summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
blob: 1a13be1710776799e7d10bff8c5cfbac3c9709ce (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
# URPMI BAHASA INDONESIA (Indonesian Language)
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001, 2002.
# Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-24 02:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:495
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instal %s\n"

#: ../_irpm_.c:33
#, c-format
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
"Instalasi pakej automatik...\n"
"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n"

#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:410
msgid "Is it OK?"
msgstr "Semua OK?"

#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:347 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:413
#: ../urpmi_.c:441 ../urpmi_.c:469
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:348 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:414
#: ../urpmi_.c:442 ../urpmi_.c:470
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:352 ../urpmi_.c:369
#: ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:522 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "NnTt"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:353 ../urpmi_.c:370
#: ../urpmi_.c:419 ../urpmi_.c:475 ../urpmi_.c:523 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"

#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:126 ../urpmi_.c:354 ../urpmi_.c:371
#: ../urpmi_.c:420
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "

#: ../_irpm_.c:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n"

#. Translator: the %s here is a program name
#: ../urpm.pm_.c:178
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:197
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:206
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n"

#: ../urpm.pm_.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "gagal bangun hdlist: %s"

#: ../urpm.pm_.c:221
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget hilang\n"

#: ../urpm.pm_.c:227
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"

#: ../urpm.pm_.c:230
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl hilang\n"

#: ../urpm.pm_.c:287
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"

#: ../urpm.pm_.c:291
#, fuzzy
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "curl hilang\n"

#: ../urpm.pm_.c:292
#, fuzzy
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "wget hilang\n"

#: ../urpm.pm_.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"

#: ../urpm.pm_.c:338 ../urpm.pm_.c:350
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"

#: ../urpm.pm_.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"

#: ../urpm.pm_.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"

#: ../urpm.pm_.c:377
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media "
"lain"

#: ../urpm.pm_.c:383
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"

#: ../urpm.pm_.c:390
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"

#: ../urpm.pm_.c:394
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"

#: ../urpm.pm_.c:403
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"

#: ../urpm.pm_.c:405
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"

#: ../urpm.pm_.c:419
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"

#: ../urpm.pm_.c:425
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"

#: ../urpm.pm_.c:430
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"

#: ../urpm.pm_.c:449
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"

#: ../urpm.pm_.c:457
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"

#: ../urpm.pm_.c:488
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:489
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:493
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:497 ../urpm.pm_.c:500
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:513
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:525
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:539
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:555 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:570 ../urpm.pm_.c:864 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081
#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "periksa file sintesis [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:574 ../urpm.pm_.c:868 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085
#: ../urpm.pm_.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."

#: ../urpm.pm_.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"

#: ../urpm.pm_.c:653
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" telah ada"

#: ../urpm.pm_.c:684
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s ditambahkan"

#: ../urpm.pm_.c:699
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"

#: ../urpm.pm_.c:703
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."

#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying done"
msgstr "...salin selesai"

#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying failed"
msgstr "...gagal disalin"

#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:721 ../urpm.pm_.c:746
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
"dijumpai)"

#: ../urpm.pm_.c:713
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ambil fail hdlist..."

#: ../urpm.pm_.c:715 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1895
msgid "...retrieving done"
msgstr "...capaian selesai"

#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1897
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...gagal terambil: %s"

#: ../urpm.pm_.c:737
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"

#: ../urpm.pm_.c:779
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:781
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"

#: ../urpm.pm_.c:798
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "hapus media \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:844
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi terkunci"

#: ../urpm.pm_.c:888 ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:1839
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "gagal akses media \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:921
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"

#: ../urpm.pm_.c:929
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."

#: ../urpm.pm_.c:934
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "gagal salin [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:962
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..."

#: ../urpm.pm_.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpms files from [%s]"
msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s"
msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1003
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."

#: ../urpm.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."

#: ../urpm.pm_.c:1110
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"

#: ../urpm.pm_.c:1117
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"

#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:1160
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1187
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1194
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1201
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1243
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "hapus media \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1261
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bangun hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1310
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "menemui %d header dalam kache"

#: ../urpm.pm_.c:1314
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "hapus %d header usang dlm kache"

#: ../urpm.pm_.c:1470
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "mounting %s"

#: ../urpm.pm_.c:1481
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "unmount %s"

#: ../urpm.pm_.c:1494
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"

#: ../urpm.pm_.c:1495
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"

#: ../urpm.pm_.c:1508
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"

#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:1997
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:1513
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"

#: ../urpm.pm_.c:1516
msgid "error registering local packages"
msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"

#: ../urpm.pm_.c:1604
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "tiada pakej bernama %s"

#: ../urpm.pm_.c:1607
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"

#: ../urpm.pm_.c:1708 ../urpm.pm_.c:1734
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1755
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakej %s tidak dijumpai."

#: ../urpm.pm_.c:1803 ../urpm.pm_.c:1806 ../urpm.pm_.c:1824
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"

#: ../urpm.pm_.c:1812
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1828
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"

#: ../urpm.pm_.c:1885
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input cacat: [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:1890
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "ambil fail rpms..."

#: ../urpm.pm_.c:1939
msgid "Preparing..."
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"

#: ../urpm.pm_.c:1972 ../urpm.pm_.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"

#: ../urpm.pm_.c:1984
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:1985
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""

#: ../urpme_.c:33
msgid "Remove them all?"
msgstr "Hapus semua?"

#: ../urpme_.c:42
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
msgstr "penggunaan: urpme [-a] [--auto] <pakej...>\n"

#: ../urpme_.c:53
msgid "unknown package(s) "
msgstr "pakej tidak dikenal "

#: ../urpme_.c:63
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Pakai \"%s\" sebagai substring, Saya jumpa"

#: ../urpme_.c:64 ../urpmi_.c:476
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/T) "

#: ../urpme_.c:85
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "pakej tidak dikenal "

#: ../urpme_.c:90
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Tiada yang dihapus.\n"

#: ../urpme_.c:116
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n"

#: ../urpme_.c:125
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"

#: ../urpmi.addmedia_.c:29
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"penggunaan: urpmi.addmedia [pilihan] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
"keterangan: <url> adalah\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"dan [pilihan] dari\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:38 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - bersihkan direktori kache header.\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:39
msgid "  -h             - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr "  -h             - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:40 ../urpmi.update_.c:63
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f             - paksa buat fail hdlist.\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:41 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:62
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - guna wget utk mengambil fail jauh.\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:63
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:64
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:66
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:47
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - buat media update.\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:48
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:90
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib"

#: ../urpmi.addmedia_.c:96 ../urpmi.addmedia_.c:113
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<path relatif hdlist> hilang\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"`with' hilang utk media ftp\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:112
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:34
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"penggunan: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:36
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - pilih semua media.\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"pilihan tidak diketahui '%s'\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "tiada penghapusan (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"masukan utk penghapusan hilang\n"
"(satu dari %s)\n"

#: ../urpmi.update_.c:58
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"penggunaan: urpmi.update [pilihan] <nama> ...\n"
"<nama> adalah media yg akan dikemaskini.\n"

#: ../urpmi.update_.c:60
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - pilih semua media non-removable.\n"

#: ../urpmi.update_.c:62
msgid ""
"  -d             - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr "  -d             - paksa perhitungan lengkap fail depslist.tersusun.\n"

#: ../urpmi.update_.c:78
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"

#: ../urpmi.update_.c:80
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"masukan kemaskini hilang\n"
"(satu dari %s)\n"

#: ../urpmi_.c:63
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versi %s\n"
"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik "
"GNU.\n"
"\n"
"penggunaan:\n"

#: ../urpmi_.c:68
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - cetak mesej bantuan ini.\n"

#: ../urpmi_.c:69 ../urpmq_.c:51
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - guna hanya kemaskini media.\n"

#: ../urpmi_.c:70 ../urpmq_.c:52
msgid "  --media        - use only the media listed by comma.\n"
msgstr "  --media        - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"

#: ../urpmi_.c:71 ../urpmq_.c:53
msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:72
#, fuzzy
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
"  --auto         - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"

#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:54
#, fuzzy
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr "  --auto-select  - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n"

#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:55
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy        - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"

#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:57
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --src          - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"

#: ../urpmi_.c:76
msgid "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr "  --noclean      - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"

#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:61
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr "  --force        - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n"

#: ../urpmi_.c:78
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:80
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:82
msgid "  --parallel     - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:89
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:90
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:91
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr "  --X            - guna antaramuka X.\n"

#: ../urpmi_.c:92
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""
"  --best-output  - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n"
"                   X atau mode teks.\n"

#: ../urpmi_.c:94
msgid "  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:95
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"

#: ../urpmi_.c:96
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"

#: ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:45
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"

#: ../urpmi_.c:98 ../urpmq_.c:46
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -y             - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"

#: ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:47
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
"  -s             - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n"

#: ../urpmi_.c:100
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - mod diam.\n"

#: ../urpmi_.c:101 ../urpmq_.c:41
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - mod verbos.\n"

#: ../urpmi_.c:102
msgid "  names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr "  nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n"

#: ../urpmi_.c:166
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"

#: ../urpmi_.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""

#: ../urpmi_.c:216
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"

#: ../urpmi_.c:221 ../urpmi_.c:500 ../urpmi_.c:510 ../urpmi_.c:517
#: ../urpmi_.c:530 ../urpmi_.c:537
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"

#: ../urpmi_.c:314
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:"

#: ../urpmi_.c:315
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"

#: ../urpmi_.c:323
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "

#: ../urpmi_.c:326
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"

#: ../urpmi_.c:345
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"

#: ../urpmi_.c:400 ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"

#: ../urpmi_.c:406
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi_.c:427 ../urpmq_.c:200
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"

#: ../urpmi_.c:438
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"

#: ../urpmi_.c:439
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."

#: ../urpmi_.c:461
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"

#: ../urpmi_.c:462
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:485
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n"
"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi"

#: ../urpmi_.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "instal %s\n"

#: ../urpmi_.c:524
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "

#: ../urpmi_.c:532
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "

#: ../urpmi_.c:544
msgid "everything already installed"
msgstr "semua telah diinstal"

#: ../urpmq_.c:35
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versi %s\n"
"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
"\n"
"penggunaan:\n"

#: ../urpmq_.c:40
msgid "  -h             - print this help message.\n"
msgstr "  -h             - cetak mesej bantuan ini.\n"

#: ../urpmq_.c:42
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n"

#: ../urpmq_.c:43
#, fuzzy
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"

#: ../urpmq_.c:44
msgid ""
"  -c             - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr "  -c             - pilih cara lengkap utk selesai keperluan.\n"

#: ../urpmq_.c:48
#, fuzzy
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - juga cetak kumpulan dgn nama.\n"

#: ../urpmq_.c:49
#, fuzzy
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"

#: ../urpmq_.c:50
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n"

#: ../urpmq_.c:56
#, fuzzy
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --all           - cetak semua tag."

#: ../urpmq_.c:58
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""
"  --headers      - keluarkan header senarai pakej  dari dalam db urpmi ke\n"
"                   stdout (hanya root).\n"

#: ../urpmq_.c:60
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n"

#: ../urpmq_.c:68
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "  dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n"

#: ../urpmq_.c:124
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n"

#: ../urpmq_.c:127
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n"

#: placeholder.h:18
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf versi %s"

#: placeholder.h:19
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."

#: placeholder.h:20
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr "Ini perisian percuma dan boleh disebar semula mengikut lesen awam GNU."

#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "penggunaan: urpmf [options] <file>"

#: placeholder.h:22
msgid ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
"  --quiet         - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris"

#: placeholder.h:23
msgid "                    line, incompatible with interactive mode)."
msgstr "                    baris, tidak serasi dgn mod interaktif)."

#: placeholder.h:24
msgid "  --all           - print all tags."
msgstr "  --all           - cetak semua tag."

#: placeholder.h:25
msgid ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
"  --name          - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan pada"

#: placeholder.h:26
msgid "                    command line but without package name)."
msgstr "                    baris arahan tapi tanpa nama pakej)."

#: placeholder.h:27
msgid "  --group         - print tag group: group."
msgstr "  --group         - cetak kumpulan tag: kumpulan."

#: placeholder.h:28
msgid "  --size          - print tag size: size."
msgstr "  --size          - cetak ukuran tag: ukuran."

#: placeholder.h:29
msgid "  --serial        - print tag serial: serial."
msgstr "  --serial        - cetak no. serial tag: serial."

#: placeholder.h:30
msgid "  --summary       - print tag summary: summary."
msgstr "  --summary       - cetak ringkasan tag: ringkasan."

#: placeholder.h:31
msgid "  --description   - print tag description: description."
msgstr "  --description   - cetak penjelasan tag: penjelasan."

#: placeholder.h:32
msgid "  --provides      - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr "  --provides      - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)."

#: placeholder.h:33
msgid "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
"  --requires      - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)."

#: placeholder.h:34
msgid "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr "  --files         - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."

#: placeholder.h:35
msgid ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr "  --conflicts     - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)."

#: placeholder.h:36
msgid ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
"  --obsoletes     - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."

#: placeholder.h:37
msgid "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr "  --prereqs       - cetak syarat tag: semua syarat (beberapa baris)."

#: placeholder.h:39
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "cuba urpmf --bantuan utk pilihan lain"

#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai"

#~ msgid "examining whole urpmi database"
#~ msgstr "pemeriksaan seluruh pangkalan data urpmi"

#~ msgid "  -y             - impose fuzzy search.\n"
#~ msgstr "  -y             - lakukan pencarian fuzzy.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
#~ msgstr "  --auto-select  - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "trying to select multiple media: %s"
#~ msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"

#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"

#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
#~ msgstr "sulit baca fail hdlist, cuba lagi..."

#~ msgid "keeping only files referenced in provides"
#~ msgstr "hanya simpan fail yg tertulis dalam sedia ada"

#~ msgid ""
#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not "
#~ "supported yet\n"
#~ msgstr ""
#~ "beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong "
#~ "lagi\n"

#~ msgid ""
#~ "  -u             - remove package if a better version is already "
#~ "installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -u             - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"

#~ msgid "Press Enter when it's done..."
#~ msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."

#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"

#~ msgid "  -g             - print groups too with name.\n"
#~ msgstr "  -g             - juga cetak kumpulan dgn nama.\n"

#~ msgid "  -r             - print version and release too with name.\n"
#~ msgstr "  -r             - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"

#~ msgid "  --auto         - automatically select a good package in choices.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --auto         - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"

#~ msgid "unable to parse correctly [%s]"
#~ msgstr "gagal olah [%s] dgn benar"

#~ msgid "read synthesis file [%s]"
#~ msgstr "baca fail sintesis [%s]"

#~ msgid "unknown data associated with %s"
#~ msgstr "data yg tidak dikenali tersatu dgn %s"

#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
#~ msgstr "hindari pilih %s kerana file yg dikemaskini tidak cukup"

#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""

#~ msgid "<non printable chars>"
#~ msgstr "<huruf tidak tercetak>"

#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "gagal buat fail sintesis media \"%s\""

#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
#~ msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"

#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
#~ msgstr "abaikan memilih %s kerana bahasa setempatnya belum dipilih"

#~ msgid "  --complete     - use parsehdlist server to complete selection.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --complete     - guna server parsehdlist utk selesaikan pilihan.\n"

#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
#~ msgstr "gagal bangun sintesis hdlist, gunakan cara parsehdlist"

#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
#~ msgstr "tidak dapat menganalisa data sintesis %s"

#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
#~ msgstr "gagal bangun hdlist: %s"

#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."

#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
#~ msgstr "pilih %s menggunakan usangan"

#~ msgid "selecting %s by selection on files"
#~ msgstr "pilih %s menggunakan pilihan fail"

#~ msgid "urpmi version %s"
#~ msgstr "urpmi versi %s"

#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "pemakaian: urpmi.addmedia [pilihan] <nama> <url> [dgn <path_relatif>]"

#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
#~ msgstr "pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."

#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
#~ msgstr "pemakaian: urpmi.update [pilihan] <nama> ..."

#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq versi %s"

#~ msgid ""
#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
#~ "  since it will not be updated otherwise"
#~ msgstr ""
#~ "hapus %s utk tingkatkan ke %s ...\n"
#~ "  kerana jika tidak, kemaskini akan gagal"

#~ msgid ""
#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
#~ "  since it will not upgrade correctly!"
#~ msgstr ""
#~ "hapus %s utk utingkatkan ke %s ...\n"
#~ "  kerana tingkatkan takkan berjalan dgn betul!"

#~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
#~ msgstr "hapus %s untuk tingkatkan ke %s ..."