1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
|
# Croatian Translation file for urpmi
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000
# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2000, 2001
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-19 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-07 11:40+CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "instaliram $rpm\n"
#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zatražili ste instalaciju paketa $rpm\n"
#: _irpm:31 po/placeholder.h:150 urpmi:239
msgid "Is it ok?"
msgstr "Da li se slažete s tim?"
#: _irpm:33 po/placeholder.h:156 urpmi:242 urpmi:272
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
#: _irpm:34 po/placeholder.h:120 urpmi:243 urpmi:273
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: _irpm:40 po/placeholder.h:157 urpmi:247 urpmi:305
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#: _irpm:41 po/placeholder.h:151 urpmi:248 urpmi:306
msgid "Yy"
msgstr "YyDd"
#: _irpm:42 po/placeholder.h:122 urpmi:249
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: komanda nije pronađena\n"
#: po/placeholder.h:6
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf verzija %s"
#: po/placeholder.h:7
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#: po/placeholder.h:8
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr ""
"Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU GPL."
#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "uporaba: urpmf [opcije] <datoteka>"
#: po/placeholder.h:10
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana "
"oznaka na komandnoj"
#: po/placeholder.h:11
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr " liniji, nekompaktibilno sa interaktivnim modom)."
#: po/placeholder.h:12
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - ispiši sve oznake."
#: po/placeholder.h:13
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako "
"nema dane oznake na"
#: po/placeholder.h:14
msgid " command line but without package name)."
msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)."
#: po/placeholder.h:15
msgid " --group - print tag group: group."
msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
#: po/placeholder.h:16
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - ispisuje oznaku size: veličinu."
#: po/placeholder.h:17
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial."
#: po/placeholder.h:18
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sažeto."
#: po/placeholder.h:19
msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
#: po/placeholder.h:20
msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)."
msgstr ""
" --provides - ispisuje oznaku provides: sve što pruža (više linija)."
#: po/placeholder.h:21
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
" --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)."
#: po/placeholder.h:22
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)."
#: po/placeholder.h:23
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (više linija)."
#: po/placeholder.h:24
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)."
#: po/placeholder.h:25
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
" --prereqs - ispisuje oznaku prereqs: sve prereqs (više linija)."
#: po/placeholder.h:27
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "probajte urpmf --help za više opcija"
#: po/placeholder.h:28
msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi nije instaliran"
#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:231
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:894
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "premješteno %s unosa u depslist-u"
#: po/placeholder.h:31
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiranje [%s] neuspješno"
#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:1583
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
#: po/placeholder.h:33 urpm.pm:906
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
#: po/placeholder.h:34
#, c-format
msgid "source of [%s] not found as [%s]"
msgstr "izvor od [%s] nije pronađen kao [%s]"
#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:795
#, c-format
msgid "unable to write compss file [%s]"
msgstr "ne mogu zapisati compss datoteku [%s]"
#: po/placeholder.h:36 urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "odabirem %s koristeći zastare"
#: po/placeholder.h:37 urpm.pm:738
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odmontiravam %s"
#: po/placeholder.h:38 urpm.pm:191
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:798
#, c-format
msgid "write compss file [%s]"
msgstr "zapisivanje compss datoteke [%s]"
#: po/placeholder.h:40
#, c-format
msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
msgstr "pokušavam ukloniti nepostojeći medij \"%s\""
#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1595
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
#: po/placeholder.h:42 urpm.pm:752
#, c-format
msgid "read depslist file [%s]"
msgstr "čitanje depslist datoteke [%s]"
#: po/placeholder.h:43
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:764
#, c-format
msgid "read provides file [%s]"
msgstr "čitanje provides datoteke [%s]"
#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:161
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" pošto se list datoteka već koristi za "
"drugi medij"
#: po/placeholder.h:46
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\""
#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:785
#, c-format
msgid "unable to write depslist file [%s]"
msgstr "ne mogu zapisati depslist datoteku [%s]"
#: po/placeholder.h:48
msgid "computing dependencies"
msgstr "izračunavam ovisnosti"
#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:790
#, c-format
msgid "unable to write provides file [%s]"
msgstr "ne mogu zapisati provides datoteku [%s]"
#: po/placeholder.h:50 urpm.pm:1656
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed"
msgstr "wget-iranje [%s] neuspješno"
#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:1599
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nepotpun medij \"%s\" označen kao prenosiv ali nije zapravo"
#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:788
#, c-format
msgid "write depslist file [%s]"
msgstr "zapisivanje depslist datoteke [%s]"
#: po/placeholder.h:53
msgid "keeping only provides files"
msgstr "zadržava samo provides datoteke"
#: po/placeholder.h:54
#, c-format
msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
msgstr "pokušavam izabrati nepostojeći medij \"%s\""
#: po/placeholder.h:55
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1013
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1016
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s"
#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:793
#, c-format
msgid "write provides file [%s]"
msgstr "zapisivanje provides datoteke [%s]"
#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:143
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran"
#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""
"izbjegavam odabiranje %s kao lokalnog jezika jer on zapravo nije izabran"
#: po/placeholder.h:61
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
msgstr "wget-iranje [%s] neuspješno (možda wget nedostaje?)"
#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:914
msgid "mismatch arch for registering rpm file"
msgstr "neslaganje arh. za registrirane rpm datoteke"
#: po/placeholder.h:63
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
#: po/placeholder.h:64
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priručnoj memoriji"
#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:921
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška prilikom registriranja lokalnih paketa"
#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:205
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam"
#: po/placeholder.h:67
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ne mogu napraviti sinteznu(synthesis) datoteku za medij \"%s\""
#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:1742
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
"uklanjam %s za dogradnju ...\n"
" na %s jer se neće dograditi drugačije"
#: po/placeholder.h:72
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]"
#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:776
#, c-format
msgid "read compss file [%s]"
msgstr "čitanje compss datoteke [%s]"
#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:239
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
#: po/placeholder.h:75
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s"
#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:1827
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka"
#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:256
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
#: po/placeholder.h:78
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronađeno %d zaglavlja u priručnoj memoriji"
#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:749
#, c-format
msgid "unable to read depslist file [%s]"
msgstr "ne mogu čitati depslist datoteku [%s]"
#: po/placeholder.h:80
#, c-format
msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
msgstr "ne mogu kopirati izvor od [%s] iz [%s]"
#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1649
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "nepravilan unos: [%s]"
#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:268
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:761
#, c-format
msgid "unable to read provides file [%s]"
msgstr "ne mogu pročitati provides datoteku [%s]"
#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:122 urpm.pm:134
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "greška u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1576
msgid "removable medium not selected"
msgstr "prijenosni medij nije izabran"
#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:189
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1543
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronađen."
#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:178
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:1239
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "nepoznati podaci asocirani sa %s"
#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:146
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran"
#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:174
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u račun pošto list datoteka [%s] ne postoji"
#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:918
msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
msgstr "rpmtools paket je prestar, molimo dogradite ga"
#: po/placeholder.h:93
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "izgrađujem hdlist [%s]"
#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:300 urpm.pm:1610
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:738
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato što se to ime već koristi"
#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1208
msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
msgstr ""
"ne mogu pronaći sve sintezne(synthesis) datoteke, koristim parsehdlist "
"poslužitelj"
#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:907
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1820
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "izbjegavam izabiranje %s pošto neće biti dovoljno datoteka dograđeno"
#: po/placeholder.h:100
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1654
#, c-format
msgid "retrieving [%s]"
msgstr "dohvaćam [%s]"
#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:216
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pronaći list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:913
msgid "mismatch release for registering rpm file"
msgstr "neslaganje izdanja za registrirane rpm datoteke"
#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1750
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
"uklanjam %s za dogradnju ...\n"
" na %s jer inače neće biti ispravno dograđeno!"
#: po/placeholder.h:108
#, c-format
msgid "reading hdlist file [%s]"
msgstr "čitam hdlist datoteku [%s]"
#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:829 urpm.pm:1489 urpm.pm:1531
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:912
msgid "mismatch version for registering rpm file"
msgstr "neslaganje verzija za registrirane rpm datoteke"
#: po/placeholder.h:111
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\""
#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:211
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:773
#, c-format
msgid "unable to read compss file [%s]"
msgstr "ne mogu pročitati compss datoteku [%s]"
#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:822 urpm.pm:1483
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s]"
#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1500 urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji više paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:284
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
#: po/placeholder.h:117 urpmi:190
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
#: po/placeholder.h:118 urpmi:182
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:"
#: po/placeholder.h:119 urpmi:270
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
#: po/placeholder.h:121 urpmi:284
msgid "everything already installed"
msgstr "sve je već instalirano"
#: po/placeholder.h:123 urpmi:238
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeći moram instalirati "
"slijedeće pakete (%d MB)"
#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:236 urpmi:259 urpmq:154
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
#: po/placeholder.h:125 urpmi:307
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Pokušati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) "
#: po/placeholder.h:126 urpmi:269
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]"
#: po/placeholder.h:127
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
" --help - print this help message.\n"
" --update - use only update media.\n"
" --auto - automatically select a good package in choices.\n"
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
"system.\n"
" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
" --X - use X interface.\n"
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
" -a - select all matches on command line.\n"
" -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
" -M - choose maximun closure of requires.\n"
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
" -p - allow search in provides to find package.\n"
" -q - quiet mode.\n"
" -v - verbose mode.\n"
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"urpmi verzija %s\n"
"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Ovo je slobodan program i može se distribuirati pod stavkama GNU licence.\n"
"uporaba:\n"
" --help - ispiši ovaj pomoćni tekst.\n"
" --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
" --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
" --auto-select - automatski odaberi pakete za nadogradnju sustava.\n"
" --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
" --X - koristi X sučelje.\n"
" --best-output - izaberi najbolje sučelje prema okružju: Xi ili tekst "
"mod.\n"
" -a - izaberi sve pronađene u komandnoj liniji.\n"
" -m - izaberi minimalno paketa za zatvaranje ovisnosti "
"(pretpostavljeno).\n"
" -M - izabeir maksimalno paketa za zatvaranje ovisnoti.\n"
" -c - izaberi kompletnu metodu za zatvaranje ovisnosti.\n"
" -p - dozvoli pretraživanje u provides za pronalaženje "
"paketa.\n"
" -q - tihi mod.\n"
" -v - opširan mod.\n"
" imena rpm datoteka (samo za administratora) dana na komandnoj liniji su "
"instalirana.\n"
#: po/placeholder.h:149 urpmi:193
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Žalim, loš odabir, pokušajte ponovo\n"
#: po/placeholder.h:152 urpmi:315
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Pokušati instalaciju još snažnije (--force)? (d/N) "
#: po/placeholder.h:153 urpmi:295
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instaliram %s\n"
#: po/placeholder.h:154 urpmi:300 urpmi:314
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
#: po/placeholder.h:155 urpmi:144
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Samo administrator može instalirati lokalne pakete"
#: po/placeholder.h:158 urpmi.addmedia:46
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"`with' nedostaje za ftp medij\n"
#: po/placeholder.h:162 urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n"
#: po/placeholder.h:163 urpmi.addmedia:42
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
"%s\n"
"uređaj `%s' ne postoji\n"
#: po/placeholder.h:167 urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
#: po/placeholder.h:168
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
" file://<path>\n"
" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
"uporaba: urpmi.addmedia [--update] <ime> <url>\n"
" gdje je <url> nešto od slijedećeg\n"
" file://<putanja>\n"
" ftp://<login>:<lozinka>@<poslužitelj>/<putanja> with <relativna "
"datoteka hdlist>\n"
" ftp://<poslužitelj>/<putanja> with <relativa datoteka hdlist>\n"
" http://<poslužitelj>/<putanja> with <relativna datoteka hdlist>\n"
" removeable_<uređaj>://<putanja>\n"
#: po/placeholder.h:177 urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n"
#: po/placeholder.h:181 urpmi.update:52
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"nedostaje unos za nadogradnju\n"
"(jedan od %s)\n"
#: po/placeholder.h:185 urpmi.update:50
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"nema ništa za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
#: po/placeholder.h:186
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
" -a select all non-removable media.\n"
" -c clean headers cache directory.\n"
" -f force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"uporaba: urpmi.update [-a] <ime> ...\n"
"gdje je <ime> ime medija za dogradnju.\n"
" -a odabire sve ne-prijenosne medije.\n"
" -c čisti zaglavni keš direktorij.\n"
" -f prisiljava pravljenje baznih datoteka, koristite još jedan -f za "
"hdlist datoteke.\n"
"\n"
"nepoznate opcije '%s'\n"
#: po/placeholder.h:195
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
" -a select all media.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
"gdje je <ime> ime medija za uklanjanje.\n"
" -a odabire sve medije.\n"
"\n"
"nepoznate opcije '%s'\n"
#: po/placeholder.h:202 urpmi.removemedia:44
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"nema ništa za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
#: po/placeholder.h:203 urpmi.removemedia:46
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"nedostaje unos za uklanjanje\n"
"(jedan od %s)\n"
#: po/placeholder.h:207 urpmq:85
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
#: po/placeholder.h:208
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
" -h - print this help message.\n"
" -v - verbose mode.\n"
" -d - extend query to package dependencies.\n"
" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
" -m - extend query to package dependencies, remove already\n"
" installed package that provide what is necessary, add\n"
" packages that may be block the upgrade.\n"
" -M - extend query to package dependencies and remove already\n"
" installed package only if they are newer or the same.\n"
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
" -p - allow search in provides to find package.\n"
" -g - print groups too with name.\n"
" -r - print version and release too with name.\n"
" --update - use only update media.\n"
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
" names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
"urpmq verzija %s\n"
"Autorska prava (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU GPL.\n"
"uporaba:\n"
" -h - ispisuje ovaj tekst pomoći.\n"
" -v - opširan mod.\n"
" -d - prošireni upit na ovisnosti paketa.\n"
" -u - ukloni paket ukoliko je bolja verzija već instalirana.\n"
" -m - proširi upit na ovisnosti paketa, ukloni već instalirane\n"
" pakete koje pružaju ono najvažnije, dodaj\n"
" pakete koji mogu zablokirati dogradnju.\n"
" -M - proširi upit na ovisnosti paketa i ukloni već postojeće\n"
" instalirane pakete samo ako su noviji ili isti.\n"
" -c - izabiranje kompletne metode za rješavanje zatvaranja "
"ovisnosti.\n"
" -p - dozvoli pretraživanje u provides za pronalaženje paketa.\n"
" -g - ispiši grupe također sa imenom.\n"
" -r - ispiši verziju i izdanje također sa imenom.\n"
" --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
" --auto-select - automatski izabire pakete za dogradnju sustava.\n"
" --headers - izvlači zaglavlja za popisane paketa iz urpmi baze na\n"
" stdout (root samo).\n"
" --sources - daje sve izvorne (source) pakete prije skidanja (root "
"samo).\n"
" --force - prisiljava izvršavanja iako neki paket ne postoji.\n"
" imena ili rpm datoteke navedena na komandnoj liniji će biti upitana.\n"
#: po/placeholder.h:234 urpmq:132
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još "
"uvijek nije podržano\n"
#: po/placeholder.h:235 urpmq:87
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n"
#: urpmi:48
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi verzija %s"
#: urpmi.addmedia:30
msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>"
msgstr "uporaba: urpmi.addmedia [--update] <ime> <url>"
#. <path>
#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <path>
#: urpmi.addmedia:37
msgid ");"
msgstr ");"
#: urpmi.update:37
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "uporaba: urpmi.update [-a] <ime> ..."
#: urpmi.removemedia:32
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ..."
#: urpmi.removemedia:35
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"
#: urpmq:34
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq verzija %s"
#~ msgid "));"
#~ msgstr "));"
#~ msgid "), $_);"
#~ msgstr "), $_);"
#~ msgid "unknown options \"%s\"\n"
#~ msgstr "nepoznate opcije \"%s\"\n"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name "
#~ "[package_names...]\n"
#~ msgstr ""
#~ "uporaba: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] ime_paketa [ime_paketa...]\n"
#~ msgid "rpm database query failed\n"
#~ msgstr "ispitivanje (query) rpm baze nije uspjelo\n"
#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
#~ msgstr "Žalim nisam našao datoteku %s, izlazim"
#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
#~ msgstr "Greška pri ovisnostima: %s zahtijeva %s"
|