summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: 1c483895591c238a34e06897f51fe346be8d8ee4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Taisuke Yamada <tai@imasy.or.jp>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-19 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Taisuke Yamada <tai@imasy.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s をインストール中…\n"

#: ../_irpm_.c:33
#, c-format
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr "指定されたパッケージ(%s)をインストールしています…\n"

#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
msgid "Is this OK?"
msgstr "よろしいでしょうか?"

#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
msgid "Ok"
msgstr "はい(続行する)"

#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Cancel"
msgstr "いいえ(中止する)"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "NnNnいイ"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "YyYyはハ"

# y
#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
#: ../urpmi_.c:471
msgid " (Y/n) "
msgstr " (はい(Y)/いいえ(n)) [はい] "

#: ../_irpm_.c:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: コマンドが見つかりませんでした\n"

#: ../urpm.pm_.c:178
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:197
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:206
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"

#: ../urpm.pm_.c:225
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:261
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:264
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:346
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:350 ../urpm.pm_.c:392
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:389 ../urpm.pm_.c:431
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:393
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:492
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:495
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:2393 ../urpm.pm_.c:2477
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"ローカルパッケージのインストールはスーパーユーザーでなくてはできません。"

#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"ローカルパッケージのインストールはスーパーユーザーでなくてはできません。"

#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:2431
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
#, c-format
msgid "on node %s"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "インストールに失敗しました"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
#: ../urpmi_.c:624
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "インストールに失敗しました"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "scp failed on host %s"
msgstr "インストールに失敗しました"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""

#: ../urpme_.c:39
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""

#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr ""

#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""

#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
"  --test         - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""

#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid "  --parallel     - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""

#: ../urpme_.c:48
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""

#: ../urpme_.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"未知のオプション(\"-$1\")です。\n"
"使用方法を --help オプションで確認してください。\n"

#: ../urpme_.c:83
#, fuzzy
msgid "unknown package"
msgstr "%s というパッケージはありません\n"

#: ../urpme_.c:83
#, fuzzy
msgid "unknown packages"
msgstr "%s というパッケージはありません\n"

#: ../urpme_.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s は次のパッケージの中にあります: %s\n"

#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""

#: ../urpme_.c:95
msgid "Nothing to remove"
msgstr ""

#: ../urpme_.c:98
#, fuzzy
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "次のパッケージのいずれかが必要です:"

#: ../urpme_.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr "依存関係のため、次のパッケージもインストールします (%d MB)"

#: ../urpme_.c:113
msgid "Removing failed"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:26
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:35
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:36
msgid ""
"  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
"                   line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:38
msgid "  --all          - print all tags.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:39
msgid ""
"  --name         - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
"                   command line but without package name).\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:41
msgid "  --group        - print tag group: group.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:42
msgid "  --size         - print tag size: size.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:43
msgid "  --epoch        - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:44
msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:45
msgid "  --description  - print tag description: description.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:46
msgid "  --provides     - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:47
msgid "  --requires     - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:48
msgid "  --files        - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:49
msgid ""
"  --conflicts    - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:50
msgid ""
"  --obsoletes    - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:51
msgid "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:53
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:54
msgid ""
"  -a             - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:55
msgid ""
"  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:56
msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:57
msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:58
msgid "  )              - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf_.c:115
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""

#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"使用方法: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
"ここで、<url> は以下のうちのいずれかの形式です:\n"
"  file://<path>\n"
"  ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"  ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"  http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"  removable_<device>://<path>\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:61
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:62
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:64
msgid ""
"  --distrib-XXX  - automatically create a medium for XXX part of a\n"
"                   distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
"                   anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:67
#, c-format
msgid ""
"  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
"                   %s\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:69
msgid ""
"  --version      - use specified distribution version, the default is taken\n"
"                   from the version of the distribution told by the\n"
"                   installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:72
msgid ""
"  --arch         - use specified architecture, the default is arch of\n"
"                   mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:75
msgid ""
"  -h             - try to find and use synthesis or hdlist\n"
"                   file.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:145
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia_.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
"「<relative path of hdlist>」部分の指定がありません\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"「<relative path of hdlist>」部分の指定がありません\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:205
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"「with ...」以降の指定が ftp については必要です\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:213
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:34
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"使用方法: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"ここで <name> は削除対象のメディアの名前です。\n"
"  -a    すべてのメディアを選択します\n"
"\n"
"サポートされていないオプションです: %s\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:37
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr "未知のオプション(%s)が指定されています\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:48
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"\"削除が必要なものはありません。\\n\"\n"
"\"メディアを追加する場合は urpmi.addmedia を使用して下さい。\\n\"\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:50
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"削除対象が見つかりません\n"
"(%s の中のいずれか)\n"

#: ../urpmi.update_.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"使用方法: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"ここで <name> は削除対象のメディアの名前です。\n"
"  -a    すべてのメディアを選択します\n"
"\n"
"サポートされていないオプションです: %s\n"

#: ../urpmi.update_.c:70
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update_.c:71
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update_.c:73
msgid ""
"  -d             - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update_.c:85
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"アップデートが必要なものはありません。\n"
"メディアを追加する場合は urpmi.addmedia を使用して下さい。\n"

#: ../urpmi.update_.c:97
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"アップデート対象が見つかりません\n"
"(%s の中のいずれか)\n"

#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:75
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:80
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:81
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:82
msgid "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
"  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
"                   report).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:100
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:106
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:107
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:108
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:112
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:114
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"未知のオプション(\"-$1\")です。\n"
"使用方法を --help オプションで確認してください。\n"

#: ../urpmi_.c:206
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:213
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:227
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:238
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"ローカルパッケージのインストールはスーパーユーザーでなくてはできません。"

#: ../urpmi_.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "次のパッケージのいずれかが必要です:"

#: ../urpmi_.c:340
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "次のパッケージのいずれかが必要です:"

#: ../urpmi_.c:348
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "どれを選びますか?(1-%d) "

#: ../urpmi_.c:351
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "有効な選択ではありません。もう一度お願いします\n"

#: ../urpmi_.c:371
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"ローカルパッケージのインストールはスーパーユーザーでなくてはできません。"

#: ../urpmi_.c:399
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:401
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:406
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:408
msgid "unrequested"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
"アップグレードのためにはいくつかのパッケージを削除する\n"
"必要があります(これは未実装です)\n"

#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "依存関係のため、次のパッケージもインストールします (%d MB)"

#: ../urpmi_.c:457
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ソースパッケージを取得できませんでした。このまま終了します"

#: ../urpmi_.c:503
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "メディア(%s)を %s に挿入して下さい。"

#: ../urpmi_.c:504
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "終わった後はリターンキーを押して下さい。"

#: ../urpmi_.c:525
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "%s は次のパッケージの中にあります: %s\n"

#: ../urpmi_.c:526
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""

# y
#: ../urpmi_.c:540
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (はい(Y)/いいえ(n)) [はい] "

#: ../urpmi_.c:548
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
#: ../urpmi_.c:621
msgid "Installation failed"
msgstr "インストールに失敗しました"

#: ../urpmi_.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "%s をインストール中…\n"

#: ../urpmi_.c:604
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
"依存関係を確認せずにインストールを試みますか? (はい(y)/いいえ(N)) [いいえ] "

#: ../urpmi_.c:614
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
"再度インストールを試みますか?(--force 相当です) (はい(y)/いいえ(N)) [いい"
"え] "

#: ../urpmi_.c:629
msgid "Everything already installed"
msgstr "すべて既にインストールされています"

#: ../urpmq_.c:35
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:46
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:47
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:48
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:49
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:51
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:53
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:63
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:64
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:65
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:67
msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:70
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:71
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:73
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq_.c:174
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""

#: placeholder.h:18
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf バージョン %s"

#: placeholder.h:19
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr ""

#: placeholder.h:20
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr ""

#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
#, fuzzy
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "使用方法: urpmf [ファイル名]"

#: placeholder.h:22
msgid ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""

#: placeholder.h:23
msgid "                    line, incompatible with interactive mode)."
msgstr ""

#: placeholder.h:24
msgid "  --all           - print all tags."
msgstr ""

#: placeholder.h:25
msgid ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""

#: placeholder.h:26
msgid "                    command line but without package name)."
msgstr ""

#: placeholder.h:27
msgid "  --group         - print tag group: group."
msgstr ""

#: placeholder.h:28
msgid "  --size          - print tag size: size."
msgstr ""

#: placeholder.h:29
msgid "  --serial        - print tag serial: serial."
msgstr ""

#: placeholder.h:30
msgid "  --summary       - print tag summary: summary."
msgstr ""

#: placeholder.h:31
msgid "  --description   - print tag description: description."
msgstr ""

#: placeholder.h:32
msgid "  --provides      - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""

#: placeholder.h:33
msgid "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""

#: placeholder.h:34
msgid "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""

#: placeholder.h:35
msgid ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""

#: placeholder.h:36
msgid ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""

#: placeholder.h:37
msgid "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""

#: placeholder.h:39
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr ""

#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
#~ msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
#~ msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
#~ msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to access first installation medium"
#~ msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "selecting multiple media: %s"
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "removing medium \"%s\""
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "urpmi database locked"
#~ msgstr "パッケージデータベースの検索に失敗しました\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
#~ msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "examining MD5SUM file"
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
#~ msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
#~ msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "mounting %s"
#~ msgstr "%s をインストール中…\n"

#, fuzzy
#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "no package named %s"
#~ msgstr "%s というパッケージはありません\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#, fuzzy
#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
#~ msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"

#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
#~ msgstr "urpmq: RPMファイル(%s)を読むことが出来ませんでした\n"

#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi はインストールされていません"

#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr ""
#~ "ローカルパッケージのインストールはスーパーユーザーでなくてはできません。"

#~ msgid "Is it ok?"
#~ msgstr "よろしいでしょうか?"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "device `%s' do not exist\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "指定のデバイス(%s)が見つかりません\n"

#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
#~ "   -a    select all media.\n"
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "使用方法: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
#~ "ここで <name> は削除対象のメディアの名前です。\n"
#~ "  -a    すべてのメディアを選択します\n"
#~ "\n"
#~ "サポートされていないオプションです: %s\n"

#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
#~ msgstr "使用方法: urpmi.removemedia [-a] <name>"

#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
#~ msgstr "%s というファイルが見つかりませんでした。このまま終了します"

#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
#~ msgstr "依存対象がありませんでした: %s は %s に依存しています"