чем установленные:\n"
"%s"

#: ../urpmi:507
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не удаётся установить следующие пакеты, т.к. они зависят от пакетов,\n"
"более старых, чем установленные:\n"
"%s"

#: ../urpmi:513 ../urpmi:528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"\n"
"Продолжить установку?"

#: ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не удаётся установить запрошенный пакет:\n"
"%s"

#: ../urpmi:523
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не удаётся установить некоторые из запрошенных пакетов:\n"
"%s"

#: ../urpmi:540
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы"

#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Установку невозможно продолжить, т.к. необходимо удалить следующий\n"
"пакет для обновления остальных:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:550
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Установку невозможно продолжить, т.к. необходимо удалить следующие\n"
"пакеты для обновления остальных:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:559
#, c-format
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(только проверка; ничего удалено не будет)"

#: ../urpmi:579
#, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Сначала нужно запустить urpmi с параметром --buildrequires, чтобы установить "
"следующие зависимости:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] "Будет удалён следующий осиротевший пакет."
msgstr[1] "Будут удалены следующие осиротевшие пакеты."

#: ../urpmi:617
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr "(только проверка, без установки)"

#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Будет использовано %s дополнительного дискового пространства."

#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Будет освобождено %s дискового пространства."

#: ../urpmi:625
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Будет загружено %s пакетов."

#: ../urpmi:626
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] "Установить один пакет?"
msgstr[1] "Установить %d пакетов?"

#: ../urpmi:649
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../urpmi:657
#, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
msgstr "После монтирования нажмите клавишу «Enter»..."

#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''.  Only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       [file:/]/<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n"
"       ftp://<host>/<path>\n"
"       http://<host>/<path>\n"
"       cdrom://<path>\n"
"\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n"
"\n"
"examples:\n"
"\n"
"  urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n"
"  urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n"
"\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"Использование: urpmi.addmedia [параметры] <название> <url>\n"
"где <url> один из:\n"
"       [file:/]/<путь>\n"
"       ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<путь>\n"
"       ftp://<хост>/<путь>\n"
"       http://<хост>/<путь>\n"
"       cdrom://<путь>\n"
"\n"
"Использование: urpmi.addmedia [параметры] --distrib --mirrorlist <url>\n"
"Использование: urpmi.addmedia [параметры] --mirrorlist <url> <название> "
"<относительный путь>\n"
"\n"
"Примеры:\n"
"\n"
"  urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n"
"  urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n"
"\n"
"\n"
"а [параметры] могут быть следующими\n"

#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75
#, c-format
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - использовать wget для загрузки удалённых файлов\n"

#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76
#, c-format
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - использовать curl для загрузки удалённых файлов\n"

#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77
#, c-format
msgid "  --prozilla     - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
"  --prozilla     - использовать prozilla для загрузки удалённых файлов\n"

#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid "  --aria2        - use aria2 to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --aria2        - использовать aria2 для загрузки удалённых файлов\n"

#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
msgid ""
"  --update       - create an update medium, \n"
"                   or discard non-update media (when used with --distrib)\n"
msgstr ""
"  --update       - создать источник обновления или отбросить\n"
"                   источники без обновлений (при использовании с --distrib)\n"

#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
msgid ""
"  --xml-info     - use the specific policy for downloading xml info files\n"
"                   one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
"cfg(5)\n"
msgstr ""
"  --xml-info     - использовать особую политику для загрузки xml-файлов\n"
"                   варианты: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
"cfg(5)\n"

#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "  --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr "  --probe-synthesis - использовать файл synthesis\n"

#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid "  --probe-rpms   - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr "  --probe-rpms   - использовать rpm-файлы (вместо synthesis-файла)\n"

#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
msgid "  --no-probe     - do not try to find any synthesis file.\n"
msgstr "  --no-probe     - не искать файл synthesis\n"

#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - автоматически создать все источники из источника\n"
"                   установки\n"

#: ../urpmi.addmedia:75
#, c-format
msgid "  --interactive  - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""
"  --interactive  - (вместе с --distrib) ожидать подтверждения для каждого\n"
"                   из источников\n"

#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid "  --all-media    - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr ""
"  --all-media    - (вместе с --distrib) добавить все перечисленные\n"
"                   источники\n"

#: ../urpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid "  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
msgstr ""
"  --virtual      - создать виртуальный источник, который всегда\n"
"                   является самым актульным\n"

#: ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid "  --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "  --no-md5sum    - отключить проверку файла MD5SUM\n"

#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid "  --nopubkey     - don't import pubkey of added media\n"
msgstr ""
"  --nopubkey     - не импортировать публичный ключ из добавленного "
"источника\n"

#: ../urpmi.addmedia:80
#, c-format
msgid "  --raw          - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr "  --raw          - добавить источник в config, но не обновлять его\n"

#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53
#, c-format
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - тихий режим (quiet)\n"

#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54
#, c-format
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - подробный режим\n"

#: ../urpmi.addmedia:95
#, c-format
msgid "known xml-info policies are %s"
msgstr "возможные политики xml-info: %s"

#: ../urpmi.addmedia:106
#, c-format
msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist <url>"
msgstr "для параметра --distrib --mirrorlist <url> не нужны аргументы"

#: ../urpmi.addmedia:111
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr "неверный <url> (для локального каталога путь должен быть абсолютным)"

#: ../urpmi.addmedia:115
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Добавлять источники разрешено только суперпользователю"

#: ../urpmi.addmedia:118
#, c-format
msgid "creating config file [%s]"
msgstr "создаётся конфигурационный файл [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:119
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "Не удаётся создать конфигурационный файл [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:127
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr ""
"с параметром --distrib <относительный путь к файлу synthesis> указывать не "
"нужно"

#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
"\n"
"Добавить источник «%s»?"

#: ../urpmi.addmedia:153 ../urpmi.addmedia:176
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "не удаётся добавить источник"

#: ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
msgstr "не указан <относительный путь к файлу synthesis>\n"

#: ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
msgid "Can't use %s with remote medium"
msgstr "%s нельзя использовать без удалённого источника"

#: ../urpmi.removemedia:38
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"использование: urpmi.removemedia (-a | <название> ...)\n"
"где <название> - название удаляемого источника.\n"

#: ../urpmi.removemedia:41
#, c-format
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - выбрать все источники\n"

#: ../urpmi.removemedia:42
#, c-format
msgid "  -y             - fuzzy match on media names.\n"
msgstr "  -y             - нечёткое совпадение названий источников\n"

#: ../urpmi.removemedia:59
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "Удалять источники разрешено только суперпользователю"

#: ../urpmi.removemedia:72
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "нечего удалять (добавьте источник с помощью urpmi.addmedia)\n"

#: ../urpmi.removemedia:78
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"отсутствует удаляемый пункт\n"
"(один из %s)\n"

#: ../urpmi.update:30
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"использование: urpmi.update [параметры] <название> ...\n"
"где <название> - название обновляемого источника\n"

#: ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - обновить только источника с обновлениями\n"

#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid "  --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "  --force-key    - принудительно обновить gpg-ключ\n"

#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid "  --ignore       - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr "  --ignore       - не обновлять, пометить источник как игнорируемый\n"

#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid "  --no-ignore    - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr "  --no-ignore    - не обновлять, пометить источник как включённый\n"

#: ../urpmi.update:49
#, c-format
msgid "  --probe-rpms   - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr ""
"  --probe-rpms   - не использовать файл synthesis; использовать "
"непосредственно rpm-файлы\n"

#: ../urpmi.update:50
#, c-format
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - выбрать все несъёмные источники\n"

#: ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid "  -f             - force updating synthesis\n"
msgstr "  -f             - принудительно обновить файл synthesis\n"

#: ../urpmi.update:52
#, c-format
msgid "  -ff            - really force updating synthesis\n"
msgstr "  -ff            - беспрекословно обновить файл synthesis\n"

#: ../urpmi.update:69
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "Обновлять источники разрешено только суперпользователю"

#: ../urpmi.update:86
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "нечего обновлять (добавьте источник с помощью urpmi.addmedia)\n"

#: ../urpmi.update:87
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"отсутствует пункт для обновления\n"
"(один из %s)\n"

#: ../urpmi.update:98
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr %s»"

#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "игнорируется источник %s"

#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "включается источник %s"

#: ../urpmq:40
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq версия %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"

#: ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr ""
"  --searchmedia  - использовать только указанные источники для поиска\n"
"                   запрошенных (или обновляемых) пакетов\n"

#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid "  --auto-orphans - list orphans\n"
msgstr "  --auto-orphans - показать список сирот\n"

#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid ""
"  --not-available\n"
"                 - list installed packages not available on any media.\n"
msgstr ""
"  --not-available\n"
"                 - выводит список установленных пакетов, не доступных ни в "
"одном источнике.\n"

#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy        - поиск на основе нечёткой логики (эквивалент -y)\n"

#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - показать список доступных пакетов\n"

#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - показать список доступных источников\n"

#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid "  --list-url     - list available media and their url.\n"
msgstr "  --list-url     - показать список доступных источников и их url\n"

#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
"  --list-nodes   - показать список доступных узлов при использовании --"
"parallel\n"

#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases - показать список доступных алиасов parallel\n"

#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
"  --dump-config  - показать конфигурацию в виде аргумента для urpmi."
"addmedia\n"

#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
"  --src          - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s)\n"

#: ../urpmq:67
#, c-format
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - показать все пакеты с исходными кодами перед загрузкой\n"
"                   (только для root'a)\n"

#: ../urpmq:69
#, c-format
msgid "  --ignorearch   - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
"  --ignorearch   - разрешить запрашивать rpm-файлы для несоответствующих "
"архитектур\n"

#: ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
"                   This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - настроить urpmi на лету из дерева distrib.\n"
"                   Параметр позволяет опросить дерево дистрибутива.\n"

#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid "  --changelog    - print changelog.\n"
msgstr "  --changelog    - показать журнал изменений\n"

#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid "  --conflicts    - print conflicts.\n"
msgstr "  --conflicts    - показать конфликты\n"

#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid "  --obsoletes    - print obsoletes.\n"
msgstr "  --obsoletes    - показать устаревшие файлы\n"

#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid "  --provides     - print provides.\n"
msgstr "  --provides     - показать предоставляемые файлы\n"

#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid "  --requires     - print requires.\n"
msgstr "  --requires     - показать требуемые файлы\n"

#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid "  --suggests     - print suggests.\n"
msgstr "  --suggests     - показать рекомендуемые файлы\n"

#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid "  --sourcerpm    - print sourcerpm.\n"
msgstr "  --sourcerpm    - показать исходный rpm-пакет\n"

#: ../urpmq:90
#, c-format
msgid "  --summary, -S  - print summary.\n"
msgstr "  --summary, -S  - показать сводку\n"

#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid ""
"  --requires-recursive, -d\n"
"                   - query package dependencies.\n"
msgstr ""
"  --requires-recursive, -d\n"
"                   - опросить зависимости пакета\n"

#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid "  --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
msgstr "  --whatrequires - реверсивный поиск требуемых для пакета файлов\n"

#: ../urpmq:95
#, c-format
msgid ""
"  --whatrequires-recursive\n"
"                   - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
"  --whatrequires-recursive\n"
"                   - расширенный реверсивный поиск (включая виртуальные "
"пакеты)\n"

#: ../urpmq:97
#, c-format
msgid ""
"  --whatprovides, -p\n"
"                   - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  --whatprovides, -p\n"
"                   - поиск в provides для поиска пакетов\n"

#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "  -c             - показать все данные для удаляемого пакета\n"

#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - показать группы с названиями\n"

#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid "  -i             - print useful information in human readable form.\n"
msgstr "  -i             - показать информацию в удобной для чтения форме\n"

#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid "  -l             - list files in package.\n"
msgstr "  -l             - показать список файлов в пакете\n"

#: ../urpmq:105
#, c-format
msgid "  -m             - equivalent to -du\n"
msgstr "  -m             - эквивалент -du\n"

#: ../urpmq:106
#, c-format
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - показать версию и релиз с названием\n"

#: ../urpmq:107
#, c-format
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
"  -s             - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент --"
"src)\n"

#: ../urpmq:108
#, c-format
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - удалить пакет, если уже установлена более новая версия\n"

#: ../urpmq:109
#, c-format
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
"  -y             - поиск на основе нечёткой логики\n"
"                   (эквивалент --fuzzy)\n"

#: ../urpmq:110
#, c-format
msgid "  -Y             - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr "  -Y             - эквивалент -y, но без учёта регистра\n"

#: ../urpmq:111
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "  запрошены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n"

#: ../urpmq:158
#, c-format
msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument"
msgstr "использование: «urpmq --auto-orphans» без аргументов"

#: ../urpmq:211
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel"

#: ../urpmq:235
#, c-format
msgid "use -l to list files"
msgstr "используйте  -l для вывода списка файлов"

#: ../urpmq:423
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"для источника «%s» отсутствует xml-info; только частичный результат для "
"пакета %s"

#: ../urpmq:424
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"для источника «%s» отсутствует xml-info; только частичный результат для "
"пакетов %s"

#: ../urpmq:427
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"для источника «%s» отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат для "
"пакета %s"

#: ../urpmq:428
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"для источника «%s» отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат для "
"пакетов %s"

#: ../urpmq:495
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не найден журнал изменений\n"

#: ../gurpmi.desktop.in.h:1
msgid "Graphical front end to install RPM files"
msgstr "Графический интерфейс для установки файлов RPM"

#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
msgid "Software Installer"
msgstr "Инсталлятор программ"